Pagina 1
Solutions pour la mise en valeur & le service du vin Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung Modo de empleo • 用户手册 • 用戶手冊 • Mode d’emploi Technical Manual • Gebruiksaanwijzing • Modo de empleo 用户手册 • 用戶手冊 • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung •...
BIENVENUE EuroCave ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la performance ou l’utilisation de cet appareil. Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés. La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement interdites sans le consentement préalable et écrit de EuroCave.
BIENVENUE DANS L’UNIVERS EUROCAVE PROFESSIONAL Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
SOMMAIRE 1 - Descriptif de votre cave à vin 2 - Alimentation électrique 3 - Protection de l’environnement et économies d’énergie 4 - Installation de votre cave à vin I - Encastrement II - Réversibilité de la porte 5 - Aménagement - Rangement 6 - Mise en service de votre cave à...
1/ DESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN Pupitre de contrôle et de réglage 4 pieds réglables en hauteur Eclairage (2 leds) Charnière basse (x2) Trou d’aération + Filtre à charbon actif Étiquette signalétique Clayette coulissante Trou d'aération libre Patte de fermeture Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure 2 mouvements) Clayette de stockage...
Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur. En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques de la cave correspondent au pays (tension, fréquence).
4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Précautions Lors de la première mise en service, l'alarme filtre à charbon s'affiche. • Réinitialisez le compteur de filtre à 365 (voir chapitre 6, § VI). Ne placez pas votre cave dans une zone susceptible d’être inondée. •...
4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN 1. Encastrement Charnière sans axe Charnière encastrement Réhausse (modèle 5059 uniquement) Vis Torx 25 Dimensions à respecter pour une porte vitrée ou full glass: A maxi A mini C mini 5059 Porte vitrée Full glass 1792 1776...
Pagina 10
4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN Changement des charnières Montez la charnière avec axe à l’aide des vis de façon à ce que la • Dévissez les trois vis à l’aide d’une clé Torx "T25". porte soit bien parallèle au coffre. Retirez la charnière supérieure.
4/ INSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN 1I. Réversibilité de la porte Charnière haute Charnière basse Bouchons Axe de porte Bouchons Bouchon axe de porte Vis torx Patte de fermeture Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit (exemple pour changer une porte droite en porte gauche) : Dévissez les trois vis à...
Revissez les six vis. Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. 5/ AMÉNAGEMENT – RANGEMENT Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement. Différents types de rangement Clayette de stockage Clayette coulissante Option présentation...
Si vous disposez de clayettes coulissantes, positionnez-les de préférence • en partie supérieure de votre cave pour en faciliter l’accès quotidien. Votre cave à vin EuroCave a été étudiée pour recevoir en toute sécurité De même, disposez une ou deux bouteilles de chacun de •...
6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN 1. Branchement et mise en marche Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin. Pour l'allumer, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes. Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et Vérifiez votre type de cave à...
6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN III-A. Descriptif (modèle multi-températures 5059S-5259S) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée. Pensez à bien lever le doigt du pupitre entre chaque appui.
6/ MISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN IV. Affichage du niveau d’humidité relative Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l'hygrométrie Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave, vous permettant de visualiser le niveau d’humidité relative à l’intérieur de versez l’équivalent d’un verre d’eau sur la cassette humidité...
Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre. Si le nettoyage avec ce type de solution s’avère insuffisant, il est possible de manière exceptionnelle d’utiliser une solution à...
Normes EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 CEM 2004/108/CE Norme EN55014-1/2 Norme 62233 :2008 R600a 3 ENVIRONNEMENT Selon le pays, les caves à vin EuroCave Directive 2010/30/UE contiennent un gaz réfrigérant inflammable Règlement 1060/2010 (R600a: ISO BUTANE)
Pagina 19
WELCOME EuroCave shall not be held responsible for any errors in this manual or for any damage relating to or resulting from the supply, performance or use of this appliance. This document contains original information, protected by copyright. All rights are reserved. Translating, reproducing or photocopying all or part of this document is strictly forbidden without EuroCave’s prior, written agreement.
WELCOME TO THE WORLD OF EUROCAVE PROFESSIONAL Our biding desire is to support your passion for wine throughout the years… To do so, EuroCave has used all of its expertise to bring together the six essential criteria for serving wine: Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden changes in temperature.
