11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN..........16 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Pagina 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
Indien de afvoer verstopt is, zal door de fabrikant. er water op de bodem van het • Als er schade aan het koelcircuit apparaat liggen. optreedt, zorg er dan voor dat er zich 2.6 Service...
NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een risico op instabiliteit van het WAARSCHUWING! apparaat te voorkomen. Raadpleeg het installatie- instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹...
Het moet mogelijk zijn het Benodigde ruimte tijdens gebruik ² apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te halen. De stekker moet daarom na installatie ² de hoogte, breedte en diepte van het gemakkelijk toegankelijk zijn. apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie 3.3 Elektrische aansluiting...
NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de LET OP! deur Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de Raadpleeg het afzonderlijke document deur de vloer met een met instructies voor installatie en duurzaam materiaal om omdraaien van de deur. krassen te voorkomen. 4.
Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), breng dan vers voedsel naar een zone die is aangegeven met een symbool, zo niet (B), wacht dan ten minste 12 uur en controleer of het OK is (A).
NEDERLANDS afgekoeld bij kamertemperatuur • Het is raadzaam om exotische voordat u het in het apparaat plaatst. vruchten zoals bananen, mango’s, • Om voedselverspilling te voorkomen papaja’s, etc. niet in de koelkast te moet de nieuwe voorraad voedsel bewaren. altijd achter de oude worden •...
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur open staan om onaangename luchtjes te voorkomen.
Pagina 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Zie de sectie ‘De deur slui‐ ten. ten’. De deur is niet goed ge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ monteerd of dekt het venti‐ terpas. structies. latierooster af.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer vloer. aangesloten op de ver‐ aan op de verdampschaal. dampschaal boven de compressor. De temperatuur in het ap‐...
NEDERLANDS 5. Open de deur. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Controleer of het lampje gaat Raadpleeg 'Installatie-instructies'. branden. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 8.3 De deur sluiten met een erkend servicecentrum. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 19
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour de l’appareil. Elles ne sont pas débrancher l'appareil. Tirez toujours destinées à être utilisées dans sur la fiche de la prise secteur. d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des 2.3 Utilisation pièces d’un logement.
2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace total requis en service ³ H3 (A+B) ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
FRANÇAIS 4.2 Mise à l'arrêt • la température ambiante, • la fréquence d'ouverture de la porte Pour éteindre l'appareil, tournez le • la quantité de denrées entreposées, thermostat sur la position « O ». • l'emplacement de l'appareil. Un réglage intermédiaire est 4.3 Réglage de la température généralement le plus indiqué.
Dans le cas contraire (B), attendez au moins 12 heures et vérifiez si le statut est OK (A). Si le statut n’est toujours pas OK (B), placez la commande de réglage sur une valeur plus froide. 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser...
FRANÇAIS ne doivent pas être conservés dans le • Bouteilles : fermez-les avec un réfrigérateur. bouchon et placez-les sur le porte- • Beurre et fromage : placez-les dans bouteilles ou (s'il est installé) dans le un récipient étanche à l'air, ou balconnet à...
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en mar‐ pas. che. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
Pagina 29
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section glace. tement fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sa‐ Reportez-vous à la section «...
Problème Cause possible Solution La porte n’est pas correc‐ Reportez-vous à la section tement fermée. « Fermeture de la porte ». La température des ali‐ Laissez les aliments refroi‐ ments est trop élevée. dir à température ambiante avant de les conserver.
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien l’étiquette énergétique.
Pagina 32
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
10. TECHNISCHE DATEN................... 47 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 35
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der WARNUNG! Vorderkante an, um den Fußboden...
DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker. anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten 2.3 Gebrauch vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! 2.5 Reinigung und Pflege Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder WARNUNG! Brandgefahr.
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
Pagina 39
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf während des Betriebs ²...
3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
DEUTSCH 4.2 Ausschalten des Geräts • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Drehen Sie den Temperaturregler zum • Menge der gelagerten Lebensmittel, Ausschalten des Geräts in die Position • Aufstellungsort des Geräts. „O“. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. 4.3 Temperaturregelung Bedienung des Geräts: Die Temperatur wird automatisch...
Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Wenn OK angezeigt wird (A), lagern Sie die frischen Lebensmittel im Bereich, der durch das Symbol angezeigt wird. Bei (B) warten Sie mindestens 12 Stunden und prüfen Sie, ob OK (A) angezeigt wird.
DEUTSCH • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Flaschenablage der Tür oder im Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht Flaschenhalter (falls vorhanden) im Kühlschrank aufbewahrt werden. aufbewahrt werden. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum einen luftdichten Behälter gelegt oder der Lebensmittel, damit Sie wissen, in Aluminiumfolie bzw.
4. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht.
Pagina 45
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und nicht. Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Siehe Abschnitt „Austau‐ schen der Lampe“. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwas‐ den. nicht an die Verdamp‐ serablauf an der Verdamp‐ fungsschale über dem fungsschale an. Kompressor angeschlos‐ sen. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere/...
DEUTSCH Leistung und Form, die speziell für 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Siehe Montageanleitung. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Wenden Sie sich an einen Steckdose.
Beachten Sie den Link detaillierter Informationen zur www.theenergylabel.eu bezüglich Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3 Prüfung müssen mit EN 62552 entsprechen.