Samenvatting van Inhoud voor VALBERG CNF 270 F W625C
Pagina 2
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
Pagina 3
08/2020-01 Réfrigérateur - congélateur Koelvrieskast Frigorífico - congelador 967920 CNF 270 F W625C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....20 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
Pagina 9
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table de matières Températures ambiantes d’utilisation Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Description de l’appareil Installation Utilisation de Indicateur de température l’appareil Utilisation Entretien et nettoyage de l’appareil Guide de dépannage Informations pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Temperatures ambiantes d’utilisation Il est recommandé de respecter les classes climatiques indiquées dans la fiche produit sur la plaque signalétique de l’appareil, cela vous permet de vérifier sous quelles plages de températures ambiantes l’appareil peut être utilisé : SN : Entre 10 et 32°C Entre 16 et 32°C...
Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Réglage du thermostat et de la lumière Tiroirs du congélateur Ouïe de ventilation Balconnets et réservoir d’eau Clayette Pieds réglables Bac à légumes Installation Si cet appareil, muni d’une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une fermeture à...
Pagina 13
Utilisation de l’appareil 135° • Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez-vous, après l’avoir installé, qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation. • Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 2 pieds réglables. Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée.
Pagina 14
Utilisation de l’appareil autotaraudeuses à embase Charnière supérieure spéciale gauche • Retirez la tige de la charnière supérieure, positionnez-la de l’autre côté et serrez-la fermement. • Soulevez la porte inférieure et placezla sur une surface qui ne l’abîmera pas. • Dévissez la vis qui fixe la butée de porte et installez-là sur le côté gauche. REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, veillez à...
Pagina 15
Utilisation de l’appareil Cache-vis Cache-vis Cache-vis Cache-vis • Couchez le réfrigérateur sur un support en mousse ou une matière similaire, afin d’éviter d’endommager le circuit de refroidissement situé à l’arrière du réfrigérateur. • Retirez les deux pieds réglables du bas, puis retirez la plaque de fixation et la charnière inférieure.
Utilisation de l’appareil • Installez la porte supérieure en veillant à ce que celle-ci ne tombe pas. • Placez la charnière supérieure et l’axe de la charnière supérieure dans le trou de la porte supérieure, et ajustez la position de la porte supérieure. •...
Utilisation de l’appareil • Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il définit le haut de cette zone. • Si la mention « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus froide.
Pagina 18
Utilisation de l’appareil La consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles exige une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage des aliments : • Stockez les aliments les plus fragiles dans la zone la plus froide de l'appareil, conformément aux indications de cette notice (chapitre Indicateur de température).
Pagina 19
Utilisation de l’appareil 2°C 3°C 4°C 6°C 8°C Ref. rapide Fonction de réfrigération rapide Ce modèle permet d’avoir pendant une durée déterminée (2h30) la température de 2°C à l’intérieur de l’enceinte ; afin de rafraîchir plus rapidement les denrées. Par exemple après avoir rempli complètement le réfrigérateur.
Pagina 20
Utilisation de l’appareil alors la position COOLER est la plus adaptée. Stockage des aliments • Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid la plus appropriée à leur nature. • La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe dans le bas de l’appareil, au-dessus du bac à...
Pagina 21
Utilisation de l’appareil Congélation des produits frais • Congelez exclusivement des produits de première qualité, après les avoir nettoyés et préparés si nécessaire. • Laissez les plats cuisinés refroidir à la température ambiante avant de les introduire dans le congélateur. •...
Pagina 22
Utilisation de l’appareil congélation. • Quand vous achetez un produit surgelé, assurez-vous que l’emballage est intact, qu’il ne présente aucune trace d’humidité, qu’il n’est pas gonflé, ce qui serait le signe d’un début de décongélation. • Respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant des produits surgelés. •...
