Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

VEN 10/5 O/U
DE, AT, CH
, FR, BE
, CH
, BE
, HR
DE
FR
FR
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vaillant VEN 10/5 U

  • Pagina 1 VEN 10/5 O/U DE, AT, CH , FR, BE , CH , BE , HR...
  • Pagina 2 Bester Service, beste Preise Ihr Online-Fachhändler für: • Kostenlose und individuelle Beratung • TOP Bewertungen • Hochwertige Produkte • Exzelenter Kundenservice • Kostenloser und schneller Versand • Über 20 Jahre Erfahrung E-Mail: info@unidomo.de Tel.: 04621 - 30 60 89 0 www.unidomo.de uniDomo GmbH &...
  • Pagina 4 Bedienungs- und Installationsanleitung Für den Betreiber/Für den Fachhandwerker Bedienungs- und Installationsanleitung VEN 10/5 O/U Elektro-Warmwasserspeicher DE, AT,...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Vaillant Group Austria GmbH – Elektro-Warmwasserspeicher aufhängen ... 11 Werkskundendienst (Österreich) ......23 Wasserseitige Installation ........12 15.5 Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) . 23 Warmwasserspeicher füllen ........13 Elektroinstallation ............ 13 Technische Daten ..........24 4.8.1 Elektrischer Anschluss ........... 13 Inbetriebnahme (durch den Fachhandwerker) ......14...
  • Pagina 6: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 1 Hinweise zur Dokumentation Gültigkeit der Anleitung Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Diese Bedienungs- und Installationsanleitung gilt aus- Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedie- schließlich für Geräte mit folgenden Artikelnummern: nungs- und Installationsanleitung sind weitere Unterlagen gültig.
  • Pagina 7: Sicherheits- Und Warnhinweise

    2 Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheits- und Warnhinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheits- und Warnhinweise Die Vaillant Elektro- Warmwasserspeicher sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- Beachten Sie bei der Bedienung die allgemeinen Sicher- nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachge- heitshinweise und die Warn hinweise, die jeder Handlung mäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung...
  • Pagina 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sachschäden durch unsachgemäße Installation vermeiden! Frostschäden vermeiden (durch den Betreiber)! Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher ist ein druck- Bei Frost besteht die Gefahr von Schäden am Gerät. > Stellen Sie deshalb sicher, dass der Elektro-Warmwas- loses Gerät und darf nur mit einer Niederdruckarmatur installiert werden.
  • Pagina 9: Vorschriften

    2 Sicherheits- und Warnhinweise Sachschäden durch unsachgemäßen Einsatz und/oder Vorschriften ungeeignetes Werkzeug (durch den Fachhandwerker)! Vom anerkannten Fachhandwerker sind insbesondere die Ungeeignetes Werkzeug und/oder unsachgemäßer Ein- nationalen Gesetze, Vorschriften, Arbeitsblätter und satz von Werkzeugen kann zu Schäden führen (z. B. Was- Normen zu berücksichtigen.
  • Pagina 10: Übersicht

    Geräte- und Funktionsbeschreibung 3 Geräte- und Funktionsbeschreibung Übersicht Der Elektro-Warmwasserspeicher VEN 10/5 liefert schnell Der Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher besteht aus warmes Wasser ohne Wärmeverluste durch zu lange einem korrosionsfesten Innenbehälter, einer hochwer- Leitungs wege. tigen Wärmedämmung und einem äußeren Geräteman- Das Wasser wird durch Rohrheizkörper aufgeheizt. Über tel.
  • Pagina 11: Geräte- Und Funktionsbeschreibung

    Diese Lampe leuchtet immer dann auf, wenn der Spei- 3 Prallblech cher beheizt wird. 4 Rohrheizkörper Die Vaillant Speicher VEN 10 sind mit einem rückstell- 5 Schutztemperaturbegrenzer (rückstellbar) baren Schutztemperaturbegrenzer ausgestattet, der bei 6 Warmwasserauslaufrohr einem evtl. Defekt des Temperaturreglers den Strom- 7 Temperaturfühler...
  • Pagina 12: Installation (Durch Den Fachhandwerker)

    > Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit! Zubehör Vaillant empfiehlt folgendes Zubehör: – Untertischgerät VEN 10/5 U – VNU 2 Standard für Waschtisch und Spüle, Best.-Nr. 302595 – VNU 2 Temperier Standard für Waschtisch und Spüle, Best.-Nr. 302596 –...
  • Pagina 13: Aufstellort

    Winter das Wasser im Gerät und in den Rohrleitungen gefrieren. Beschädigungen des Gerätes sind die Folge. > Installieren Sie das Gerät in einem durch- gängig frostfreien Raum. Abb. 4.4 Abmessungen VEN 10/5 U Legende Warmwasseranschluss 2 Kaltwasseranschluss In Räumen mit Badewanne oder Dusche muss 3 Halter der Elektro-Warmwasserspeicher gemäß...
  • Pagina 14: Elektro-Warmwasserspeicher Aufhängen

