Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ECO 1700
ISTRUZIONI D'USO
2
>
GEBRUIKSAANWIJZING
32
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Qlima ECO 1700

  • Pagina 1 ECO 1700 ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Pagina 2 COMPONENTI IMPORTANTI Serbatoio pellet Supporto candela Motoriduttore coclea Staffa supporto serbatoio Tubo aspirazione Carter aria ambiente p.02 Staffa supp serbatoio dx Carter aria ambiente p.01 Camera combustione Fianco sx Display eco 3 tasti Sportello carico pellet Cover  Porta  Fondo camera ...
  • Pagina 3 Gentile Cliente, Congratulazioni per aver scelto la Sua nuova stufa Qlima. Ha acquistato un pro- dotto di alta qualità che usato responsabilmente le garantirà anni di comfort. Al fine di garantire una maggiore durata e sicurezza nell’utilizzo della Sua nuova stufa Qlima, Le consigliamo di leggere attentamente questo manuale e di conser- varlo per future consultazioni.
  • Pagina 4: Istruzioni Di Sicurezza

    • Questa stufa deve essere installata da un tecnico del riscaldamento o installatore professionista (preferibilmente autorizza- to da Qlima), in caso contrario la garanzia sarà invalidata. Se le istruzioni riportate in questo manuale si discostano dalla le- gislazione locale e/o nazionale, è necessa- rio applicare la condizione più...
  • Pagina 5 se l’installazione non è conforme alle leggi e alle normative locali e/o in caso di aera- zione e/o ventilazione non corretta e/o di uso improprio. • La stufa deve essere installata in un am- biente tale da permetterne l’utilizzo in si- curezza (ubicazione all’interno della stan- za, tipo di edificio, utilizzo della stanza).
  • Pagina 6 • La superficie della stufa può diventare mol- to calda durante l’uso. NON lasciare bam- bini da soli vicino alla stufa. Assicurarsi che sia sempre presente un adulto e che non giochino con la stufa. • L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone (bambini inclusi) con ridotte capacità...
  • Pagina 7 • Prestare attenzione quando si rabbocca la tramoggia della stufa con il pellet quando la stufa è ancora bollente. Assicurarsi che il sacco del pellet non sia a portata del fuoco. • Prestare attenzione ad abiti infiammabili, potrebbero incendiarsi in prossimità del fuoco.
  • Pagina 8 stagione invernale). Se la stufa viene usa- ta in modo continuo e intenso, l’intero im- pianto, compreso il camino, devono essere puliti più frequentemente. • Non utilizzare la stufa come barbecue. Collegare una sola stufa a legna per canna fumaria. Collegare più stufe alla stessa canna fumaria può...
  • Pagina 9 • La spina deve essere facilmente accessibile una volta collegato il dispositivo. • Non posizionare l’apparecchio diretta- mente al di sotto di una presa di corrente a parete. Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che: • La tensione corrisponda a quella richiesta. •...
  • Pagina 10 3. PRIMO AVVIO La prima messa in funzione deve essere eseguita da un tecnico autorizzato del servizio Qlima. La mancata installazione da parte di un tecnico autorizzato Qlima potrebbe comportare una violazione della legge. Inoltre potrebbe invalidare la ga- ranzia della stufa. La stufa va regolata alla prima messa in funzione, per ottenere una giusta proporzione tra aria e combustibile in ciascuno dei cinque livelli di com- bustione.
  • Pagina 11 La stufa può essere regolata esclusivamente da un tecnico autorizzato del servizio Qlima. ATTIVITÀ PRIMA E DURANTE IL PRIMO INVIO Nuovo edificio o ristrutturazione: Assicurarsi che l’edificio sia ben asciutto prima di utilizzare la stufa per la prima volta.
  • Pagina 12 / o aumentando la velocità del ventilatore per l’ambiente. L’esecuzione della mezza in funzione della stufa da parte di un tecnico autorizzato Qlima presenta i seguenti vantaggi: • Si formerà meno fuliggine, per cui la canna fumaria e la stufa si sporcheranno meno rapidamente.