Pagina 21
CONTENTS 1 - Description of your wine cabinet 2 - Power supply 3 - Protecting the environment and energy-saving 4 - Installing your wine cabinet I - Building in II - Alternative hanging of a door 5 - Arrangement - Storage 6 - Commissioning your wine cabinet I - Connection II-A - Description (I-temperature model 5059V - 5259V)
1/ DESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET Control and adjustment panel 4 adjustable levelling feet Light (2 leds) Lower hinge (x2) Air circulation hole + Active carbon filter Specification label Sliding shelf Free air circulation hole Closing clip Door (fitted with handle and a double movement lock) Storage shelf Upper hinge...
Contact your usual EuroCave dealer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a part which has an original manufacturer’s guarantee.
4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Precautions Slightly tilt the cabinet backwards to adjust the front feet (adjusted by • screwing or unscrewing), so that you can level your cabinet (use of a Do not place your cabinet in an area likely to be flooded. •...
4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET 1. Building in Hinge without pin Flush fitting hinge Pillar (model 5059 only) No. 25 Torx screw Dimensions for glass or full glass door: A maxi A mini C mini 5059 Glass door Full glass 1792 1776 1781...
Pagina 26
4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET Changing the hinges Loosen the three screws using the Torx “T25” tool. Fit the hinge with pin using the screws so that the door is parallel • to the cabinet. Remove the upper hinge. Fit the hinge without pin with the screws.
4/ INSTALLING YOUR WINE CABINET 1I. Alternative hanging of a door Upper hinge Lower hinge Grommets Door pivot guide Grommets Door axis plug Torx screw Screw Closing clip You can change which way it opens. Proceed as follows (example for changing a right hand door to a left hand door): Loosen the three screws using the Torx “T25”...
Screw the six screws back on. Take care not to catch the seal when screwing. 5/ LAYOUT – STORAGE Your wine cabinet EuroCave has been designed to evolve. Depending on the model, it can be adapted to your requirements and be modified in terms of storage. Various storage methods...
Advice on arranging your wine cabinet • place them in the upper part of your wine cabinet. Your EuroCave wine cabinet has been designed to store a maximum For this reason, place one or two bottles of each of your •...
6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME 1. Connection and starting up Wait 48 hours before plugging in your wine cabinet. To switch it on, press and hold down button for 5 seconds. Check your type of wine cabinet Have your plug checked (presence of fuses, amps and 30 mA circuit breaker).
6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME III-A. Description (multi-temperatures model 5059S - 5259S) The touch keys are very sensitive. There is no need to push the keys very hard. A simple, gentle touch is enough to register the setting. Think to lift your finger from the control panel between each touch.
6/ USING YOUR WINE CABINET FOR THE FIRST TIME IV. Humidity level display Your wine cabinet is fitted with a function for measuring the level of If you would like to increase the level of relative humidity in your cabinet, pour the equivalent of a glass of water on the humidity cassette.
All traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave only recommends using a mild soapy solution. If this proves insufficient, it is possible to occasionally use an ethanol-based solution, provided that the concentration used is less than 10% and that the seal is then rinsed thoroughly with clear water.
Standards EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 EMC 2004/108/EC Standard EN55014-1/2 Standard 62233 :2008 R600a 3 ENVIRONMENT Directive 2010/30/EU According to the country, EuroCave wine Regulation 1060/2010 cabinets contain a flammable refrigerant gas (R600a: ISO BUTANE)
Pagina 35
WELKOM EuroCave kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat. Dit document bevat originele, onder auteursrecht beschermde informatie. Alle rechten voorbehouden.
WELKOM IN DE WERELD VAN EUROCAVE PROFESSIONAL Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn: Temperatuur De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
Pagina 37
INHOUDSOPGAVE 1 - Beschrijving van uw wijnkast 2 - Elektrische voeding 3 - Bescherming van het milieu en energiebesparing 4 - Installatie van uw wijnkast I - Inbouw II - Links- of rechtsom draaiende deur 5 - Inrichting - Indeling 6 - Ingebruikname van uw wijnkast I - Aansluiting II-A - Schematische weergave (model 1 temperatuur 5059V - 5259V)
1/ BESCHRIJVING VAN UW WIJNKAST Bedienings- en regelpaneel 4 in hoogte verstelbare voeten Verlichting (2 led's) Lage scharnier (x2) Ontluchtingsopening + actief koolfilter Identificatie-etiket Schuifplateau Vrije ontluchtingsopening Vergrendelhaak Deur (uitgerust met een deurhendel en een slot dat 2 bewegingen vereist) Bewaarplateau Hoge scharnier Rooster...
