Pagina 2
Nederland: Küppersbusch Hausgeräte Nederland Wijkermeerstraat 34 2131 HA Hoofddorp Telefoon: 0900 333333 1 Internet: www.kuppersbusch.nl Belangrijk: Opdat onze klantenservice reparaties zorgvuldig kan voorbereiden en voor de nodige reservedelen kan zorgen, hebben we bij uw serviceaanvraag de volgende informatie nodig: 1. Uw correct adres 2.
Beste klant! Hartelijk dank voor uw beslissing om een inductiekookplaat van KÜPPERSBUSCH te kopen. Lees eerst zorgvuldig de informatie in dit boekje door vooraleer u uw kookplaat in gebruik neemt. U vindt hier belangrijke informatie voor uw veiligheid, het gebruik, de verzorging en het onderhoud van het apparaat, zodat u er lang plezier aan beleeft.
VEILIGHEID Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebruikname • Verwijder alle verpakkingen. • Het apparaat mag alleen door een erkende elektrotechnicus worden ingebouwd en aangesloten. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door een fout bij het inbouwen of aansluiten werd veroorzaakt. Gebruik het apparaat alleen in ingebouwde toestand.
• Oververhitte vetstoffen en olie kunnen snel ontbranden. Als u spijzen in vet of olie (bijv. frieten) bereidt, dient u in de nabijheid van het apparaat te blijven. • Als u kookt en braadt, worden de kookzones heet. Pas daarom op voor verbrandingen tijdens en na het gebruik van het apparaat.
• Vitrokeramiek is ongevoelig voor temperatuurschokken en zeer duurzaam, maar niet onbreekbaar. Vooral puntige en harde voorwerpen die op de kookplaat vallen kunnen deze beschadigen. • Stoot met de pan of de randen van de pan niet tegen het glas. •...
• WAARSCHUWING: Als het glazen kookoppervlak gebroken is schakel het toestel uit om een mogelijke electrische schok te voorkomen Bescherming tegen andere gevaren • Zorg ervoor dat de pan steeds in het midden van de kookzone staat. De bodem van de pan moet de kookzone zoveel mogelijk bedekken.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische beschrijving Type KI6330.0SR Total vermogen 7400 W Energieverbruik van de kookplaat EC 174.7 Wh/kg Vóórzijde links zone Ø 200 mm Detectie kookpan Ø 100 mm Normaal* 2300 W Met Booster* 3000 W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei** Energieverbruik EC 168.4 Wh/kg...
Bedieningspaneel Timer- Timer-LED – toont de weergave geselecteerde kookzone aan Keuzetoets kookzone Weergave van de kookstand Timer- toets STOP- Aan/Uit toets Zone voor de niveauregeling "SLIDER" en timerinstelling BEDIENING VAN DE KOOKPLAAT Weergave Weergave Benaming Beschrijving Kookzone is geactiveerd 1…9 Vermogensstand Instelling van het vermogen Geen panherkenning...
Principe van de inductie Onder elke kookzone bevindt er zich een inductiespoel. Als de kookzone wordt ingeschakeld, wekt deze spoel een magneetveld op. Het magneetveld produceert op zijn beurt in de panbodem, die magnetisch moet zijn, wervelstromen. Daardoor wordt de panbodem warm. De kookzone wordt slechts indirect warm door de door de pan afgegeven warmte.
• Kookzone: inschakelen/uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Display Op de „SLIDER” tegenover Zone kiezen het display van de gewenste kookzone drukken [ 0 ] Over de „SLIDER” glijden Vermogen verhogen [ 1 ] tot [ P ] Over de „SLIDER” glijden Vermogen verlagen [ P ] tot [ 1 ] Over de „SLIDER”...
• Automatische sturing van de boosterfunctie (powermanagement): Telkens twee kookzones zijn – om technische redenen – tot een module gecombineerd en beschikken over een maximaal vermogen. Als deze vermogensgrens bij het inschakelen van een hoge kookstand of de powerfunctie wordt overschreden, reduceert het powermanagement de kookstand van de bijbehorende module-kookzone.