  • Pagina 13 La stufa non può essere utilizzata qualora venisse utilizzato un sistema di aspirazione dell’aria, un impianto di riscaldamento ad aria calda o altri apparecchi che influiscono sulla pressione dell’aria nell’ambiente. Questi apparecchi vanno spenti prima dell’utilizzo della stufa a pellet. 4.1 INFORMAZIONI SUL DISPLAY Tasto 1: Abbassa la temperatura ambiente richiesta dall’utente.
  • Pagina 14 1 minuto prima di avviare la stufa usando la “procedura di avvio normale” così come descritto al capitolo 4.2. Quando questo non genera un buon fuoco di combustione, occorre che un pro- fessionista modifichi i parametri di installazione. Contattare un installatore Qlima autorizzato. >...
  • Pagina 15 4.4 IMPOSTARE LA TEMPERATURA Premere il tasto 1 per andare al menù di impostazione della temperatura. Il display indica “set” e la temperatura desiderata. Premere il tasto 1 per abbassare la temperatura desiderata. Il display indica la temperatura desiderata. Premere il tasto 2 per alzare la temperatura desiderata. Il display indica la temperatura impostata.
  • Pagina 16 Se il display mostra la scritta “OFF”, la modalità SAVE è spenta. Questa si può attivare con i tasti 1 o 2. Premendo il tasto 1 o 2 il display mostra il differen- ziale di temperatura, che va da 1°C fino a 15°C. Scegliere il valore di differenza desiderato e premere il tasto P3 per salvare l’impostazione.
  • Pagina 17 display passa al menu successivo. Qualora non venga premuto alcun tasto per un periodo di circa 20 secondi, il display ritorna automaticamente alla modalità ope- rativa normale. IMPOSTAZIONE DELLA DATA, DELLE ORE E DEI MINUTI. Impostazione della data. Premere il tasto 1, quindi premere più volte il tasto 3 fino a quando sul di- splay compare la scritta MN01 alternata alla scritta off o alla data corrispon- dente.
  • Pagina 18 Premere il tasto 3 per salvare le impostazioni del menu MN05 e per passare al menu MN06. Premere il tasto 1 o 2 per impostare l’ora di disattivazione desiderata del programma 1. A ogni pressione del tasto 1 o 2 l’orario viene modificato di 10 minuti.
  • Pagina 19 Immagazzinare e trasportare il pellet in condizioni di asciutto assoluto. Il pellet di legna può espandersi notevolmente quando entra in contatto con l’umidità. Per ulteriori informazioni sul pellet, contattare il rivenditore Qlima o l’installatore autorizzato Qlima. 5.2 RIEMPIMENTO DELLA TRAMOGGIA CON IL PELLET Aprire il coperchio del deposito di pellet sulla parte superiore della stufa e riempire il deposito di 3/4 con pellet.
  • Pagina 20 6. MANUTENZIONE Il calore, la cenere e i residui prodotti dalla combustione della legna da ardere rendono necessaria una pulizia e una manutenzione regolare sia a cura dell’utente finale che a cura di un tecnico autorizzato. Èimportante pulire periodicamente la stufa ai fini della sicurezza, del suo efficiente funzionamento e, nel contempo, per aumentare la durata della stufa stessa.
  • Pagina 21 Almeno due volte all’anno, la prima volta prima dell’inizio della stagione del riscal- damento, controllare lo sportello di carica per rilevare eventuali perdite. Se occor- re, farlo sostituire da un tecnico autorizzato Qlima. Utilizzare unicamente parti di ricambio originali Qlima.
  • Pagina 22 Rimettere a posto la griglia protettiva. Riempire di pellet il deposito. 6.8 ULIZIA DEL DISPOSITIVO DI AGGIUNTA PELLET Pulire il tubo per l’aggiunta dei pellet una volta a settimana con una spazzola ro- tonda, dura (figura 15). Il tubo per l’aggiunta dei pellet è situato dietro la camera di combustione della stufa.
  • Pagina 23: Risoluzione Dei Problemi

    Usare solo ricambi Qlima. L’uso di ricambi non Qlima comporterà l’annullamento della garanzia. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8.1 AZZERAMENTO DI UN GUASTO...
  • Pagina 24 Qlima. Quadro di comando Sostituire il quadro di comando. Operazio- guasto. ne da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Piattina guasta. Sostituire la piattina. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Scheda del circuito gua- Sostituire la scheda del circuito.
  • Pagina 25 Svuotare il focolare e riavviare. Se tuttavia non ha rilevato la soglia il problema continua a persistere, contat- di temperatura minima tare un tecnico autorizzato Qlima. per avviarsi. Aria comburente insuffi- Controllare quanto segue (ad opera dell’u- ciente raggiunge il fuoco...
  • Pagina 26 Qlima. Scheda del circuito elet- Sostituire la scheda del circuito elettronico. tronico rotta. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. Il pellet di Auger bloccato. Scollegare la stufa dall’elettricità, spostare...
  • Pagina 27 La stufa ha bisogno di manutenzione. Con- lizza "SERV" manutenzione. Contatta- tattare un tecnico autorizzato del servizio re un tecnico autorizzato Qlima. Questi eseguirà la manutenzione del servizio Qlima. Questi della stufa e azzererà la segnalazione. eseguirà la manutenzio- ne della stufa e azzererà...
  • Pagina 28 Chiamare un esperto di camini per verifi- eccessiva. care se il camino sia in linea con i requisiti di legge. Chiamare un tecnico autorizzato Qlima per verificare se il camino sia idoneo alla stufa. Condizioni atmosferiche In caso di vento molto forte è possibile sfavorevoli.
  • Pagina 29 è dan- sce a misurare la velocità neggiato o scollegato. Riparare il guasto. di giro della ventola. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un tecnico autorizzato Qlima. Sul display è Sono necessari circa 15 Premere il pulsante di accensione/spegni- visualizzato minuti , dopo l’avvio la...
  • Pagina 30 9. SCHEDA PRODOTTO Nome del fornitore o del marchio Qlima Model ECO 1700 Classe di efficienza energetica Tipo di stufa Stufa a pellet Potenza termica diretta (*) Potenza termica indiretta Indice di efficienza energetica Consumo elettrico 270 / 75 Alimentazione...
  • Pagina 31 La garanzia è valida solo se la stufa è installata da un installatore professionista (preferibilmente autorizzato da Qlima) e quando è disponibile il protocollo di messa in servizio firmato. Al fine di evitare dei costi inutili, raccomandiamo prima di leggere questo manuale sempre con molta attenzione.
  • Pagina 32: Dichiarazione Di Conformità

    CE, in relazione al loro design e al loro tipo: Descrizione del prodotto: Apparecchiature da riscaldamento per spazi residenziali alimentate a pellet di legna Marca del prodotto: Qlima Marca del prodotto: ECO1700 Direttive CE applicabili: 2014/53/EU (RED)
  • Pagina 33 >...
  • Pagina 34 KERNCOMPONENTEN Pellettank Steun elektrische verwarmer Wormschroef Beugel tankondersteuning Inlaatleiding Carter omgevingslucht p.02 Rechter tankbeugel Carter omgevingslucht p.01 Verbrandingskamer Linkerpaneel Toetsen eco 3-display Laaddeur pellets Deksel  Deur  Onderkant kamer  Korfsteun  Korf  Vlamstop  Interne wand  Linker tankondersteuning Linker ondersteuningspoot Uitlaat rookgasventilator...
  • Pagina 35 Geachte mevrouw/mijnheer, Gefeliciteerd met de door u aangeschafte Qlima-kachel. Dit is een hoogwaardig product waarvan u bij juist, verantwoordelijk gebruik vele jaren comfort en plezier zult beleven. Om een maximale levensduur en veilig gebruik van dit Qlima verwarmingsproduct zeker te stellen, dient u eerst deze handleiding zorgvuldig te lezen. Berg hem daarna op, zodat u hem later nog eens kunt raadplegen.
  • Pagina 36 Daarom gelden de volgende aanwijzingen: • Deze kachel moet worden geïnstalleerd door een door Qlima geautoriseerde ver- warmings- of installatiemonteur, anders is de garantie niet van kracht. Als de in deze handleiding verstrekte gebruiksaanwij-...
  • Pagina 37 lokale wet- en regelgeving en/of in geval van onjuiste beluchting en ventilatie en/of een foutief gebruik. • De kachel mag alleen worden geïnstal- leerd in een vertrek waarvan de locatie, de bouwconstructie en het gebruik het veilige gebruik van de kachel niet belemmeren. Neem bij problemen met uw kachel of als u deze handleiding moeilijk kunt lezen of niet (helemaal) begrijpt altijd direct contact op...
  • Pagina 38 • Tijdens gebruik kan de kachel aan de bui- tenkant erg heet worden. Laat NOOIT kin- deren zonder toezicht bij de kachel achter. Houd toezicht op kinderen om te voorko- men dat ze met de kachel spelen. • Deze kachel is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder begrepen kin- deren) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met onvol-...
  • Pagina 39 • Gebruik tijdens het installeren en bij het onderhoud van de kachel altijd de nodige persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals veiligheidsbril, handschoenen enz. • Wees voorzichtig wanneer u de ka- cheltrechter (bij)vult met pellets wanneer de kachel (nog) heet is. Zorg ervoor dat de zak met pellets geen vuur kan vatten.
  • Pagina 40: Zorg Ervoor Dat De Voedingskabel Geen

    door uw verzekering. Bij ontbreken van lokale wet- en regelgeving en/of een voor- schrift van de verzekering: laat tenminste tweemaal per jaar (de eerste keer aan het begin van het stookseizoen) uw totale ka- chelsysteem -inclusief schoorsteen- door een geautoriseerd specialist nakijken en onderhouden.
  • Pagina 41 Het apparaat MOET altijd een geaarde aansluiting hebben. Als de voeding niet geaard is, mag u het apparaat absoluut NIET aansluiten. • De stekker moet altijd gemakkelijk bereik- baar zijn als het apparaat is aangesloten. • Plaats het apparaat niet direct onder een wandcontactdoos.
  • Pagina 42: Eerste Ingebruikname

    3. EERSTE INGEBRUIKNAME De eerste ingebruikname moet worden uitgevoerd door een erkend Qlima service technicus. Niet gebruik maken van een Qlima erkende technicus kan betekenen dat niet wordt voldaan aan lokale wetgeving (= illegaal). Tevens leidt dit tot het vervallen van de garantie.
  • Pagina 43: Werkzaamheden Voor En Tijdens De Eerste Opstart

    WERKZAAMHEDEN VOOR EN TIJDENS DE EERSTE OPSTART Na nieuwbouw of een verbouwing: laat het gebouw goed drogen alvorens de kachel de eerste keer te gebruiken. Het is bekend dat muren, plafonds en/ of vloeren veel tijd nodig hebben om helemaal te drogen. Roet, asdeeltjes etc.
  • Pagina 44: Normaal Gebruik Van De Kachel

    Zie hiervoor afbeelding 1. Regel de lucht/brand- stof-verhouding indien nodig bij. Inregelen van de lucht/brandstof-verhou- ding mag alleen worden uitgevoerd door een Qlima service technicus. Controleer de schoorsteentrek met een verschildrukmeter. Regel - indien geïnstalleerd - de smoorklep van de schoorsteen in.
  • Pagina 45: Display-Informatie

    4.1 DISPLAY-INFORMATIE Toets 1: Verlaagd de door de gebruiker vereiste kamertemperatuur. Toets 1 kan ook gebruikt worden om de stand van de warmteafgifte te wijzigen. Toets 2: Verhoogd de door de gebruiker vereiste kamertemperatuur. Toets 2 kan ook gebruikt worden om de stand van de warmteafgifte te tonen en te wijzigen.
  • Pagina 46 “normale opstartprocedure” zoals beschreven in hoofdstuk 4.2. Wanneer dit niet leidt tot een goed brandend vuur, dienen de installatieparame- ters van de kachel gewijzigd te worden door een professional. Neem contact op met een door Qlima goedgekeurde installateur.
  • Pagina 47: De Temperatuur Instellen

    4.4 DE TEMPERATUUR INSTELLEN Druk op de toets 1 om naar het instelmenu van de temperatuur te gaan. Het display geeft “set” en de gewenste temperatuur aan. Druk op toets 1 om de gewenste temperatuur te verlagen. Het display geeft de ingestelde temperatuur aan.
  • Pagina 48: Normale Uitschakeling

    de tekst “OFF” of een getalwaarde tussen 1 en 15. Indien in het display de tekst “OFF” wordt weergegeven staat de SAVE MODE uit. Deze is in te schakelen met de toetsen 1 of 2. Door het indrukken van de toets 1 of 2 verschijnt er in het display de differentietemperatuur, welke in te stellen is van 1°C t/m 15°C.
  • Pagina 49 Om het gewenste menu te activeren, druk toets 1 in en vervolgens een aantal ma- len toets 3 totdat het gewenste menu in het display verschijnt. Bij iedere druk op toets 3 gaat het display naar het volgende menu. Indien er voor een periode van ongeveer 20 seconden geen toets bediend wordt dan zal het display automatisch teruggaan naar de normale werkingsmodus.
  • Pagina 50 Druk op toets 1 en vervolgens een aantal malen op toets 3 totdat MN05 op het display verschijnt. Druk op toets 1 of 2 om de gewenste inschakeltijd van programma 1 in te stellen. Bij iedere druk op toets 1 of 2 zal de tijd met 10 minuten worden gewijzigd.
  • Pagina 51 Bewaar en vervoer de pellets in absoluut droge omstandigheden. Houten pellets kunnen aanzienlijk uitzetten wanneer ze in contact komen met water. Neem contact op met de Qlima-verkoper of de goedgekeurde Qlima-installateur voor meer informatie over pellets. 5.2 VULLEN VAN HET PELLETRESERVOIR Open het deksel van het pelletreservoir aan de bovenzijde van de kachel en vul de trechter voorzicht voor 3/4 met pellets.
  • Pagina 52: Onderhoud

    Raak nooit roterende onderdelen binnenin het pelletreservoir aan. Om het risico te vermijden dat u roterende onderdelen binnenin het pelletreservoir aanraakt, is het best de kachel altijd volledig uit te schakelen door de stekker uit het stopcontact te halen. Als de trechter tijdens de werking toch bijgevuld zou moeten worden, zorg er dan voor dat de pellets en/of de pelletzak niet in contact komt met hete delen van de kachel omdat dit kan leiden tot gevaarlijke situaties.
  • Pagina 53: De Ruit Schoonmaken

    schurende of op oplosmiddelen gebaseerde schoonmaakproducten, anders kan de afwerklaag van het oppervlak beschadigd raken. 6.3 DE RUIT SCHOONMAKEN De ruit van de kacheldeur moet voor iedere opstart gereinigd worden om inbranden van roet en asdeeltjes te voorkomen. Het glas is hittebestendig, maar kan door snelle temperatuurveranderingen bar- sten.
  • Pagina 54: Reinigen Van De Pellet Toevoerbuis

    Controleer ten minste twee keer per jaar, de eerste keer voordat het seizoen be- gint, de afdichting van de deur op lekken en beschadigingen. Laat de deurafdich- ting vervangen door een door Qlima goedgekeurde technicus indien nodig. Ge- bruik enkel de originele reserveonderdelen van Qlima.
  • Pagina 55: Problemen Oplossen

    Voordat een kachel de fabriek verlaat, wordt hij eerst zorgvuldig getest en in bedrijf gesteld. Eventuele reparaties of inbedrijfstellingsactiviteiten die noodzakelijk blijken te zijn tijdens of na het installeren moeten worden uitgevoerd door een door Qlima goedgekeurde verwarmingstechnici. Originele reserveonderdelen zijn alleen en ex- clusief te verkrijgen via onze Technische Servicecenters en geautoriseerde verkoop- punten.
  • Pagina 56 Maak de verbrandingskamer leeg en start op- heeft de minimumtem- nieuw, indien het probleem zich blijft voor- peratuursdrempel om te doen. Neem contact op met een door Qlima starten niet gedetecteerd goedgekeurde technicus als het probleem zich blijft voordoen. Er bereikt onvoldoende...
  • Pagina 57 Reinig zorgvuldig de zichtbare delen van de wormaandrijving. Plaats het be- schermingsrooster terug en start opnieuw. Neem contact op met een door Qlima goedgekeurde technicus als het probleem zich blijft voordoen. Motor van wormaandrij- Vervang de motor. Enkel door een door...
  • Pagina 58 Geen storing. De kachel De kachel heeft onderhoud nodig. Neem "SERV" heeft 1200 werkuren be- contact op met een Qlima erkend service reikt en heeft onderhoud technicus. Deze zal onderhoud aan de ka- nodig. De kachel zal chel uitevoeren en de melding resetten.
  • Pagina 59 Led 5 gaat met een goedgekeurde schoorsteenveger. op het bedie- Elektronische printplaat Vervang de elektronische printplaat. Enkel ningspaneel is kapot door een door Qlima goedgekeurde tech- branden. nicus Overmatige schoorsteen- Raadpleeg een schoorsteenexpert om te lengte controleren of de schoorsteen in overeen- stemming is met de wetgeving.
  • Pagina 60 Herstel het van de ventilator niet defect. Enkel door een door Qlima goed- meten gekeurde technicus Display toont Als 15 minuten na start Druk aan/uit knop om alarm te resetten.
  • Pagina 61: Product Fiche

    9. PRODUCT FICHE Naam leverancier of merknaam Qlima Model ECO1700 Energieefficiëntieklasse Type kachel Houtpellets Directe warmteafgifte (*) Indirecte warmteafgifte Energie-efficiëntie-index Stroomverbruik (ontsteking / normale operatie) 270 / 75 Aansluitspanning V/Hz 230/~50 Nuttig rendement bij nominale capaciteit / 87,2/90,7 gereduceerde capaciteit (*)
  • Pagina 62: Garantiebepalingen

    10. GARANTIEBEPALINGEN Voor uw kachel geldt een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Binnen deze periode worden alle materiaal- of productiefouten conform de volgende voorwaar- den gratis hersteld: Wij wijzen uitdrukkelijk alle overige aanspraken op schadeloosstelling, waaronder begrepen gevolgschade, af.
  • Pagina 63: Conformiteitsverklaring

    Dat de onderstaande producten qua ontwerp en uitvoering voldoen aan de desbe- treffende basisveiligheids- en -gezondheidseisen van de EG-richtlijnen: Productbeschrijving: Verwarmingstoestellen voor woningen verwarmd door houten pellets Merk: Qlima Typeaanduiding product: ECO1700 Toegepaste EG-richtlijnen: 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU, 2015/863/EU, 2017/2102/EU (RoHS)
  • Pagina 64 ENKEL VAN TOEPASSING VOOR BELGIË The comfort of partnership PVG Holding BV. ECO 1700 K 2851 2020 Z1 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 +A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019 EN 60335-2-102:2016 ETSI EN 301 489-1 v2.2.3 ETSI EN 301 489-17 v3.2.1...
  • Pagina 65 ENKEL VAN TOEPASSING VOOR BELGIË Kanaalstraat 12C The comfort 5347 KM Oss of partnership 16-06-2021 ing. J.O.S. Groenevelt Group Product and Sourcing Manager...
  • Pagina 66 Identificador(es) del modelo / Référence(s) du modèle / Model identifiers / Identificativo del modello / Typeaanduiding(en) Qlima ECO 1700 Funcionalidad de calefacción indirecta / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamento indiretto / Indirecte-verwarmingsfunctionali- [no] / [non] / [no] / [no] / [nee] teit Potencia calorífica directa / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Directe warmteafgifte...
  • Pagina 67 Características al functionar eclusivamente con el combustible preferido / Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement / Characteristics when operating with preferred fuel only / Caratteristiche quando l’apparecchio è in funzione unicamente con il combustibile preferito / Kenmerken wanneer uitsluitend de voorkeur- brandstof wordt gebruikt Parámetro / Caractéristique / Item / Voce Símbolo /...
  • Pagina 76 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Inhoudsopgave