Ga met een beschadigd elektriciteitssnoer naar uw dealer van EuroCave. Het moet worden vervangen door een elektriciteitssnoer met fabrieksgarantie. In geval van verhuizing naar het buitenland dient u na te gaan of de kenmerken van de wijnkast voldoen aan die in het betreffende land (spanning/frequentie).
Anders kan de wijnkast daarvoor bestemde schroeven omvallen. De muurbevestiging (anti-tilt) dient u te bestellen bij uw EuroCave Let op: zorg voor een muurbevestiging die bestand is tegen dealer. Neem contact op voor meer informatie. Voor de montage (zie een trekkracht van 100 kg.
4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST 1. Inbouw Scharnier zonder as Inbouwscharnier Verhoging (alleen model 5059) Torkschroeven 25 Afmetingen die in acht moeten worden genomen voor een glazen of Full Glass deur: A maxi A mini C mini 5059 Glazen deur Full glass 1792 1776...
Pagina 42
4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST Verwisseling van de scharnieren Monteer de scharnier met de as met behulp van de schroeven, • zodanig dat de deur parallel is met de behuizing. Schroef de drie schroeven los met behulp van een torksleutel “T25”. Monteer de scharnier zonder as met de schroeven.
4/ INSTALLATIE VAN UW WIJNKAST II. Links- of rechtsom draaiende deur Hoge scharnier Lage scharnier Doppen Deuras Doppen Dop deuras Torkschroeven Schroeven Vergrendelhaak Zo kunt u de openingsrichting aanpassen. Ga hiervoor als volgt te werk (voorbeeld om een deur te veranderen van rechtsom draaiend naar linksom draaiend): Draai de deur 180 °.
Draai de zes schroeven weer vast. Zorg ervoor dat u de afdichting niet doorprikt tijdens het vastschroeven. 5/ INRICHTING – INDELING Uw wijnkast van EuroCave is zodanig ontworpen dat hij steeds kan worden aangepast. Hij kan altijd aan uw behoeften voldoen door de indeling aan te passen. Verschillende soorten indelingen...
Als u over schuifplateaus beschikt, dient u ze bij voorkeur in het • bovenste gedeelte van uw wijnkast te plaatsen voor een gemakkelijke In uw wijnkast van EuroCave kan een maximum aantal flessen volkomen dagelijkse toegang. veilig worden bewaard. Wij raden u aan om een aantal adviezen op te Zo kunt u ook een of twee flessen van verschillende •...
6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST 1. Aansluiting en ingebruikname Na 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten. Druk op knop gedurende 5 seconden om de wijnkast aan te zetten . Controleer uw type wijnkast Druk gelijktijdig op de toetsen Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA).
6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST III-A. Schematische weergave (multitemperatuurmodel 5059S - 5259S) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een kleine aanraking is voldoende om de opdracht te registreren. Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking.
6/ INGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST IV. Weergave relatieve vochtigheidsgraad Uw wijnkast is voorzien van een meetfunctie van de luchtvochtigheid, Als u de relatieve luchtvochtigheidsgraad van uw wijnkast wilt verhogen, zodat u de relatieve luchtvochtigheidsgraad binnen in het apparaat kunt dient u een glas water op de vochtigheidscassette te schenken nadat u bekijken, als het temperatuurbereik is ingesteld tussen 9 en 15°C.
Er moeten dus enkele regels in acht worden genomen: Elke reiniging van de afdichting moet worden afgesloten met een spoeling van de afdichting met helder water. Er mag geen enkel spoor van het reinigingsmiddel achterblijven op de afdichting. EuroCave adviseert om uitsluitend een neutrale zeepoplossing te gebruiken.
1 RICHTLIJN VEILIGHEID 2006/95/CE Normen EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 EN60335-2-24 : 2010 2 CEM 2004/108/CE R600a Norm EN55014-1/2 De wijnkasten van EuroCave bevatten een Norm 62233 :2008 ontvlambaar koelgas. Dit kan per land 3 MILIEU verschillen R600a (iso-butane). Richtlijn 2010/30/EU...
Pagina 52
¡Para toda información complementaria, no dude en contactar a su distribuidor EuroCave! EuroCave, al meer dan 40 jaar toonaangevend op het gebied van het behoud, de presentatie en het serveren van wijn, levert oplossingen aangepast aan elke behoefte. Wijnkasten, opbergsystemen, klimaatregelaars, Vin au verre-systeem….neem gerust contact op met uw EuroCave-dealer voor...