Download Print deze pagina

Becker Centronic VarioControl VC280-II Montage- En Gebruiksaanwijzing

Draadloos stopcontact met impulsuitgang

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Centronic VarioControl
VC280-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Funksteckdose mit Impulsausgang
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio socket with pulse output
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Prise radiocommandée avec sortie d'impulsions
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Draadloos stopcontact met impulsuitgang
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 340 0b     11.03.2024    
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
info@becker-antriebe.com
www.becker-antriebe.com

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Becker Centronic VarioControl VC280-II

  • Pagina 1 Draadloos stopcontact met impulsuitgang Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4034 630 340 0b     11.03.2024     Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany info@becker-antriebe.com www.becker-antriebe.com...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 6 Montage .................... 7 Einlernen des Funks .................  7 Zentralbefehl ...................  9 Bedienung.................... 10 Entsorgung .................... 10 Technische Daten ................... 11 Was tun wenn...?.................. 11 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung............ 12 2 - de...
  • Pagina 3: Allgemeines

    Allgemeines Die vom Werk ausgelieferte Funksteckdose wandelt Funksignale in Steuersig- nale um. Geräte mit geeignetem Impulseingang können mit der Funksteckdo- se per Funk gesteuert werden. Die Funksteckdose kann mit allen Hand- und Wandsendern ohne Zeitfunktion des Centronic Steuerungsprogramms ange- steuert werden. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Prüfen Sie die Funksteckdose vor dem Einbau auf Unversehrtheit. • Die Funksteckdose nur an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteckdosen betreiben. • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sowie die Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten.
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Die Funksteckdose darf nur für die Ansteuerung eines Gerätes mit einem ge- eigneten Impulseingang verwendet werden. Die Funksteckdose kann zwi- schen Netzsteckdose und Verbraucher montiert werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughä- fen).
  • Pagina 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung 2 adrige potentialfreie Schaltkontaktanschlussleitung zum Anschluss an den Impulseingang eines Gerätes Bedientaste AUF-STOPP-AB-STOPP Einlerntaste 6 - de...
  • Pagina 7: Montage

    Montage Schalten Sie den Verbraucher spannungsfrei (Netzstecker ziehen). Schließen Sie die 2 adrige potentialfreie Schaltkontaktanschlussleitung (Impulsausgang) an den dafür vorgesehenen Impulseingang des zu steuernden Gerätes an. Stecken Sie die Funksteckdose in die, dem Verbraucher am nächsten gelegene, 230 V Netzsteckdose. Jetzt stecken Sie den Netzstecker des Verbrauchers in die Funksteckdo- se ein.
  • Pagina 8: Sender Löschen

    Einlernen weiterer Sender Es können neben dem Mastersender noch bis zu 15 Sender in die Funksteckdose eingelernt werden. Drücken Sie die Einlerntaste des eingelernten Mastersenders für 3 Sekunden. ▻ Die Quittierung erfolgt durch 1x kurz aufleuchten der LED an der Funksteckdose.
  • Pagina 9: Zentralbefehl

    ► Alle Sender (außer Mastersender) wurden aus dem Empfänger gelöscht. Master überschreiben Schalten Sie die Spannungsversorgung des Funksteckdose aus und nach 10 Sekunden wieder ein. ▻ Der Funksteckdose geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Damit der neue Mastersender nur in die gewünschte Funk- steckdose eingelernt wird, müssen Sie alle anderen Empfän- ger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung ange- schlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen.
  • Pagina 10: Bedienung