Informations pratiques Entretien et nettoyage de l’appareil Dégivrage Les réfrigérateurs et congélateurs sans givre (No-Frost) ne donnant pas lieu à la formation de givre ou de glace, aucune opération n´est nécessaire pour les éliminer. Nettoyage • Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
Pagina 24
Informations pratiques • De temps en temps, dépoussiérez le condenseur à l’arrière de l’appareil ; Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l’appareil. • En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la durée de nonutilisation.
Informations pratiques Guide de dépannage Affichage à LED en fonctionnement normal • Si un dysfonctionnement devait apparaître, le voyant à LED correspondant indiquerait alors un affichage combiné à un code d’erreur (affichage en boucle). • Dans le cas d’un fonctionnement normal, le voyant à LED correspondant est allumé, indiquant ainsi le mode de fonctionnement actuel du réfrigérateur.
Pagina 26
Informations pratiques Problèmes Causes possibles et solutions • Il est normal d’entendre fréquemment le bruit du moteur, il devrait tourner encore plus dans les circonstances suivantes : - Les paramètres de température sont plus froids que nécessaire. - Une grande quantité de nourriture chaude a été récemment Le moteur tourne stockée dans l’appareil.
Pagina 27
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Pagina 28
Inhoudstafel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Overzicht van het Instellen van de thermostaat toestel Beschrijving van de koelkast Installatie Gebruik van het Temperatuurindicator toestel Gebruik Onderhoud en reiniging van uw toestel Probleemoplossingsgids Praktische informatie...
Overzicht van het toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur We raden aan om de klassieke klimaatklassen die aangeduid worden op de productfiche en op het typeplaatje te respecteren, hierdoor kunt u nagaan binnen welk omgevingstempera- tuurbereik het toestel kan worden gebruikt: SN : Tussen 10 en 32°C Tussen 16 en 32°C ST :...
Gebruik van het toestel Beschrijving van de koelkast Instelling van de thermostaat en het licht Lades van de diepvriezer Ventilatieopening Balkonnen en waterreservoir Plank Verstelbare poten Groentebak Installatie Indien dit toestel, voorzien van een magnetische sluiting, bestemd is om een ander te vervangen dat voorzien is van een veersluiting, raden wij u aan om dit laatste onbruikbaar te maken vooraleer u het toestel afdankt.
Pagina 31
Gebruik van het toestel 135° • Dit toestel dient zodanig geïnstalleerd te worden dat het gebruikte stopcontact toegankelijk blijft. Zorg ervoor dat, nadat uhet toestel hebt geïnstalleerd, het niet op de voedingskabel staat. • Plaats het toestel perfect waterpas met behulp van de 2 regelbare poten. Aansluiting op het elektriciteitsnet Dit toestel is voorzien om te werken op een enkelfasige spanning van 230 Volt.
Pagina 32
Gebruik van het toestel Zelftappende schroeven met Scharnier links speciale kraag bovenaan • Verwijder de scharnierpen van het bovenste scharnier, plaats deze aan de andere kant en schroef ze goed vast. • Hef de onderste deur op en plaats deze op een veilige ondergrond, zodat ze niet wordt beschadigd.
Pagina 33
Gebruik van het toestel • Verwijder de schroefafdekkingen van het middelste scharnier links en plaats ze op de opengelegde gaten, aan de rechterkant. Schroefafdekking Schroefafdekking Schroefafdekking Schroefafdekking • Leg de koelkast neer op een ondergrond in schuim of een gelijkaardig materiaal, om zo het koelcircuit aan de achterkant van de koelkast niet te beschadigen.
Gebruik van het toestel • Installeer de bovenste deur en zorg ervoor dat ze niet valt. • Plaats het bovenste scharnier en de scharnierpen ervan in het gat van de bovenste deur en stel de positie van de bovenste deur bij. •...
Pagina 35
Gebruik van het toestel • Indien de melding ‘OK’ niet verschijnt, ligt de gemiddelde temperatuur van deze zone te hoog. Plaats de thermostaat in een koudere stand. • Bij elke wijziging van de thermostaatinstelling, dient u te wachten tot de temperatuur in het toestel stabiel is vooraleer u, indien nodig, de thermostaat opnieuw instelt.
Pagina 36
Gebruik van het toestel vereist een betere controle over de transport- en bewaartemperatuur van de voedingsmiddelen: • Bewaar de meest delicate voedingsmiddelen in de koudste zone van het toestel, conform de voorschriften in deze handleiding (hoofdstuk ‘Temperatuurindicator’). • Open de deur niet te vaak. •...
Pagina 37
Gebruik van het toestel Snelle 2°C 3°C 4°C 6°C 8°C koeling Snelle koelingsfunctie Met dit model bedraagt de binnentemperatuur gedurende een bepaalde tijd (2,5 u) 2 °C om de voedingsmiddelen sneller te koelen. Bijvoorbeeld wanneer u de koelkast volledig hebt gevuld. Modus uitzetten: 1.
Pagina 38
Gebruik van het toestel • Uw voedingsmiddelen zullen beter worden bewaard wanneer u ze in de gepaste koelzone plaatst. • De koudste zone van het koelcompartiment bevindt zich onderaan het toestel, boven de groentebak. Locatie van de voedingsmiddelen: • Op de planken: gebakken voedingswaren, bijgerechten en alle voedingswaren die snel moeten worden opgegeten, verse kazen, charcuterie.
Pagina 39
Gebruik van het toestel • Laat bereide maaltijden afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze in de diepvriezer te plaatsen. • Alle in te vriezen producten moeten in zakjes van polyethyleen, aluminium schaaltjes die hiertoe speciaal voorzien zijn of plastic doosjes worden verpakt. Deze verpakkingen dienen hermetisch afgesloten te worden.
Pagina 40
Gebruik van het toestel • Respecteer de bewaartijd die door de fabrikant van de diepvriesproducten aangeduid wordt. • Open de deur niet te vaak en laat ze niet te lang open. Een temperatuurstijging kan de bewaringsduur van de voedingsmiddelen beperken. Ontdooiing •...
Praktische informatie Onderhoud en reiniging van uw toestel Ontdooiing In vorstvrije (no-frost) koelkasten en diepvriezers kan er geen rijm- of ijsvorming ontstaan, zodat u deze ook niet hoeft te verwijderen. Reiniging • Voordat u het toestel schoonmaakt, trekt u de stekker uit het stopcontact.
Pagina 42
Praktische informatie • Neem af en toe het stof af van de condensor achteraan het toestel; de aanwezigheid van veel stof kan de goede werking van het toestel in het gedrang brengen. • Indien het toestel langdurig niet gebruikt wordt, dient u het te ledigen en te reinigen;...
Praktische informatie Probleemoplossingsgids Ledverlichting bij een normale werking • Indien er een storing optreedt, zal het betreffende ledlampje dit weergeven op het display met een foutcode (die steeds wordt herhaald). • Bij een normale werking brandt het betreffende ledlampje, het duidt dus de huidige werkingsmodus van de koelkast aan.
Pagina 44
Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken en oplossingen • Het is normaal dat u het geluid van de motor vaak hoort, en deze zou nog meer moeten draaien onder de volgende omstandigheden: - De temperatuurinstellingen zijn kouder dan nodig is. De motor draait - Er werd onlangs een grote hoeveelheid warme voedingswaren voortdurend in het toestel opgeslagen.
Pagina 45
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Pagina 46
Índice Temperaturas ambientales de uso Descripción del Ajuste del termostato aparato Descripción del frigorífico Instalación Utilización del Indicador de temperatura aparato Utilización Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico En caso de problema Información práctica...
Descripción del aparato Temperaturas ambientales de uso Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en la ficha de producto sobre la placa de características del aparato. Esto le permitirá comprobar en qué rangos de temperatura ambiente se puede usar el aparato: SN : Entre 10 y 32°C Entre 16 y 32°C...
Pagina 48
Utilización del aparato Descripción del frigorífico Regulador del termostato y de la luz Cajones del congelador Rejilla de ventilación Estantes y depósito de agua Estante Patas regulables Cajón de las verduras Instalación Si este electrodoméstico, que cuenta con un cierre magnético, está destinado a sustituir a otro con cierre de muelles, se recomienda inutilizar dicho cierre antes de deshacerse del electrodoméstico.