    > Nehmen Sie den Wandhalter zu Hilfe und zeichnen Sie 5 Aufhängenocken am Gerät die Befestigungslöcher so an, dass der Elektro-Warm- wasserspeicher senkrecht aufgehängt werden kann. Gerät VEN 10/5 U VEN 10/5 O Maßgebend sind die beiden äußeren Bohrungen des Maß [mm] [mm] Wandhalters.
  • Pagina 15: Wasserseitige Installation

    4 Installation Wasserseitige Installation Anschlusszubehör siehe Kap. 4.2 Gefahr! Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Vaillant empfiehlt bei einem Wasseranschluss- Die Warmwassertemperatur kann 85 °C betra- druck über 5 bar einen Hausdruckregler ein- gen. zubauen. > Sorgen Sie dafür, dass keine Personen durch heißes Wasser oder Dampf gefährdet...
  • Pagina 16: Warmwasserspeicher Füllen

    > Halten Sie die Niederdruckarmatur mit Schwenkaus- Anschlüsse gegen unbeabsichtigtes Wie- lauf frei. Schließen Sie weder Schlauch noch Perlator dereinschalten der Spannung, solange Sie Arbeiten am Gerät durchführen. Bei der Vaillant Niederdruckarmatur wird das Gefahr! Warmwasserzapfventil bei vollständig Sachschaden durch falsche Installationsrei- geschlossenem Kaltwasserzapfventil geöffnet, henfolge! bis das Wasser in einem gleichmäßigen Strahl...
  • Pagina 17: Inbetriebnahme (Durch Den Fachhandwerker)

    4 Installation 5 Inbetriebnahme Inbetriebnahme (durch den Fachhandwerker) Die Erstinbetriebnahme bzw. die Inbetriebnahme nach einer Reparatur darf nur von einem anerkannten Fach- handwerker durchgeführt werden. Gefahr! Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Die Auslauftemperatur an den Zapfstellen kann beim Elektro-Warmwasserspeicher bis zu 85 °C betragen.
  • Pagina 18 Inbetriebnahme 5 Abb. 5.3 Temperaturwähler Abb. 5.2 Bedienelemente Übertischgerät Legende 1 Temperaturwähler a Nocken Legende b Anschlagring Kontrolllampe c Regulierspindel 2 Temperaturwähler d Nut (40 °C) e Nut (60 °C) f Begrenzungsnocken > Füllen Sie den Elektro-Warmwasserspeicher mit Was- g Aussparung ser (¬...
  • Pagina 19: Übergabe An Den Betreiber (Durch Den Fachhandwerker)

    6 Übergabe an den Betreiber (durch den Fachhandwerker) 7 Bedienung(durch den Betreiber) Übergabe an den Betreiber Bedienung (durch den Fachhandwerker) (durch den Betreiber) Gefahr Inbetriebnahme Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Ab 43 °C Wassertemperatur besteht die Die Erstinbetriebnahme bzw. die Inbetriebnahme nach Gefahr der Verbrühung.
  • Pagina 20: Warmwassertemperatur Einstellen

    Bedienung(durch den Betreiber) 7 Warmwassertemperatur einstellen Die Wassertemperatur können Sie am Temperaturwähler durch Drehen stufenlos einstellen. • Stellung : „Frostschutz“ Das Wasser wird bei angeschlossenem Elektro- Warmwasserspeicher vor Einfrieren geschützt. Stellung I: „Warmwasser“ Zum normalen Bedarf am Handwaschbecken Diese Stellung soll aus hygienischen Gründen nur bei speziellem Bedarf gewählt werden (entspricht etwa 40 °C).
  • Pagina 21: Wasser Aufheizen

    7 Bedienung(durch den Betreiber) 8 Energiespartipps Energiespartipps Wasser aufheizen Die Kontrolllampe (2) leuchtet, wenn die eingestellte Sie können dazu beitragen, Energie zu sparen, wenn Sie Wassertemperatur noch nicht erreicht ist. Die Kontroll- die folgenden Tipps und Informationen berücksichtigen: lampe erlischt, wenn die gewählte Wassertemperatur erreicht ist.
  • Pagina 22: Inspektion Und Wartung

    Pflege 9 Inspektion und Wartung 10 Pflege Inspektion und Wartung Ihr Vaillant Elektro-Warmwasserspeicher benötigt kaum Sicherheitshinweise für den Betreiber: Pflege, weil sämtliche Innenteile gegen Schmutz und Feuchtigkeit geschützt sind. Gefahr! > Reinigen Sie die Verkleidung des Elektro-Warm- Verletzungsgefahr und Gefahr von wasserspeichers mit einem feuchten Tuch und etwas Sachschäden durch unsachgemäße...
  • Pagina 23: 10 Inspektion Und Wartung

    Ihres Elektro-Warmwasserspeichers ist die Inspek- tion/Wartung Ihres Gerätes durch einen anerkannten Gefahr! Fachhandwerker. Lebensgefahr durch Stromschlag! Vaillant empfiehlt den Abschluss eines Wartungsver- Das Berühren von spannungsführenden trages. Anschlüssen kann zu schweren Personenschä- den führen. > Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den...
  • Pagina 24: Störungen Erkennen Und Beheben

    Nutzungsdauer nicht in den Hausmüll. > Bei Störungen ziehen Sie den Netzstecker. > Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass Ihr Vaillant Gerät > Bei Undichtigkeiten sperren Sie sofort die Kaltwasser- sowie die ggf. vorhandenen Zubehöre nach Ablauf der zufuhr zum dem Elektro-Warmwasserspeicher ab.
  • Pagina 25: Ersatzteile

    14 Ersatzteile 15 Garantie und Kundendienst Ersatzteile Garantie und Kundendienst Eine Übersicht über die verfügbaren Original Vaillant 15.1 Herstellergarantie (Deutschland, Österreich) Ersatzteile erhalten Sie – bei Ihrem Großhändler (Ersatzteilkatalog, gedruckt Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation oder auf CD-ROM) durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
  • Pagina 26: Vaillant Group Austria Gmbh - Werkskundendienst (Österreich)

    *zum Regionaltarif österreichweit (bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Informa- tion erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber) Der Vaillant Werkskundendienst mit mehr als 240 Mitar- beitern ist von 0 bis 24 Uhr erreichbar. Vaillant Techniker sind 365 Tage unterwegs, sonn- und feiertags, österreichweit.
  • Pagina 27: Technische Daten

    16 Technische Daten Technische Daten VEN 10/5 U VEN 10/5 O Einheit Art.-Nr. 0010012793 0010012794 Bemessungsinhaltinhalt Versorgung einer Zapfstelle einer Zapfstelle Bauform Gerät für Untertischmontage Gerät für Übertischmontage Abmessungen Höhe Breite Tiefe Gewicht mit Wasserfüllung Gebrauchs eigenschaften Betriebsweise Einkreiser Einkreiser Mischwassermenge von 40 °C...
  • Pagina 28 Notices d'emploi et d'installation Pour l'utilisateur/pour l'installateur spécialisé Notices d'emploi et d'installation VEN 10/5 O/U Ballon d'eau chaude sanitaire électrique FR, BE...
  • Pagina 29 Accessoires ..............9 15.4 Service après-vente (Belgique) ......22 Emplacement de montage ........10 15.5 Service après-vente Vaillant SARL(Suisse) ..22 Dimensions de l'appareil et cotes de raccordement ............10 Caractéristiques techniques ......23 Accrochage du ballon d'eau chaude sanitaire électrique ..........11 Raccordement côté...
  • Pagina 30: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives Validité de la notice à la documentation La présente notice d'emploi et d'installation vaut exclusi- Les consignes suivantes vous permettront de vous orien- vement pour les appareils avec les références d'article ter dans l'ensemble de la documentation. D'autres docu- suivantes : ments sont valables en complément des notices d'emploi et d'installation.
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Danger de blessures légères ment ! querait d'être endommagé par la corrosion. Le ballon d'eau chaude sanitaire Vaillant est un appareil à écoulement libre et ne doit être installé qu'avec une robinetterie à basse pression. Les appareils sont exclusi- Risque de dégâts matériels ou vement conçus pour servir de ballon d'eau chaude sani-...
  • Pagina 32: Consignes Générales De Sécurité

    à une installation non conforme ! pareil n'est pas exclue. > Informez-vous auprès de votre installateur agréé Le ballon d'eau chaude sanitaire Vaillant est un appareil à écoulement libre et ne doit être installé qu'avec une quant aux exigences relatives à la qualité de l'eau robinetterie à...
  • Pagina 33: Prescriptions

    2 Consignes de sécurité et mises en garde > Signalez à l'utilisateur que les configurations d'appa- Prescriptions reil n'assurent aucune protection antigel au niveau de la robinetterie et des conduites. L'installateur agréé est tenu de respecter la législation ainsi que les directives, fiches de travail et normes en vigueur dans le pays où...
  • Pagina 34: Description Des Appareils

    Description des appareils Vue d’ensemble et du fonctionnement Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant est Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 constitué d'un ballon interne résistant à la corrosion, fournit rapidement de l'eau chaude sans perte de cha- d'une couche d'isolation thermique de qualité...
  • Pagina 35: Fonctionnement

    7 Sonde de température Ce voyant s'allume toujours lorsque le ballon est chauffé. 8 Réservoir intérieur Les ballons Vaillant VEN 10 sont équipés d'un limiteur de 9 Isolation thermique 10 Habillage température de sécurité à réarmement qui interrompt le 11 Voyant de contrôle...
  • Pagina 36: Installation

    – VNO 2 standard pour meuble sous vasque et évier, n° de commande 000423 – Bec pivotant de 250 mm, n° de commande Fig. 4.1 Contenu de la livraison VEN 10/5 U, appareil sous évier 000468 Les accessoires ne sont pas compris dans le contenu de la livraison de ballon d'eau chaude sanitaire électrique.
  • Pagina 37: Emplacement De Montage

    Dimensions de l'appareil et cotes de raccordement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Appareil sous évier Fig. 4.5 Exemple d'installation VEN 10/5 O Fig. 4.3 Exemple d'installation VEN 10/5 U Notice d'emploi Ballon d'eau chaude sanitaire électrique VEN 10/5 O/U 0020129650_00...
  • Pagina 38: Accrochage Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire Électrique

    5 Ergots d'accrochage sur l'appareil emplacements des trous de fixation de manière à ce que le ballon d'eau chaude sanitaire soit accroché de Appareil VEN 10/5 U VEN 10/5 O façon verticale. Les deux perçages extérieurs du sup- Dimension [mm] [mm] port sont déterminants.
  • Pagina 39: Raccordement Côté Eau

    Risque d'endommagement de l'appareil dû à un installation non conforme ! > Posez le clapet d'étranglement conformément aux Le ballon d'eau chaude sanitaire Vaillant doit uniquement être installé avec une robinetterie instruction de montage jointes à la robinetterie à à basse pression.
  • Pagina 40: Installation Électrique

    Installation (par l'installateur spécialisé) 4 Installation électrique Danger ! Danger de mort par électrocution ! Le contact avec les raccords conducteurs de tension peut entraîner des blessures graves. > Mettez toutes les conduites d'alimentation hors tension avant d'effectuer des travaux au niveau de l'installation électrique.
  • Pagina 41: Mise En Service (Par L'installateur Spécialisé)

    5 Mise en service (par l'installateur spécialisé) Mise en service (par l'installateur spécialisé) Seul un installateur spécialisé agréé est habilité à effec- tuer la première mise en service ou la mise en service après une réparation. Danger ! Risque d'ébouillantement avec l'eau chaude ! Dans le cas du ballon d'eau chaude sanitaire électrique, la température de l’eau sortant des points de puisage peut atteindre 85 °C.
  • Pagina 42: Remise À L'utilisateur (Par L'installateur Spécialisé)

    Mise en service (par l'installateur spécialisé) 5 Remise à l'utilisateur (par l'installateur spécialisé) 6 Remise à l'utilisateur (par l'installateur spécialisé) Danger ! Risque d'ébouillantement avec l'eau chaude ! À partir d'une température d'eau de 43 °C, un risque d'ébouillantement est présent. Lorsque le sélecteur de température se trouve en posi- tion "Eau bouillante", la température de l'eau peut atteindre 85 °C.
  • Pagina 43: Utilisation (Par L'utilisateur)

    7 Utilisation (par l'utilisateur) Utilisation (par l'utilisateur) Mise en service Seul un installateur spécialisé agréé est habilité à effec- tuer la première mise en service ou la mise en service après une réparation. Danger ! Risque d'ébouillantement avec l'eau chaude ! Dans le cas du VEN, la température de l’eau sortant des points de puisage peut atteindre 85 °C.
  • Pagina 44: Réglage De La Température D'eau Chaude

    Utilisation (par l'utilisateur) 7 Réglage de la température d'eau chaude Chauffage de l'eau Vous pouvez régler la température de l'eau en continu Le voyant de contrôle (2) reste allumé tant que la tem- en tournant le sélecteur de température. pérature d'eau réglée n'est pas atteinte. Le voyant s'éteint dès que la température d'eau sélectionnée est Position 0 : "Protection antigel"...
  • Pagina 45: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Entretien Vous pouvez réaliser des économies d'énergie en tenant Votre ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant compte des informations et conseils suivants : ne nécessite pratiquement pas d'entretien, tous les com- posants intérieurs étant protégés de la saleté et de l'hu- Comportement responsable en matière de...
  • Pagina 46: Inspection Et Maintenance

    Une diminution du jet d'eau chaude est un signe d'entar- > Vaillant recommande de faire effectuer la trage important de la sortie d'eau. Le ballon d'eau maintenance tous les ans si vous habitez chaude sanitaire électrique doit alors immédiatement...
  • Pagina 47: Mise Hors Service

    > Veillez à ce que l'appareil usagé et ses éventuels Le ballon d'eau chaude sanitaire électrique Vaillant est accessoires soient mis au rebut conformément aux équipé d'un limiteur de température de sécurité à réar- prescriptions en vigueur (¬...
  • Pagina 48: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Si l'appareil Vaillant présente ce label, alors il ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères une fois sa durée d'utilisation terminée. > Veillez à ce que l'appareil Vaillant et ses éventuels accessoires, une fois leur durée d'utilisation expirée, soient mis au rebut conformément aux prescriptions en vigueur.
  • Pagina 49: Garantie Et Service Après-Vente

