Us donem la benvinguda a Electrolux. Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Pagina 3
anys s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Els infants no han de dur a terme operacions de neteja i manteniment de l'aparell sense supervisió. •...
• Netegeu l'aparell amb un drap humit suau. Feu servir només detergents neutres. No utilitzeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metàl·lics. • Quan l'aparell hagi de romandre buit durant un període de temps llarg, desendolleu-lo, traieu el gebre, netegeu-lo i deixeu la porta oberta per evitar que s'hi facin floridures.
Pagina 5
compatibles amb les característiques • No col·loqueu aparells elèctrics (com ara, elèctriques del subministrament elèctric. gelateres) dins de l'aparell tret que el • L'aparell ha d'estar connectat a terra. fabricant els consideri aptes. • Feu servir sempre un sòcol antixoc •...
2.5 Cura i neteja Les juntes de les portes estan disponibles almenys durant 10 anys un cop descatalogat el model. La durada pot ser AVÍS! més llarga al vostre país. Visiteu el nostre Risc de lesions o d’espatllar l’aparell. lloc web per a més informació. •...
3.3 funció FastFreeze Mantingueu premut el botó ON/OFF durant 3 s. Tots els indicadors s'apaguen. La funció FastFreeze es fa servir per a precongelar i per a la congelació ràpida com 3.2 Regulació de la temperatura a seqüència a l'interior del congelador. Trieu el compartiment abans de regular la Aquesta funció...
La posició del regulador d'humitat depèn del tipus i de la quantitat de fruita i verdura: • Ranures tancades: es recomana quan hi ha una quantitat baixa de fruita i verdura. • Ranures obertes: es recomana quan hi ha Aquest model ve equipat amb un calaix una quantitat més alta de fruita i verdura.
PRECAUCIÓ! Si l’aparell porta desconnectat del corrent elèctric més temps de l’indicat a la placa de característiques sota “temps de pujada”, cal consumir immediatament el menjar descongelat. 5. CONSELLS 5.1 Consells per a estalviar energia • No torneu a congelar aliments que ja heu descongelat.
• Una temperatura de +4 °C o menys és bona per garantir la conservació dels Tipus de menjar Temps de aliments frescos. conserva‐ • Feu servir recipients tancats per a líquids i ció (en aliments per evitar les barreges d'olors. mesos) •...
6.4 Desglaç del congelador amb aigua calenta a dins del compartiment del congelador. 5. Eixugueu-ne l’interior després de la PRECAUCIÓ! descongelació. No utilitzeu eines de metall per rascar el 6. Engegueu l’aparell. Tanqueu la porta. gel del compartiment d’evaporació. 7. Configureu la temperatura més baixa un Feu servir només accessoris recomanats mínim de 3 h abans de tornar a col·locar pel fabricant per accelerar el procés de...
Pagina 12
Problema Possible causa Solució Hi ha massa aliments alhora. Espereu unes hores i després tor‐ neu a comprovar la temperatura. La temperatura ambient és massa Consulteu el capítol “Instal·lació”. alta. Els aliments que heu col·locat dins Deixeu que els aliments es refredin de l’aparell estan massa calents.
Pagina 13
Problema Possible causa Solució Els aliments no estaven ben emboli‐ Emboliqueu els aliments adequada‐ cats. ment abans de desar-los a l'interior de l'aparell. Durant l’estiu i la tardor és normal Durant l’estiu i la tardor, pugeu la que trobeu més condensació per temperatura del frigorífic fins a 6 °C l’augment de la humitat de l’aire i i 7 °C.
7.3 Tancament de la porta 1. Netegeu les juntes de la porta. Si el problema persisteix, poseu-vos en 2. Consulteu les instruccions per ajustar la contacte amb el centre de servei porta. autoritzat. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència tècnica autoritzat per 7.2 Substitució...
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................15 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............17 3. BEDIENINGSPANEEL.................. 20 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 21 5. TIPS EN ADVIES..................22 6.
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
• Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
2.4 Binnenverlichting • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie WAARSCHUWING! kan doen vervallen. Gevaar voor elektrische schokken. • De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
3. BEDIENINGSPANEEL Het temperatuurindicator voor de huidige 3 4 5 temperatuur knippert. 2. Wanneer u op de temperatuurknop drukt, verschuift de instelling met één positie. Wanneer je een temperatuur selecteert, zal het LED dat overeenkomt met de geselecteerde temperatuurwaarde gaan knipperen.
Het alarm stopt als de deur wordt gesloten. Als je niet op een knop drukt, wordt het akoestische alarm na ongeveer 1 u uitgeschakeld. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 Groentelades 4.1 Het plaatsen van de In het onderste deel van het apparaat deurschappen bevinden zich speciale lades die geschikt zijn Om het bewaren van voedsel te...
Overschrijd niet de maximale hoeveelheid inschakelt, moet u de FastFreeze functie ten voedsel die kan worden ingevroren zonder minste activeren 3 u voordat u de producten binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen in het vriesvak plaatst. (zie het typeplaatje). Om grote hoeveelheden voedsel op te slaan, Wanneer het invriesproces is voltooid, keert verwijdert u de laden en plaatst u het voedsel...
5.4 Houdbaarheid voor 5.5 Tips voor het koelen van vriescompartiment voedsel • Het vak voor vers voedsel is het vak met de markering (op het typeplaatje) met Soort voedsel Houd‐ baarheid (maan‐ • Een goede temperatuurinstelling die de den) conservering van vers voedsel garandeert is een temperatuur lager dan of gelijk aan Brood +4°C.
loopt door een trog naar een speciale bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de container waar het verdampt. rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm heeft. Reinig regelmatig de afvoeropening voor ontdooiwater in het midden van het koelvak. 1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Pagina 25
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐ lateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
Pagina 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastFreeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘FastFreeze- keld. functie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat. leerd in het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". De temperatuurinstellingleds knip‐...
10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2.
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’installez pas l’appareil dans un endroit débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la exposé à la lumière directe du soleil. fiche de la prise secteur. •...
• Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées. nettoyez-la. Si la valve est bouchée, l’eau • Ne recongelez jamais un aliment qui a été du dégivrage s’écoulera en bas de décongelé.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE sélection du compartiment jusqu’à ce que le 3 4 5 voyant LED correspondant au compartiment s’allume. L’indicateur de température LED indique la dernière température réglée.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le Appuyez sur n’importe quel bouton pour bouton FastFreeze pendant 3 sec. Le voyant désactiver le signal sonore. FastFreeze s’éteint. L’alarme se désactive dès que vous refermez la porte. 3.4 Alarme porte ouverte Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant environ 5 min, le voyant du Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le compartiment de réfrigérateur clignote et le...
4.5 Congeler des aliments frais Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à 4.6 Conservation des plats surgelés long terme des plats surgelés ou congelés. Lors de la mise en service initiale de Activez la fonction FastFreeze au moins 24 h l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-...
Pagina 37
5.3 Conseils pour le stockage des plats surgelés Type d’aliment Durée de conserva‐ • Le compartiment congélateur est tion marqué (mois) • Un bon réglage de température qui Viande : garantit la conservation des produits alimentaires congelés est une température Volaille 9 - 12 inférieure ou égale à...
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la ATTENTION! Sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de 6.1 Nettoyage de l’intérieur l’évaporateur. Avant la première utilisation, nettoyez Pour accélérer le dégivrage, utilisez l’intérieur et tous les accessoires à...
7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Pagina 40
Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastFreeze est activée. Éteignez la fonction FastFreeze ma‐ glée. nuellement, ou attendez que la fonc‐ tion se désactive automatiquement. Reportez-vous au paragraphe « FastFreezeFonction ». La température à l’intérieur de l’ap‐ La température n’est pas réglée cor‐...
www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à...
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............45 3. BEDIENFELD....................48 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................49 5. TIPPS UND HINWEISE................50 6.
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
• Geben Sie keine Softdrinks in das • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf deaktivieren und den Stecker des den Getränkebehälter. Anschlusskabels aus der Steckdose • Lagern Sie keine brennbaren Gase und ziehen. Flüssigkeiten im Gerät. • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe •...
• Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
Halten Sie die Taste FastFreeze für 3 Sek Drücken Sie eine beliebige Taste, um den gedrückt, um die Funktion einzuschalten. Die Ton auszuschalten. Kontrolllampe FastFreeze leuchtet auf. Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Std.
kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „FastFreeze-Funktion“). Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps Die Position des Feuchtigkeitsreglers hängt zum Einfrieren“. von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab: 4.6 Lagerung von Tiefkühlgerichten...
Pagina 51
• Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder - öffnungen nicht. Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ 5.2 Tipps zum Einfrieren • Frieren Sie Flaschen oder Dosen mit Meeresfrüchte: Flüssigkeiten, insbesondere Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 kohlendioxidhaltigen Getränken, nicht ein. 4 - 6 Sie können beim Einfrieren explodieren.
• Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht in den Kühlschrank stellen. im Kühlschrank auf. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Reinigung des Innenraums Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie sie anschließend.
Lebensmittel wieder in das Gefrierfach 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. legen. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle 6.5 Stillstandszeiten Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Bei längerem Stillstand des Geräts müssen unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Pagina 54
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerichtet oder Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung. beeinträchtigt das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen.
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Bringen Sie den Tauwasserablauf Verdampfungsschale über dem an der Verdampfungsschale an. Kompressor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die FastFreeze Funktion ist einge‐...
in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie Modellnamen und die Produktnummer, die daher die Energieplakette als Referenz Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, zusammen mit dieser Bedienungsanleitung verwenden. und allen anderen Unterlagen, die mit dem Beachten Sie den Link Gerät geliefert wurden, auf. www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Es ist auch möglich, die gleichen Informationen zur Energieplakette.
Pagina 57
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts beschränkt, bei denen mindestens eine der ein Altgerät des Endnutzers der gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Elektronikgeräte muss der Vertreiber der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu geeignete Rückgabemöglichkeiten in...
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............58 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............60 3. PANEL DE CONTROL.................. 63 4.
sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
• No permita que los alimentos entren en autorizado. Utiliza solamente piezas de contacto con las paredes interiores de los repuesto originales. compartimentos del aparato. • Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener 2.4 Iluminación interna consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
3. PANEL DE CONTROL El indicador LED de temperatura muestra la 3 4 5 última temperatura programada. El ajuste recomendado es 4°C. Para ajustar la temperatura: 1. Pulse el botón del regulador de temperatura. El indicador de temperatura actual parpadea. 2.
3.4 Alarma de puerta abierta La alarma se desactiva después de cerrar la puerta. Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aprox. 5 min, el indicador del compartimento frigorífico parpadea y el Si no se pulsa ningún botón, el sonido se sonido se activa.
4.5 Congelación de alimentos 4.6 Almacenamiento de alimentos frescos congelados Use el compartimento congelador para Al poner en marcha un aparato por primera congelar alimentos frescos y conservar a vez o tras un periodo sin uso, active la largo plazo los alimentos congelados y función FastFreeze al menos durante 3 h ultracongelados.
5.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos Tipo de alimento Vida útil congelados (meses) • El compartimento congelador está Carne: marcado con Aves 9 - 12 • Un buen ajuste de la temperatura que Vacuno 6 - 12 Cerdo 4 - 6 garantice la conservación de los alimentos Cordero 6 - 9...
PRECAUCIÓN! Los accesorios y las piezas del aparato Ajuste una temperatura más baja no deben lavarse en lavavajillas. alrededor de 12 h antes de descongelar. Es normal que se forme una fina capa de 6.2 Limpieza periódica escarcha en los estantes del congelador y Limpie el equipo con regularidad: alrededor del compartimento superior.
Pagina 68
7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co‐ la toma de corriente. rriente correctamente. No hay tensión en la toma de co‐...
Pagina 69
Problema Posible causa Solución La temperatura se ha ajustado de Consulte el capítulo "Panel de con‐ manera incorrecta. trol". El aparato está completamente car‐ Seleccione una temperatura más al‐ gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo "Panel de más baja.
Problema Posible causa Solución Ha puesto demasiados alimentos Guarde menos alimentos al mismo juntos al mismo tiempo. tiempo. El grosor de la escarcha es superior Descongele el aparato. a 4-5 mm. La puerta se ha abierto con frecuen‐ Abra la puerta sólo si es necesario. cia.
9. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.