Aankookautomaat Alle kookzones zijn uitgerust met een aankookautomaat. Als de aankookautomaat geactiveerd is, warmt de kookzone automatisch met maximaal vermogen op en schakelt dan terug naar de door u gekozen doorkookstand. De aankooktijd is afhankelijk van de gekozen doorkookstand. • Aankookautomaat activeren Actie Bedieningspaneel Display...
Warmhoudfunctie Met deze functie worden spijzen op 70 °C warmgehouden. • In- en uitschakelen: Actie Bedieningspaneel Display Op de „SLIDER” tussen Warmhoudfunctie stand [ 0 ] en [ 1 ] drukken [ U ] Over de „SLIDER” glijden Uitschakelen [ 0 ] tot [ 9 ] Kookplaat vergrendelen Om te vermijden dat een instelling van de kookzones wordt gewijzigd, bijvoorbeeld bij het poetsen van het glas, kan het bedieningspaneel worden vergrendeld (behalve de toets [...
KOOKADVIES Kookpannen Geschikte materialen: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, roestvrij staal met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem Niet geschikte materialen: aluminium en roestvrij staal zonder magnetische bodem, koper, messing, glas, aardewerk, porselein. De fabrikanten van de pannen vermelden meestal of hun producten geschikt zijn voor inductie. Zo controleert u de inductiecompatibiliteit van de pannen: •...
• De ventilator stopt automatisch. Een enkele kookzone of de volledige kookplaat vallen uit: • De veiligheidsuitschakeling werd geactiveerd. • U hebt vergeten een kookzone uit te schakelen. • Meerdere sensoren zijn bedekt. • De pan is leeg en oververhit. •...
(2) met 2 mm afstand van de buitenrand van de kookplaat op het glas plakken. ventilatie Montage: • Inbouwmaten: KI6330.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 54 mm • De afstand tussen de uitsparing en de muur en/of een meubel moet minstens 40 mm bedragen.
• Om een goede beluchting van de elektronica in de kookplaat te verzekeren moet onder de kookplaat een luchtspleet van 20 mm worden voorzien. • Indien er zich een lade onder de kookplaat bevindt, mogen in deze lade geen ontvlambare voorwerpen (bijv.
Pagina 20
Let op! Dit apparaat is voorzien voor aansluiting op een netspanning van 230 V ~ 50/60 Hz. Verbind steeds de aarding. Volg het aansluitschema. De aansluitdoos bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Gebruik een schroevendraaier om de behuizing te openen en steek deze in de voorziene gleuven. Elektrisch net Aansluiting ( * ) Diameter...
Pagina 21
RESUMEN SEGURIDAD ..........................22 ..............22 RECAUCIONES ANTES DE UTILIZARLA PARA COCINAR ......................23 TILIZACION DEL APARATO ..............24 RECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO ................. 25 RECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO ....................... 25 TRAS PRECAUCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO ....................26 ......................
SEGURIDAD Precauciones antes de utilizarla para cocinar • Retire todos los elementos del embalaje. • La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable de los daños resultantes de un error de empotramiento o de conexionado.
Utilización del aparato • Apague siempre los fogones después de utilizarlos. • Vigile constantemente los guisos que utilizan grasas y aceites, ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente. • Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después de la utilización del aparato. •...
Precauciones para no deteriorar el aparato • Las cacerolas con base sin pulir (fundición no esmaltada,…) o estropeadas pueden dañar la vitrocerámica. • La presencia de arena u otros materiales abrasivos puede dañar la vitrocerámica. • Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerámica.
Precauciones en caso de fallo del aparato • Si se constata una avería, es necesario desconectar el aparato y desenchufar la línea de alimentación eléctrica. • En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es imperativo desconectar el aparato de la red eléctrica y avisar al servicio posventa.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Modelo KI6330.0SR Potencia total 7400 W Consumo energético para placas EC 174.7 Wh/kg Fogón Frente Izquierdo Ø 200 mm Diámetro mínimo Ø 100 mm Potencia nominal * 2300 W Potencia de refuerzo * 3000 W Categoría estandarizada de utensilios de cocina...
Zona de mandos Indicator de tiempo Area de selecciòn Indicator de potencia Tecla de tiempo Regulador de potencia “SLIDER” Tecla Pausa Tecla y regulaciòn del reloj automatico Marcha/Parada UTILIZACIÓN DEL APARATO Teclas táctiles Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento.
Ventilación El ventilador de enfriamiento tiene un funcionamiento totalmente automático. Se pone en marcha a velocidad baja a partir del momento en que el calor desprendido por el sistema electrónico sobrepasa un cierto umbral. La ventilación activa su velocidad más alta cuando la placa de cocción se usa de forma intensiva.
Puesta en marcha • Conectar / Apagar la placa de cocción: Acción Zona de mandos Indicador Conectar pulsar [ [ 0 ] parpadear Apagar pulsar [ ninguno o [ H ] • Conectar / Apagar una zona de calentamiento: Acción Zona de mandos Indicador Pulse sobre el “Slider”...
Función ‘Booster’ La function Booster [ P ] proporciona un impulso de potencia a la zona de cocciòn seleccionada.. Si se activa esta function, las zonas de cocciòn trabajaràn por 10 minutos con una potencia muy elevada. La aplicacion principal de “Booster” es para calentar ràpidamente platillos que contienen mucha agua, como por ejemplo sopas.
• Timer de huevo: Ejemplo, por 29 minutos: Acción Zona de mandos Indicador Encender el aparato Pulse sobre [ Indicadores de control encendidos Seleccionar« Timer » Pulse sobre el display [ CL ] [ 00 ] Deslice el “Slider” hasta [ 9 ] Cambiar las unidades [ 0 fijo ] [ 9 parpadea ] Confirmar las unidades...
Función pausa Esta función defiene todas las zonas de cocción activadas y permite reiniciarlas con la misma configuración. • Encendido/Apagado de la funciòn Pausa: Acción Zona de mandos Indicador Pausar pulse sobre la tecla [ muestra [ II ] en el Por 2s display de la zona de calentado...
Bloqueo de la zona de mandos Para evitar que se modifique una selección de la placa de cocción, particularmente cuando se limpia el cristal, la zona de mandos se puede bloquear (con la excepción de la tecla marcha/paro • Bloqueo: Acción Zona de mandos Indicador...
CONSEJOS DE COCCIÓN Calidad de las cacerolas Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro- magnético, aluminio con fondo ferro-magnético Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción. Para verificar si las cacerolas son compatibles: •...
Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción (los siguientes valores son indicativos) 1 a 2 Hacer fundir Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Recalentar Platos precocinados 2 a 3 Inflar Arroz, puddings y platos cocinados Descongelar Legumbres, pescados, productos congelados 3 a 4 Vapor Legumbres, pescados, carne 4 a 5...
Pagina 36
• Ésta se acciona en caso que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamiento. • Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas. • Una de las cacerolas está vacía y su fondo se ha sobrecalentado. •...
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Los materiales de embalaje son ecológicos y reciclables • Los aparatos electrónicos están formados por materiales reciclables y a veces de materiales nocivos para el medio ambiente, pero necesarios para el buen funcionamiento y la seguridad del aparato •...
Encaje: • La abertura en la superficie de trabajo será, según el modelo, de: KI6330.0SR 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm 54 mm • La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 50 mm. como mínimo.
Pagina 39
Atención! Este aparato está diseñado sólo para una alimentación de 230 V~ 50-60 Hz Conecte siempre la toma de tierra de protección. Siga el esquema de conexión. La caja de conexión se encuentra debajo de la placa de cocción. Para abrir la tapa, utilice un destornillador medio.