    Pour garantir le bon fonctionnement des reil doit impérativement être installé par un profession- appareils Vaillant sur long terme, et pour ne pas changer nel qualifié, suivant les règles de l’art et normes en la situation autorisée, il faut utiliser lors d’entretiens et vigueur.
  • Pagina 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques Type VEN 10/5 U VEN 10/5 O Unité Réf. 0010012793 0010012794 Capacité Alimentation d'un point de puisage d'un point de puisage appareil pour montage sous appareil pour montage au-des- Modèle évier sus d'un plan de travail...
  • Pagina 52 Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding Voor de gebruiker/voor de installateur Gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding VEN 10/5 O/U Elektrische boiler...
  • Pagina 53 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ....3 Energiespaartips ............18 Documenten bewaren ..........3 Gebruikte symbolen ..........3 Onderhoud ..............19 Geldigheid van de gebruiksaanwijzing ....3 CE-markering ............. 3 Inspectie en onderhoud ........19 10.1 Interval ..............20 Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen . 4 10.2 Ontkalking ..............20 Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen ..
  • Pagina 54: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Aanwijzingen bij de documentatie 1 Aanwijzingen bij de documentatie Geldigheid van de gebruiksaanwijzing De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de hele Deze gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding gelden documentatie. Naast deze gebruiksaanwijzing en installa- uitsluitend voor toestellen met de volgende artikelnum- tiehandleiding zijn er andere documenten van toepassing.
  • Pagina 55: Veiligheids- En Waarschuwingsaanwijzingen

    2 Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen Veiligheids- en Gebruik volgens de voorschriften waarschuwingsaanwijzingen De Vaillant elektrische boilers zijn gebouwd volgens de laatste stand van de techniek en de erkende veiligheids- Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen voorschriften. Toch kunnen er bij ondeskundig of onei- genlijk gebruik gevaar voor lijf en leven van de gebruiker...
  • Pagina 56: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Materiële schade door een ondeskundige installatie voldoende getempereerd zijn. vermijden! Ook als vertrekken of de hele woning tijdelijk niet De Vaillant elektrische boiler is een drukloos toestel gebruikt worden, moet de verwarming in gebruik blijven! en mag alleen met een lagedrukarmatuur geïnstalleerd worden.
  • Pagina 57: Voorschriften

    2 Veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen Materiële schade door ondeskundig gebruik en/of Voorschriften ongeschikt gereedschap (door de installateur)! Ongeschikt gereedschap en/of ondeskundig gebruik De erkende installateur moet vooral nationale wetten, van gereedschap kan schade veroorzaken (bijv. water- voorschriften, werkbladen en normen in acht nemen. lekkages).
  • Pagina 58: Toestel- En Functiebeschrijving

    Toestel- en functiebeschrijving 3 Toestel- en functiebeschrijving Overzicht De elektrische boiler VEN 10/5 levert snel warm water De Vaillant elektrische boiler bestaat uit een corrosie- zonder warmteverlies door te lange leidingen. vast binnenreservoir, een hoogwaardige isolatie en een Het water wordt spiraalverwarmingselementen opge- buitenste toestelmantel.
  • Pagina 59: Toestel- En Functieomschrijving

    3 Stootplaat Dit lampje licht op als de boiler verwarmd wordt. 4 Spiraalverwarmingselement De Vaillant boilers VEN 10 zijn met een resetbare veilig- 5 Veiligheidstemperatuurbegrenzer (ontgrendelbaar) heidstemperatuurbegrenzer uitgerust die bij een evt. 6 Warmwateruitloopbuis defect van de temperatuurregelaar de stroomkring...
  • Pagina 60: Installatie (Door De Installateur)

    302596 – Bovenbouwtoestel VEN 10/5 O – VNO 2 voor wastafel en gootsteen, best.-nr. 000423 Afb. 4.1 Leveringsomvang VEN 10/5 U onderbouwtoestel – Zwenkuitloop 250 mm, best.-nr. 000468 Het toebehoren behoort niet tot de leveringsomvang van de elektrische boiler.
  • Pagina 61: Standplaats

    Schade aan het toestel is het gevolg. > Installeer het toestel in een permanent vorstvrije ruimte. Afb. 4.4 Afmetingen VEN 10/5 U Legenda Warmwateraansluiting In vertrekken met bad of douche moet de 2 Koudwateraansluiting...
  • Pagina 62: Elektrisch Boiler Ophangen

    5 Ophangnok aan het toestel kan worden. Doorslaggevend zijn de beide buitenste boorgaten van de wandhouder. Toestel VEN 10/5 U VEN 10/5 O > Boor de beide gaten in de muur. Maten [mm] [mm] >...
  • Pagina 63: Installatie Aan Waterzijde

    4 Installatie (door de installateur) Installatie aan waterzijde Aansluittoebehoren (¬ hoofdst. 4.2) Gevaar! Verbrandingsgevaar door heet water! Vaillant raadt aan om bij een wateraansluit- De warmwatertemperatuur kan 85 °C bedra- druk van meer dan 5 bar een huisdrukrege- gen. laar in te bouwen.
  • Pagina 64: Boiler Vullen

    > Beveilig alle toevoerleidingen en aansluitin- Sluit geen slang of perlator aan. gen tegen het per ongeluk herinschakelen Bij de Vaillant-lagedrukarmatuur wordt de van de spanning zolang u werkzaamheden warmwaterkraan bij een volledig gesloten aan het toestel uitvoert.
  • Pagina 65: Elektrische Boiler In Gebruik Nemen