Pagina 49
Utilización del aparato 135° • Este electrodoméstico debe instalarse de manera que permita el acceso a la toma de corriente. Compruebe, después de haberlo instalado que no aplasta el cable de alimentación. • Utilice un nivel para ajustar la altura de las 2 patas regulables. Conexión a la corriente Este electrodoméstico está...
Pagina 50
Utilización del aparato Tornillo autorroscante Bisagra superior de base especial izquierda • Retire el vástago de la bisagra superior, colóquela en el otro lado y apriete con fuerza. • Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no pueda dañarse. •...
Pagina 51
Utilización del aparato visibles, en el lado derecho. Cubre tornillo Cubre tornillo Cubre tornillo Cubre tornillo • Tumbe el frigorífico sobre un soporte de espuma o una materia similar, para evitar dañar el circuito de enfriamiento situado en la parte trasera del electrodoméstico. •...
Pagina 52
Utilización del aparato • Instale la puerta superior procurando que no se caiga. • Coloque la bisagra superior y el eje de la bisagra superior en el oficio de la puerta superior, y ajuste la posición de la puerta superior. •...
Pagina 53
Utilización del aparato • Si no aparece la palabra «OK», significa que la temperatura media de esta zona es demasiado alta. Regule la temperatura con el termostato hasta una posición más fría • Cada vez que modifique la temperatura del termostato, espere a que la temperatura del interior del electrodoméstico se estabilice antes de proceder, si fuera necesario, a un nuevo ajuste.
Pagina 54
Utilización del aparato • Deposite los alimentos más frágiles en la zona más fría del electrodoméstico, de conformidad con las indicaciones de este manual (capítulo indicador de temperatura). • Limite el número de aperturas de la puerta. • Regule el termostato para bajar la temperatura. Este ajuste debe efectuarse progresivamente para evitar que se congelen los alimentos.
Pagina 55
Utilización del aparato interior de 2ºC; para enfriar rápidamente los alimentos Por ejemplo, después de haber llenado completamente el frigorífico. Fin del modo: 1. Una vez que el frigorífico haya funcionado según el modo refrigeración rápida durante 2h30. Volverá automáticamente a su modo anterior. 2.
Pagina 56
Utilización del aparato Ubicación de los alimentos: • En los estantes: alimentos cocinados, postres y todos los alimentos que daban consumirse de forma rápida, quesos frescos, charcutería. • Sobre el estante de cristal encima del cajón de verduras: carnes rojas, blancas pescado fresco.
Pagina 57
Utilización del aparato bandejas de aluminio «especial para congelación» o recipientes de plástico. Estos envases deben ser herméticos. • Cada paquete debe contener las proporciones adecuadas según el volumen del consumo familiar, para que sean de un único uso. Los paquetes de pequeñas dimensiones permiten obtener una congelación rápida y uniforme.
Pagina 58
Utilización del aparato Descongelación • Las carnes, y el pescado deben descongelarse en el frigorífico para evitar la proliferación de bacterias. Los demás productos pueden descongelarse a temperatura ambiente. • Las porciones pequeñas pueden cocinarse directamente tras sacarlas del congelador. Al igual que muchos platos precocinados que también se pueden cocinar sin descongelación previa.
Pagina 59
Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Descongelación Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos. Limpieza • Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodoméstico.
Información práctica • De vez en cuando, limpie el polvo del condensador situado en la parte trasera del electrodoméstico; una excesiva acumulación puede reducir el rendimiento del electrodoméstico. • Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico. mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de inactividad del electrodoméstico.
Pagina 61
Información práctica En caso de problema Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal • De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un código de error (en bucle). • En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje, indicando el modo en el que está...
Pagina 62
Información práctica Problemas Posibles causas y soluciones • Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor, aumentará su funcionamiento en los siguientes casos: - Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario. - Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes.