11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN..........16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
Indien de afvoer verstopt is, zal door de fabrikant. er water op de bodem van het • Als er schade aan het koelcircuit apparaat liggen. optreedt, zorg er dan voor dat er zich 2.6 Service...
NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een risico op instabiliteit van het WAARSCHUWING! apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹...
Het moet mogelijk zijn het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na installatie ² de hoogte, breedte en diepte van het gemakkelijk toegankelijk zijn. apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie 3.3 Elektrische aansluiting...
NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de LET OP! deur Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de Raadpleeg het afzonderlijke document deur de vloer met een met instructies voor installatie en duurzaam materiaal om omdraaien van de deur. krassen te voorkomen. 4.
De stand van de vochtregeling is afhankelijk van het type en de hoeveelheid groenten en fruit: • Slots gesloten: aanbevolen wanneer er een kleine hoeveelheid groenten en fruit is. Zo blijft het natuurlijke vochtgehalte in groenten en fruit langer behouden.
NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van temperatuurregeling in op een hogere temperatuur, om automatisch voedsel ontdooien mogelijk te maken en zo energie te besparen. • Het vak voor vers voedsel is het vak • Zorg voor een goede ventilatie. Dek met de markering (op het typeplaatje) de ventilatieroosters of -gaten niet af.
7.2 Periodieke reiniging Gebruik hiervoor de buisreiniger die werd meegeleverd met het apparaat. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn.
Pagina 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk voortdurend. ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Er werden veel voedings‐ Wacht een paar uur en producten in een keer op‐ controleer dan de tempera‐ geborgen. tuur opnieuw. De temperatuur in de ruim‐ Zie ‘Installeren’.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er condenseert teveel wa‐ De deur werd te vaak geo‐ Open de deur alleen als ter op de achterwand van pend. het nodig is. de koelkast. De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur sloten.
NEDERLANDS 2. Vervang het kapotte lampje door een Het wordt ten zeerste nieuw lampje van gelijk vermogen en aanbevolen uitsluitend vorm dat specifiek bedoeld is voor originele reserveonderdelen huishoudelijke apparaten. te gebruiken. 3. Plaats de afdekking van het lampje terug. Gebruik uitsluitend 4.
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel.
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 20
– environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour de l’appareil. Elles ne sont pas débrancher l'appareil. Tirez toujours destinées à être utilisées dans sur la fiche de la prise secteur. d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.3 Utilisation...
FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de 1218 l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1261 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds...
FRANÇAIS 3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
4.2 Mise à l'arrêt • la température ambiante, • la fréquence d'ouverture de la porte Pour éteindre l'appareil, tournez le • la quantité de denrées entreposées, thermostat sur la position « O ». • l'emplacement de l'appareil. Un réglage intermédiaire est 4.3 Réglage de la température...
FRANÇAIS 5.5 Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si OK est affiché (A), mettez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole.
• Il est conseillé de décongeler les placez-les dans un bac spécial (bac à aliments à l’intérieur du réfrigérateur. légumes). • N'insérez pas d'aliments chauds dans • Il est conseillé de ne pas conserver l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont les fruits exotiques tels que les refroidi à...
FRANÇAIS 7.4 Période de non-utilisation Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la goulotte fournie avec l’appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3.
Pagina 30
Problème Cause possible Solution La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de d’aplomb.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l’eau s’écoule à l’inté‐ Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ rieur du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ments ne touchent pas la réservoir d’eau. plaque arrière. La sortie d’eau est obs‐ Nettoyez la sortie d’eau. truée.
3. Installez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte.
FRANÇAIS de l’appareil dans la base de données avec le nom du modèle et le numéro de EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette produit se trouvant sur la plaque énergétique à titre de référence avec le signalétique de l’appareil. manuel d’utilisation et tous les autres www.theenergylabel.eu Consultez le lien documents fournis avec cet appareil.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 36
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden Die Montage des Geräts darf...
Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker. anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten 2.3 Gebrauch vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! 2.5 Reinigung und Pflege Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-,...
DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Pagina 40
3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die 1218 Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1261 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße...
DEUTSCH 3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
4.2 Ausschalten des Geräts • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Drehen Sie den Temperaturregler zum • Menge der gelagerten Lebensmittel, Ausschalten des Geräts in die Position • Aufstellungsort des Geräts. „O“. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
DEUTSCH 5.5 Temperaturanzeige Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die frischen Lebensmittel im Bereich, der durch das Symbol angezeigt wird.
• Um eine Kreuzkontamination Gemüseschublade. Bewahren Sie zwischen gekochten und rohen Fleisch höchstens 1 - 2 Tage auf. Lebensmitteln zu vermeiden, decken • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Sie die gekochten Lebensmittel ab (Erde entfernen) und in das spezielle und trennen Sie sie von den rohen.
DEUTSCH 7.3 Abtauen des Kühlschranks 7.4 Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif Bei längerem Stillstand des Geräts automatisch aus dem Verdampfer des müssen Sie folgende Vorkehrungen Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser treffen: sammelt sich in einer Auffangrinne und 1. Trennen Sie das Gerät von der läuft durch eine Abflussöffnung in einen Spannungsversorgung.
Pagina 46
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das nungsgemäß abgestützt. Gerät in einer stabilen Po‐ sition befindet. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. ständig. eingestellt.
Pagina 47
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig und die Um‐ Temperatur ein. Siehe Ka‐ gebungstemperatur ist zu pitel „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig. wand des Kühlschranks schen Abtauprozesses taut herunter.
Problem Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Stellen Sie sicher, dass die Kaltluftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe Wenn die Ratschläge nicht durch eine Lampe mit der gleichen zum gewünschten Ergebnis...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.