    4 Installatie (door de installateur) 5 Ingebruikneming (door de installateur) Ingebruikneming (door de installateur) De eerste ingebruikneming of de ingebruikneming na een reparatie mag alleen door een erkende installateur uitgevoerd worden. Gevaar! Verbrandingsgevaar door heet water! De uitstroomtemperatuur bij de aftappunten kan bij de elektrische boiler tot 85 °C bedra- gen.
  • Pagina 66: Ingebruikneming (Door De Installateur) 5

    Ingebruikneming (door de installateur) 5 Afb. 5.3 Temperatuurkeuzeknop Afb. 5.2 Bedieningselementen bovenbouwtoestel Legenda 1 Temperatuurkeuzeknop a Nok Legenda b Aanslagring Controlelampje c Regelspil 2 Temperatuurkeuzeknop d Groef (40 °C) e Groef (60 °C) f Begrenzingsnok > Vul de elektrische boiler met water (¬ hoofdst. 4.7). g Uitsparing >...
  • Pagina 67: Overdracht Aan De Gebruiker (Door De Installateur)

    6 Overdracht aan de gebruiker (door de installateur) 7 Bediening (door de gebruiker) Overdracht aan de gebruiker Bediening (door de installateur) (door de gebruiker) Gevaar! Ingebruikneming Verbrandingsgevaar door heet water! Vanaf 43 °C watertemperatuur bestaat ver- De eerste ingebruikneming of de ingebruikneming na brandingsgevaar.
  • Pagina 68: Bediening (Door De Gebruiker)

    Bediening (door de gebruiker) 7 Warmwatertemperatuur instellen De watertemperatuur kunt u aan de temperatuurkeuze- knop door te draaien traploos instellen. Stand 0: "vorstbeveiliging" Het water wordt bij een aangesloten elektrische boiler tegen het bevriezen beschermd. Stand I: "warm water" Voor het courante gebruik aan de wastafel Deze stand mag om hygiënische redenen alleen bij speciale omstandigheden gekozen worden (komt overeen met ca.
  • Pagina 69: Water Opwarmen

    7 Bediening (door de gebruiker) 8 Energiespaartips Energiespaartips Water opwarmen Het controlelampje (2) brandt als de ingestelde water- U kunt ertoe bijdragen om energie te sparen als u de temperatuur nog niet bereikt is. Het controlelampje gaat volgende tips en informatie in acht neemt: uit als de gekozen watertemperatuur bereikt is.
  • Pagina 70: Inspectie En Onderhoud

    3 jaar door een erkende installateur inspec- teren. > Als u in een gebied met heel hard water woont, dan raadt Vaillant aan dat u het onderhoud een keer per jaar laat uitvoeren. > Zorg ervoor dat uitsluitend een erkende installateur onderhoud en reparatie uit- voert.
  • Pagina 71: 10 Inspectie En Onderhoud

    - nadat de stek- In een streek met erg hard water raadt Vaillant aan ker uit het stopcontact getrokken is - de boiler geleegd om het onderhoud een keer per jaar uit te voeren.
  • Pagina 72: Storingen Herkennen En Verhelpen

    > Trek de stekker bij storingen uit het stopcontact. > Zorg er in dit geval voor dat uw Vaillant toestel als- > Bij lekkages sluit u onmiddellijk de koudwatertoevoer mede de evt. aanwezige toebehoren na afloop van naar de elektrische boiler af.
  • Pagina 73: Reserveonderdelen

    2. Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toe- stel onder garantie uit te voeren, opdat de waarborg van toepassing zou blijven.
  • Pagina 74: Klantendienst

    Garantie en serviceteam 15 15.2 Klantendienst Vaillant NV- SA Rue Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Gebruiksaanwijzing elektrische boiler VEN 10/5 O/U 0020129650_00...
  • Pagina 75: Technische Gegevens

    16 Technische gegevens Technische gegevens Type VEN 10/5 U VEN 10/5 O Eenheid Art.-nr. 0010012793 0010012794 Ontwerpinhoud Voorziening van een tappunt van een tappunt Bouwvorm Toestel voor close-in montage Toestel voor close-up montage Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Gewicht met watervulling...
  • Pagina 76: Upute Za Rukovanje I Instaliranje

    Upute za rukovanje i instaliranje Za korisnika/za stručnog instalatera Upute za rukovanje i instaliranje VEN 10/5 O/U Električni akumulacijski uređaj za toplu vodu...
  • Pagina 77 Sadržaj Sadržaj Napomene uz dokumentaciju ......3 Savjeti za uštedu energije ........18 Čuvanje dokumentacije ........... 3 Upotrijebljeni simboli ..........3 Njega ................19 Važenje uputa ............3 CE-oznaka ..............3 Inspekcija i održavanje .........19 10.1 Interval ..............20 Sigurnosne i upozoravajuće napomene ... 4 10.2 Otklanjanje kamenca ..........20 Sigurnosne i upozoravajuće napomene ....
  • Pagina 78: Napomene Uz Dokumentaciju

