Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Veiligheidsinformatie verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur ge- bruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onder- houdspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de ach- terkant van het apparaat.
Bedieningspaneel • Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhit- ting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voor- komen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
Bedieningspaneel 3. Het controlelampje gaat branden. Uitschakelen 1. Houd de AAN/UIT-schakelaar langer dan 5 seconden ingedrukt. 2. Daarna wordt het aftellen van de temperatuur van -3 -2 -1 weergegeven Als “1” ver- schijnt wordt het apparaat uitgeschakeld. Het temperatuurdisplay gaat uit. Het contro- lelampje gaat uit.
Het eerste gebruik Als de COOLMATIC functie is ingeschakeld kan de temperatuurinstelling niet veranderd wor- den. HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
Nuttige aanwijzingen en tips Luchtkoeling Met de Dynamic Air Cooling (DAC)-ventilator wordt voedsel snel gekoeld en wordt de tempera- tuur in het koelvak gelijkmatiger. 1. U kunt de ventilator inschakelen door op de schakelaar (A) te drukken. Het groene lampje gaat aan.
Reiniging en onderhoud Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille- keurig welk schap gezet worden.
Problemen oplossen buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje af- wasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd.
Pagina 11
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt la- Het apparaat wordt niet goed Controleer of het apparaat stabiel waai ondersteund staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het De temperatuur is niet goed in- Stel een hogere/lagere tempera- apparaat is te laag/hoog. gesteld. tuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur van het voedsel Laat het voedsel afkoelen tot ka- is te hoog.
Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1855 mm Breedte 545 mm Diepte 575 mm Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. MONTAGE Opstelling WAARSCHUWING!
Het milieu Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1.
Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá.
Biztonsági információk használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elaján‐ dékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élet‐ tartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendel‐ kezzen annak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő...
Biztonsági információk • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bár‐ milyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárla‐ tot, tüzet vagy áramütést okozhat. VIGYÁZAT A veszélyhelyzetek kialakulásának megelőzése érdekében az elektromos egy‐ ségek (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizkép‐ viselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
Kezelőpanel • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal je‐ lentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐ lást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
Első használat A funkció aktiválásához a következő lépéseket hajtsa végre: 1. Nyomja meg a COOLMATIC kapcsolót. 2. A COOLMATIC jelzés felgyullad. 3. Automatikusan kiválasztásra kerül a +2°C-os hőmérséklet-beállítás. A funkció kikapcsolásához a következő lépéseket hajtsa végre: 1. Nyomja meg a COOLMATIC kapcsolót. 2.
Napi használat Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. A jobb térkihasználás érdekében az elülső félpolcok ráfektethetők a hátsókra. Levegőhűtés A dinamikus léghűtéses (Dynamic Air Coo‐ ling, DAC) ventilátor lehetővé teszi az élel‐ miszerek gyors lehűtését és a rekeszben egységesebb hőmérséklet fenntartását.
Hasznos javaslatok és tanácsok HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK Energiatakarékossági ötletek • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beál‐ lításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a páro‐...
Ápolás és tisztítás Időszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. • rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy bizto‐ sítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. •...
Mit tegyek, ha... A készülék üzemen kívül helyezése Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: • válassza le a készüléket a táphálózatról; • vegye ki az összes élelmiszert; • olvassza le és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot; •...
Pagina 25
Mit tegyek, ha... Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsuká‐ sa” c. részt. Túl gyakori az ajtó nyitoga‐ Ne hagyja nyitva az ajtót a tása. szükségesnél hosszabb ide‐ A termék hőmérséklete túl Tárolás előtt várja meg, amíg magas.
Mit tegyek, ha... Izzócsere 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Nyomja le a hátsó kampót, és ezzel egyidejűleg csúsztassa a fedelet a nyíllal jelölt irányban. 3. Olyan csereizzót használjon, mely‐ nek teljesítményjellemzői azonosak az eredetivel, és kifejezetten háztar‐ tási eszközökhöz gyártották. (a ma‐ ximális teljesítmény a lámpaburán látható).
Üzembe helyezés A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adat‐ táblán és az energiatakarékossági címkén. ÜZEMBE HELYEZÉS Elhelyezés VIGYÁZAT Ha olyan régi készüléket selejtez ki, amelynek az ajtaján zár vagy retesz van, gondoskodnia kell arról, hogy azt használhatatlanná téve megelőzze azt, hogy kisgyermekek beszoruljanak a készülékben.
Környezetvédelmi tudnivalók A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföl‐ delve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint kü‐ lön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó...
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться...
Сведения по технике безопасности важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакоми‐ лись с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните настоя‐ щее руководство и в случае продажи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый...
Pagina 31
Сведения по технике безопасности В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования открытого пламени и источников вос‐ пламенения; – тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор. • Изменение характеристик прибора и внесение изменений в его кон‐ струкцию сопряжено с опасностью. Поврежденный сетевой шнур может явиться...
Pagina 32
Сведения по технике безопасности • Не следует чистить прибор металлическими предметами. • Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой во‐ ды. При необходимости прочистите сливное отверстие. Если отверстие закупорится, вода будет собираться на дне прибора. Установка Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приве‐ денным...
Панель управления ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 5 6 7 1. Индикаторная лампочка 2. Выключатель ON/OFF 3. Регулятор температуры (повышение) 4. Дисплей температуры 5. Регулятор температуры (понижение) 6. Индикатор COOLMATIC 7. Выключатель COOLMATIC Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети электропитания. 2.
Pagina 34
Первое использование 2. При каждом нажатии регулятора значение температуры изменяется на 1°C. ЗАДАННАЯ температура должна быть достигнута в течение 24 часов. 3. После установки необходимой температуры через короткий период времени (приблизительно 5 сек.) на дисплее температуры снова будет отображаться ФАКТИЧЕСКАЯ температура внутри соответствующего отделения.
Ежедневное использование ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Этот бытовой прибор продается во Франции. В соответствии с действующими в этой стране нормативными документа‐ ми, он должен быть оснащен специальным приспособлением (см. рису‐ нок), размещаемым в нижнем отделении холодильника для указания в нем самой холодной зоны. Съемные...
Полезные советы Воздушное охлаждение Вентилятор динамического охлаждения воздуха (DAC) позволяет быстро охла‐ ждать продукты и поддерживать более равномерную температуру в отделении. 1. Вентилятор можно выключить, нажав кнопку (А). Зажжется зеленый инди‐ катор. Это устройство обеспечивает быстрое охлаждение продуктов и более равно‐ мерную...
Чистка и уход • не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жид‐ кости • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный запах • располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐ вать воздух Рекомендации по охлаждению Полезные...
Чистка и уход Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить по‐ верхность...
Pagina 39
Что делать, если ... • оставьте дверцы приоткрытыми, чтобы предотвратить образование не‐ приятного запаха. Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед...
Pagina 40
Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура продуктов Прежде чем положить про‐ слишком высокая. дукты на хранение, дайте им охладиться до комнат‐ ной температуры. Температура воздуха в Обеспечьте снижение тем‐ помещении слишком вы‐ пературы воздуха в поме‐ сокая.
Технические данные Замена лампочки 1. Выключите прибор. 2. Надавите на заднюю защелку и одновременно сдвиньте плафон в направлении, указанном стрел‐ кой. 3. Установите новую лампу той же мощности, специально предназ‐ наченную для бытовой техники (максимальная мощность указана на плафоне). 4. Установите плафон на место. 5.
Pagina 42
Установка После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к се‐ тевой вилке. Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ ническими данными: Климатический Температура окружающей среды класс от +10°C до + 32°C от...
Pagina 43
Забота об окружающей среде ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации...