Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

LFB3AE88S
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
2
20
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux LFB3AE88S

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank LFB3AE88S...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Als je het apparaat verplaatst, til het dan dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet op aan de voorrand, om krassen op de beschadigt. vloer te voorkomen. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. 2.2 Elektrische aansluiting •...
  • Pagina 6: Verwijdering

    te geven over de operationele status van meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor thermostaten, temperatuursensoren, gebruik in andere toepassingen en zijn printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, niet geschikt voor verlichting in deurscharnieren, laden en mandjes. huishoudelijke ruimten. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen.
  • Pagina 7: Afmetingen

    3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
  • Pagina 8: Ventilatievereisten

    3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL 4.4 FastFreeze -functie Ledcontrolelampje temperatuur FastFreeze-indicatielampje De FastFreeze-functie wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde FastFreeze-toets in het vriesvak. Deze functie versnelt het Temperatuurregelaar invriezen van vers voedsel en beschermt Aan/Uittoets voedsel dat reeds is opgeslagen in het vriesvak tegen ongewenste opwarming.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 Groentelade 5.1 Het plaatsen van de In het onderste deel van het apparaat bevindt deurschappen zich een speciale lade die geschikt is voor de Voor het bewaren van etenswaren van opslag van groenten en fruit. verschillende groottes kunnen de deurrekken 5.4 Temperatuurindicator op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Pagina 11: Ontdooien

    staat aangegeven op het typeplaatje (een LET OP! label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). Bij onbedoelde ontdooiing door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de Wanneer het invriesproces is voltooid, keert stroom langer is uitgeschakeld dan de het apparaat automatisch terug naar de waarde die op het typeplaatje staat onder vorige temperatuurinstelling (zie "FastFreeze- 'tijdsduur', moet het ontdooide voedsel...
  • Pagina 12: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    kwaliteit te behouden. Vooral groenten en • Het hele vriesvak is geschikt voor de fruit moeten na de oogst worden opslag van diepvriesproducten. ingevroren, zodat al hun voedingsstoffen • Laat voldoende ruimte rond het voedsel behouden blijven. om de lucht vrij te laten circuleren. •...
  • Pagina 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING Gebruik hiervoor de buisreiniger die is WAARSCHUWING! meegeleverd met het apparaat. Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Het reinigen van de binnenkant Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de binnenkant en de interne accessoires wassen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product te verwijderen.
  • Pagina 15: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    7. Zet de thermostaatknop op de maximale LET OP! koude en laat het apparaat minstens drie Een temperatuurstijging tijdens het uur in deze instelling werken. ontdooien van de ingevroren Plaats het eten pas na deze tijd terug in het levensmiddelen kan de veilige vriesvak.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen tot producten in het apparaat was te kamertemperatuur voordat je ze op‐ hoog. bergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Pagina 17: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐ de achterwand niet raken. teropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aange‐...
  • Pagina 18: De Deur Sluiten

    8.3 De deur sluiten 3. Vervang indien nodig de defecte deurpakkingen. Neem contact op met de 1. Reinig de deurpakkingen. erkende servicedienst. 2. Pas zo nodig de deur aan. Raadpleeg de montage-instructies. 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het...
  • Pagina 19: Informatie Voor Testinstituten

    11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Pagina 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Pagina 23: Branchement Électrique

    • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    • Emballez les aliments dans un emballage uniquement des pièces de rechange adapté au contact avec des aliments d'origine. avant de les placer dans le compartiment • Veuillez noter qu’une autoréparation ou congélateur. une réparation non professionnelle • Ne laissez pas les aliments entrer en peuvent avoir des conséquences sur la contact avec les parois intérieures des sécurité...
  • Pagina 25: Installation

    3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ ¹...
  • Pagina 26: Exigences En Matière De Ventilation

    * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un Espace requis en service ² bon fonctionnement de l’appareil. H2 (A+B) En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé...
  • Pagina 27: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte min. 5 cm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la min.
  • Pagina 28: Alarme Porte Ouverte

    La température réglée sera atteinte dans Cette fonction s'arrête automatiquement les 24 heures. Après une coupure de au bout de 52 heures. courant, la température réglée reste Il est possible de désactiver la fonction à enregistrée. n'importe quel moment en appuyant à nouveau sur la touche FastFreeze.
  • Pagina 29: Congeler Des Aliments Frais

    5.5 Congeler des aliments frais Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant de placer les aliments à conserver dans le compartiment de congélation.
  • Pagina 30: Décongélation

    5.7 Décongélation Cette opération dépend du temps disponible et du type d’aliments. Les petits morceaux Avant d’être consommés, les aliments peuvent même être cuits toujours congelés. surgelés ou congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou dans un sachet en plastique sous de l’eau froide. 6.
  • Pagina 31 • Le réglage intermédiaire de la température • Assurez-vous que l’emballage n’est pas assure une bonne conservation des endommagé : les aliments pourraient être produits alimentaires congelés. détériorés. Si l’emballage est gonflé ou Un réglage de température plus élevé à mouillé, il n’a peut-être pas été...
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : enveloppez-la dans des aliments frais un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à • Un bon réglage de température qui légumes. Ne conservez la viande que 1 ou garantit la conservation des aliments frais 2 jours au plus.
  • Pagina 33: Nettoyage Périodique

    7.4 Décongélation du congélateur ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil ATTENTION! ne sont pas adaptés au lavage au lave- N’utilisez jamais d’objets métalliques vaisselle. coupants pour gratter le givre de l’évaporateur, car vous pourriez 7.2 Nettoyage périodique l’endommager. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen artificiel pour accélérer le 1.
  • Pagina 34: Période De Non-Utilisation

    6. Mettez l’appareil en marche et fermez la Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une porte. longue période, prenez les précautions 7. Réglez le thermostat pour obtenir le plus suivantes : de froid possible et faites fonctionner 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation l'appareil au moins 3 heures avec ce électrique.
  • Pagina 35 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue. sur la touche « FastFreeze », ou après avoir modifié la température. La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb.
  • Pagina 36: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastFreeze est activée. Éteignez la fonction FastFreeze ma‐ glée. nuellement, ou attendez que la fonc‐ tion se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au paragraphe « Fast‐ FreezeFonction ».
  • Pagina 37: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Pagina 38: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. BEDIENFELD....................46 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    Sie stets Sicherheitshandschuhe und Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). festes Schuhwerk. Wenden Sie sich zum Austausch • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das elektrischer Bauteile an das autorisierte Gerät zirkulieren kann. Service-Zentrum oder einen Elektriker. • Warten Sie nach der Montage oder dem •...
  • Pagina 43: Innenbeleuchtung

    Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts. des Geräts und reinigen Sie ihn • Berühren Sie nicht den Kompressor oder gegebenenfalls. Bei verstopftem den Kondensator. Diese sind heiß. Wasserabfluss sammelt sich das •...
  • Pagina 44: Montage

    • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung.
  • Pagina 45: Anforderungen An Die Belüftung

    es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben. Gesamtabmessungen ¹ Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut Griff belüfteten Innenbereich aufgestellt werden.
  • Pagina 46: Wechseln Des Türanschlags

    3.5 Wechseln des Türanschlags min. 5 cm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min. 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
  • Pagina 47: Täglicher Gebrauch

    Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FastFreeze die Taste FastFreeze. Die Kontrolllampe FastFreeze leuchtet. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. 4.4 Funktion FastFreeze Diese Funktion kann jederzeit durch erneutes Die FastFreeze Funktion dient dazu das Drücken der Taste FastFreeze ausgeschaltet...
  • Pagina 48: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen. Die Glasablage über der Die maximale Menge an Lebensmitteln, die Gemüseschublade sollte jedoch nicht ohne Hinzufügen von anderen frischen verstellt werden, um eine korrekte Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Pagina 49: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen identifizieren und erkennen, wann sie verzehrt werden sollten, bevor sie • Kühlschrank: Die effizienteste verderben. Energienutzung wird erreicht, wenn die • Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren Schubladen im unteren Teil des Geräts frisch sein, um eine gute Qualität zu eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig bewahren.
  • Pagina 50: Einkaufstipps

    • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu • Um den Auftauprozess zu minimieren, verpacken, dass kein Wasser, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Einkaufs und transportieren Sie diese in Innere gelangt. einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel 6.4 Einkaufstipps sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Gefriergerät.
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    • Verwenden Sie immer geschlossene • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Behälter für Flüssigkeiten und in geeignetes Material und legen Sie Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im dieses auf die Glasablage über der Fach zu vermeiden. Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch •...
  • Pagina 52: Abtauen Des Kühlschranks

    7.3 Abtauen des Kühlschranks Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch erreicht hat. von dem Verdampfer des Kühlschranks 1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen entfernt.
  • Pagina 53: Problembehebung

    5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Sehen Sie Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Sehen Sie Abschnitt „Schließen der schmutzt.
  • Pagina 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebensmittel ist Lassen Sie die Lebensmittel auf zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden gleich‐ Legen Sie weniger Produkte gleich‐ zeitig in das Kühlgerät gelegt. zeitig in das Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker als 4 - Taue das Gerät ab.
  • Pagina 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Pagina 57: Informationen Zur Entsorgung

    Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 58 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Pagina 60 211629832-B-072024...

Inhoudsopgave