    Napomene uz dokumentaciju 1 Napomene uz dokumentaciju Važenje uputa Slijedeće napomene predstavljaju putokaz kroz cjelokupnu Ove upute za rukovanje i instaliranje vrijede isključivo dokumentaciju. U vezi sa ovim uputama za rukovanje i za uređaje sa slijedećim brojem artikla: instaliranje važe daljnji dokumenti. Za štete koje proizlaze iz nepoštivanja ovih uputa, ne preuzimamo nikakvu odgo- Vrsta uređaja Broj artikla...
  • Pagina 79: Sigurnosne I Upozoravajuće Napomene

    Ako voda ne odgovara propisima uredbe za pitku vodu, Opasnost! udara ne mogu se isključiti oštećenja uređaja uslijed korozije. Vaillant električni akumulacijski uređaj za toplu vodu je bestlačni uređaj i smije biti instaliran sa niskotlačnom armaturom.Uređaji su predviđeni kao spremnici za toplu Upozorenje! Opasnost od lakših ozljeda ljudi...
  • Pagina 80: Opće Sigurnosne Napomene

    Izbjegavajte štete uslijed smrzavanja (korisnik)! izvedene instalacije! U slučaju smrzavanja postoji opasnost od nastanka štete Vaillant električni akumulacijski uređaj za toplu vodu na uređaju. > Iz tog razloga osigurajte, da električni akumulacijski je bestlačni uređaj i smije biti instaliran sa niskotlačnom armaturom.
  • Pagina 81: Propisi

    2 Sigurnosne i upozoravajuće napomene Izbjegnite predmetne štete uslijed nestručne uporabe Propisi i/ili neprikladnog alata (stručni instalater)! Ovlašteni stručni instalater posebno mora obratiti pažnju Neprikladni alat i/ili nestručna uporaba alata mogu dove- na nacionalne zakone, propise, radne listove i norme. sti do nastanka štete (npr.
  • Pagina 82 Opis uređaja i funkcija 3 Opis uređaja i funkcija Pregled Električni akumulacijski spremnik za toplu vodu VEN 10/5 Vaillant električni akumulacijski uređaj za toplu vodu se brzo isporučuje toplu vodu bez toplinskih gubitaka zbog sastoji od unutrašnjeg spremnika postojanog na koroziju, predugih vodova.
  • Pagina 83: Opis Uređaja I Funkcija

    Ova lampica će zasvijetliti uvijek onda, kada se vrši grija- 3 Odbojni lim nje spremnika. 4 Cijevni grijač Vaillant akumulacijski uređaji VEN 10 su opremljeni sa 5 Zaštitni ograničavač temperature (mogućnost resetiranja) zaštitnim ograničavačem temperature koji može biti 6 Ispusna cijev za toplu vodu resetiran i koji u slučaju defekta regulatora temperature...
  • Pagina 84: Instalacija (Stručni Instalater)

    > Prekontrolirajte cjelovitost i neoštećenost opsega isporuke! Pribor Vaillant preporuča slijedeću opremu: – Podstolni uređaj VEN 10/5 U – VNU 2 Standard za stol i sudoper, nar. br. 302595 – VNU 2 Temperier Standard za stol i sudoper, nar. br. 302596 –...
  • Pagina 85: Mjesto Postavljanja

    Dimenzije uređaja i priključaka Sve dimenzije su navedene u mm. Podstolni uređaj Sl. 4.5 Primjer instalacije VEN 10/5 O Sl. 4.3 Primjer instalacije VEN 10/5 U Upute za rukovanje električnim akumulacijskim uređajem za toplu vodu VEN 10/5 O/U 0020129650_00...
  • Pagina 86: Instaliranje Električnog Akumulacijskog Uređaja Za Toplu Vodu

    5 Ispust za ovjes na uređaju > Kao pomoćno sredstvo koristite zidni držač i zacrtajte otvore za pričvršćavanje tako, da električni akumula- Uređaj VEN 10/5 U VEN 10/5 O cijski uređaj za toplu vodu može biti ovješen okomito. Mjera [mm] [mm] Mjerodavna su dva vanjska otvora zidnog držača.
  • Pagina 87: Instalacija Na Strani Vodovodne Instalacije

    Instalacija na strani vodovodne instalacije Pribor za priključivanje vidi pog. 4.2 Opasnost! Opasnost od ozljeđivanja vrućom vodom! Vaillant kod priključnog tlaka vode preko Temperatura tople vode može iznositi 85 °C. 5 bara preporuča ugradnju kućnog regulatora > Osigurajte, da ne dođe do ugrožavanja tlaka.
  • Pagina 88: Punjenje Spremnika Za Toplu Vodu

    Opasnost! Ne priključite crijevo niti perlator. Predmetna šteta uslijed pogrešnog redo- sljeda instaliranja! Kod Vaillant niskotlačne armature će slavina Tek nakon što je električni akumulacijski ure- za toplu vodu pri potpuno zatvorenom ventilu đaj za toplu vodu napunjen vodom, smijete za hladnu vodu biti otvorena, sve dok voda ne utikač...
  • Pagina 89: Puštanje U Rad (Ovlašteni Serviser)