    Bedienung Funktion Bedienung Impulsausgang wird geschaltet Bedientaste = AUF-STOPP-AB- STOPP Sender Auf-Taste = Ohne Funktion Sender Stopp-Taste = AUF- STOPP-AB-STOPP Sender Ab-Taste = Ohne Funktion Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt weist auf die verpflichtende vom Hausmüll getrennte Entsorgung des Gerätes hin. Dieses Produkt muss am Ende seiner Lebensdauer getrennt bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte abgegeben werden.
  • Pagina 11: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 - 240 V AC / 50 Hz Anschluss von Verbrauchern 10 A /230 - 240 V AC bei cos Impulsausgang (potentialfrei) Umax 42 V; Imax 1 A DC Schutzart IP 20 Schutzklasse (bei bestimmungsgemäßer Monta- Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +35 °C Funkfrequenz 868,3 MHz...
  • Pagina 12: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce Technische Änderungen vorbehalten. 12 - de...
  • Pagina 13 13 - de...
  • Pagina 14 Table of contents General .................... 15 Warranty .................... 15 Safety instructions .................. 16 Intended use .................. 17 Explanation of displays and buttons ............ 18 Assembly .................... 19 Programming the transmitter .............. 19 Central command ................... 21 Operation .................... 22 Disposal .................... 22 Technical data .................. 23 What to do if...?.................. 23 Simplified EU declaration of conformity............. 24 14 - en...
  • Pagina 15: General

    General The radio socket, delivered ex works, converts radio signals into control sig- nals. Devices with a suitable pulse input can be controlled wirelessly with the radio socket. The radio socket can be operated by all the hand-held and wall transmitters without time function in the Centronic range of control units.
  • Pagina 16: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Check that the radio socket is undamaged before installation. • Only operate the radio socket at properly earthed outlets. • Always comply with the regulations of local energy supply companies as well as the VDE 100 provisions for wet and damp rooms during installa- tion.
  • Pagina 17: Intended Use

    Intended use The radio socket may only be used to operate a device with a suitable pulse in- put. The radio socket can be assembled between the mains socket and the consumer. • Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g.
  • Pagina 18: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons 2-core floating switching contact connecting cable for connecting to a device’s pulse input UP-STOP-DOWN-STOP control button Programming button 18 - en...
  • Pagina 19: Assembly

    Assembly Disconnect the consumer from the power supply (pull the mains plug). Connect the 2-core floating switching contact connecting cable (pulse output) to the pulse input provided for this purpose on the device to be controlled. Plug the radio socket into the 230 V mains socket nearest the consumer. Now plug the consumer’s mains plug into the radio socket.
  • Pagina 20: Programming Additional Transmitters

    Programming additional transmitters In addition to the master transmitter, up to 15 further trans- mitters can be programmed in the radio socket. Press the programmed master transmitter's programming button for 3 seconds. ▻ The LED on the radio socket flashes briefly once to confirm. Now press the programming button of a new transmitter which has not yet been programmed in the radio socket for 3 seconds.
  • Pagina 21: Overwriting The Master

    Overwriting the master Switch off the radio socket power supply for 10 seconds; then switch it back ▻ The radio socket goes into programming mode for 3 minutes. To ensure that the new master transmitter is programmed in the desired radio socket only, all other receivers which are connected to the same power supply must be deactivated from the programming mode.
  • Pagina 22: Operation

    Operation Function Operation Pulse output is connected Control button = UP-STOP-DOWN- STOP Transmitter up-button = No func- tion Transmitter stop button = UP- STOP-DOWN-STOP Transmitter down-button = No function Disposal The crossed-out bin symbol on the product indicates that the device is subject to mandatory disposal separate from household waste.
  • Pagina 23: Technical Data

    Technical data Rated voltage 230-240 V AC / 50 Hz Consumers’ connection 10 A / 230-240 V AC with cos Pulse output (floating) Umax 42 V; Imax 1 A DC Degree of protection IP 20 Class of protection (dependent on correct assembly) Permissible ambient temperature -20 to +35°C Radio frequency 868.3 MHz...
  • Pagina 24: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that this radio control system com- plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.becker-antriebe.com/ce Subject to technical changes without notice.
  • Pagina 25 25 - en...
  • Pagina 26 Sommaire Généralités..................... 27 Garantie .................... 27 Consignes de sécurité................ 28 Utilisation conforme ................ 29 Description des affichages et des touches .......... 30 Montage .................... 31 Programmation radio ................ 31 Ordre centralisé.................. 33 Utilisation .................... 34 Élimination ..................... 34 Caractéristiques techniques .............. 35 Que faire si..................... 35 Déclaration de conformité UE simplifiée............ 36 26 - fr...
  • Pagina 27: Généralités

    Généralités La prise radio livrée par l’usine transforme les signaux radio en signaux de commande. Les appareils avec une entrée d’impulsions appropriée peuvent être commandés par radio avec la prise radio. La prise radio peut être pilotée avec toutes les télécommandes et tous les émetteurs muraux sans fonction de temporisation de la gamme de commandes Centronic.
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle. Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • Vérifiez l’intégrité de la prise radio avant le montage. •...
  • Pagina 29: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La prise radio doit être uniquement utilisée pour la commande d’un appareil avec une entrée d’impulsions appropriée. La prise radio peut être montée entre la prise secteur et l’appareil. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans des zones où...
  • Pagina 30: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches Câble de connexion à 2 brins avec contact de commutation sans po- tentiel pour le branchement sur l’entrée d’impulsions d’un appareil Touche de commande MONTÉE-ARRÊT-DESCENTE-ARRÊT Touche de programmation 30 - fr...
  • Pagina 31: Montage

    Montage Coupez la tension de l’appareil (débranchez la fiche secteur). Branchez le câble de connexion à 2 brins avec contact de commutation sans potentiel (sortie d’impulsions) sur l’entrée d’impulsions prévue à cet effet de l’appareil à commander. Enfoncez la prise radio dans la prise secteur 230 V la plus proche de l’ap- pareil.
  • Pagina 32: Effacement De L'émetteur

    Programmation d’autres émetteurs Outre l’émetteur maître, il est également possible de pro- grammer au maximum 15 émetteurs dans la prise radio. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur maître programmé. ▻ L’acquittement se manifeste par un simple clignotement bref de la LED sur la prise radio.
  • Pagina 33: Reprogrammation De L'émetteur Maître

    Appuyez pendant 10 secondes une nouvelle fois sur la touche de programma- tion de l’émetteur maître. ▻ L’acquittement se manifeste par un double clignotement bref de la LED sur la prise radio. ► Tous les émetteurs (à l’exception de l’émetteur maître) ont été effacés du récepteur.
  • Pagina 34: Utilisation

    Utilisation Fonction Utilisation La sortie d’impulsions est branchée. Touche de commande = MONTÉE- ARRÊT-DESCENTE-ARRÊT Touche MONTÉE de l’émetteur aucune fonction. Touche ARRÊT de l’émetteur MONTÉE-ARRÊT-DESCENTE-AR- RÊT Touche DESCENTE de l’émetteur = aucune fonction. Élimination À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses piles et cordons...
  • Pagina 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230 - 240 V CA / 50 Hz Branchement d’appareils 10 A / 230-240 V CA avec cos  = 1 Sortie d’impulsions (sans potentiel) Umax 42 V ; Imax 1 A CC Indice de protection IP20 Classe de protection (en cas de montage conforme) Température ambiante admissible -20 à...
  • Pagina 36: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...
  • Pagina 37 37 - fr...
  • Pagina 38 Inhoudsopgave Algemeen.................... 39 Garantieverlening ................... 39 Veiligheidsaanwijzingen................ 40 Doelmatig gebruik................... 41 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 42 Montage .................... 42 Programmeren van de draadloze besturing.......... 43 Centraal commando................ 45 Bediening.................... 46 Afvalverwijdering.................. 46 Technische gegevens ................ 47 Wat doen, wanneer...?................ 47 Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming........ 48 38 - nl...
  • Pagina 39: Algemeen

    Algemeen Het af fabriek geleverde draadloze stopcontact zet radiosignalen om in stuur- signalen. Apparaten met een geschikte impulsingang kunnen via het draadlo- ze stopcontact draadloos worden bestuurd. Het draadloze stopcontact kan met alle hand- en wandzenders zonder tijdschakelfunctie van het Centronic besturingsprogramma aangestuurd worden.
  • Pagina 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Controleer vóór de inbouw of het draadloze stopcontact onbeschadigd • Gebruik het draadloze stopcontact alleen op volgens de voorschriften geaarde stopcontacten. • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van de plaatselijke energiebe- drijven alsmede de bepalingen conform VDE 100 voor natte en vochtige ruimten in acht te worden genomen.
  • Pagina 41: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik Het draadloze stopcontact mag alleen voor de aansturing van een apparaat met een geschikte impulsingang worden gebruikt. Het draadloze stopcontact kan tussen netstopcontact en verbruiker worden gemonteerd. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd ri- sico op storingen gebruikt mogen worden (bijv.
  • Pagina 42: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    Verklaring van aanduidingen en toetsen 2-aderige potentiaalvrije schakelcontact-aansluitkabel voor de aanslui- ting op de impulsingang van een apparaat Bedieningstoets OP-STOP-NEER-STOP Programmeertoets Montage Schakel de verbruiker spanningsvrij (netstekker loskoppelen). Sluit de 2-aderige potentiaalvrije schakelcontact-aansluitkabel (impuls- uitgang) op de hiervoor bestemde impulsingang van het te besturen ap- paraat aan.
  • Pagina 43: Programmeren Van De Draadloze Besturing

    De verbruiker is nu gereed voor bediening met de hand via de bedieningstoets van het draadloze stopcontact. Programmeren van de draadloze besturing Het draadloze stopcontact in de programmeermodus zetten Steek het draadloze stopcontact in het het dichtst bij de verbruiker gele- gen 230V-netstopcontact.
  • Pagina 44: Verdere Zenders Programmeren

    Verdere zenders programmeren Er kunnen behalve de masterzender nog max. 15 zenders in het draadloze stopcontact worden geprogrammeerd. Druk gedurende 3 seconden op de programmeertoets van de geprogram- meerde masterzender. ▻ De bevestiging volgt door 1x kort oplichten van de LED op het draadloze stopcontact.
  • Pagina 45: Master Overschrijven

    Druk nog eens gedurende 10 seconden op de programmeertoets van de mas- terzender. ▻ De bevestiging volgt door 2x kort oplichten van de LED op het draadloze stopcontact. ► Alle zenders (behalve de masterzender) werden uit de ontvanger gewist. Master overschrijven Schakel de spanningsvoorziening van het draadloze stopcontact uit en na 10 seconden weer in.
  • Pagina 46: Bediening

    Bediening Functie Bediening Impulsuitgang wordt geschakeld Bedieningstoets = OP-STOP-NEER- STOP Zender op-toets = zonder functie Zender stop-toets = OP-STOP- NEER-STOP Zender neer-toets = zonder functie Afvalverwijdering Het pictogram met de doorgekruiste afvalcontainer op het product duidt op de verplichting om het apparaat gescheiden van het gewone huisvuil af te voeren. Dit product moet aan het einde van zijn gebruikscyclus gescheiden worden af- gegeven bij een verzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische ap- paratuur.
  • Pagina 47: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 230 - 240 V AC / 50 Hz Aansluiting van verbruikers 10 A /230 - 240 V AC bij cos Impulsuitgang (potentiaalvrij) Umax 42 V; Imax 1 A DC Beschermklasse IP 20 Veiligheidsklasse (bij montage volgens de voorschrif- ten) Toegestane omgevingstemperatuur -20 tot +35 °C...
  • Pagina 48: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Vereenvoudigde EU-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Becker-Antriebe GmbH dat deze draadloze installatie voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.becker-antriebe.com/ce Technische wijzigingen voorbehouden. 48 - nl...