    Instalacija Puštanje u rad Puštanje u rad (ovlašteni serviser) Prvo puštanje u rad, odnosno puštanje u rad nakon popravke smije izvršiti isključivo ovlašteni serviser ili stručni instalater. Opasnost! Opasnost od ozljeđivanja vrućom vodom! Izlazna temperatura na slavinama može kod električnog akumulacijskog uređaja za toplu vodu iznositi do 85 °C.
  • Pagina 90: Ograničavanje Područja Podešavanja Temperature

    Puštanje u rad 5 Sl. 5.3 Izbornik temperature Sl. 5.2 Elementi za rukovanje nadstolnim uređajem Legenda 1 Izbornik temperature a Ispust Legenda b Granični prsten Kontrolna lampica c Vreteno za reguliranje 2 Izbornik temperature d Utor (40 °C) e Utor (60 °C) f Ispust za ograničavanje >...
  • Pagina 91: Predaja Korisniku (Ovlašteni Serviser)

    6 Predaja korisniku (ovlašteni serviser) 7 Rukovanje (od strane korisnika) Predaja korisniku Rukovanje (ovlašteni serviser) (korisnik) Opasnost Puštanje u rad Opasnost od ozljeđivanja vrućom vodom! Od 43 °C temperature vode postoji opasnost Prvo puštanje u rad, odnosno puštanje u rad nakon od ozljede vrućom vodom.
  • Pagina 92: Rukovanje (Od Strane Korisnika)

    Rukovanje (od strane korisnika) 7 Podešavanje temperature tople vode Temperaturu vode možete na izborniku temperature okretanjem bezstupanjski podesiti. Položaj 0: "Zaštita od smrzavanja" Voda će kod priključenog električnog akumulacij- skog uređaja za toplu vodu biti zaštićena od zamr- zavanja. Položaj I: "Topla voda" Za normalne potrebe na umivaoniku Ovaj položaj iz higijenskih razloga treba biti izabran samo u slučaju specijalne potrebe (odgovara pri-...
  • Pagina 93: Grijanje Vode

    7 Rukovanje (od strane korisnika) 8 Savjeti za uštedu energije Savjeti za uštedu energije Grijanje vode Kontrolna lampica (2) svijetli, kada podešena tempera- Vi možete pridonijeti štednji energije ako uzmete u obzir tura vode još nije dostignuta. Kontrolna lampica se gasi, slijedeće savjete i informacije: kada je izabrana temperatura vode dostignuta.
  • Pagina 94: Njega

    Njega 9 Inspekcija i održavanje 10 Njega Inspekcija i održavanje Vaš Vaillant električni akumulacijski uređaj za toplu vodu Sigurnosne napomene za korisnika: zahtijeva vrlo malo njege, jer su svi unutrašnji dijelovi zaštićeni od nečistoće i vlage. Opasnost! > Oplatu električnog akumulacijskog uređaja za toplu Opasnost od ozljeda i opasnost od vodu očistite pomoću vlažne krpe i malo sapuna.
  • Pagina 95: Interval

    Ako električni akumulacijski uređaj za toplu vodu VEN biti održavan najmanje svake 3 godine. dulje vrijeme ostane u negrijanoj prostoriji izvan pogona, U području sa vrlo tvrdom vodom Vaillant preporuča onda se spremnik može isprazniti nakon što je mrežni provođenje održavanja jednom godišnje.
  • Pagina 96: Prepoznavanje I Otklanjanje Smetnji

    Vašeg Vaillant uređaja i po potrebi postojećeg pribora nakon istjecanja vremena korištenja. > U slučaju smetnje izvucite mrežni utikač. Pošto ovaj Vaillant uređaj spada pod zakon o puštanju > U slučaju propusnih mjesta odmah zatvorite dovod u promet, povratnom primanju i ekološkom zbrinjavanju hladne vode do električnog akumulacijskog uređaja...
  • Pagina 97: Zamjenski Dijelovi

    – tehnički odijel Predstavništva Vaillant, Zagreb, Sve eventualne popravke na uređaju smije obavljati Planinska 11 isključivo ovlašteni servis. – skladište rezervnih dijelova , Vaillant d.o.o., Zagreb, Popis ovlaštenih servisa moguće je dobiti na prodajnim Planinska 11 mjestima ili u Predstavništvu tvrtke Vaillant GmbH, Planinska ul.11, Zagreb ili na Internet stranici:...
  • Pagina 98: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci 16 Tehnički podaci VEN 10/5 U VEN 10/5 O Jedinica Br. art. 0010012793 0010012794 Nominalni sadržaj Opskrba jedne slavine jedne slavine Izvedbeni oblik Uređaj za podstolnu montažu Uređaj za nadstolnu montažu Dimenzije Visina Širina Dubina Težina sa punjenjem vode Uporabne osobine Način rada...
  • Pagina 101 Supplier / Fournisseur / Leverancier / Dobavljač Manufacturer / Fabricant / Fabrikant / Proizvođač...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

0010012793Ven 10/5 o0010012794

Inhoudsopgave