Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung SPLIT AIR CONDITIONING Instruction manual MODEL: 0115233, CLASS l OCS-RECREATIE BV, HENGELO NL NL: Lees deze informatie vóór gebruik GB: Read these instructions fully before using DE: Diese Broschüre soll vor der Benutzung aandachtig door en bewaar deze goed voor the air conditioner.
Pagina 2
We stellen het zeer op prijs dat u voor onze Vechline split airconditioner hebt gekozen. Om onze airconditioner op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, is het belangrijk de gebruiksaanwijzing vooraf goed door te nemen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Volg de onderstaande instructies om schade tegen onverwachte incidenten te voorkomen. 1. (De-)monteer of verbouw het apparaat niet zelf. 2. De installatie gebruikt zekeringen van 3.15A/ 250V. 3. Kinderen mogen het apparaat niet bedienen of ermee spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet zonder toezicht door kinderen of personen met verminderde zintuigelijke of geestelijke vermogens worden uitgevoerd.
Overige technische gegevens Koelvloeistof: R410A, GWP 2088 Koelvermogen: 2050W/ 7000BTU Opgenomen vermogen: 760W Laag geluidniveau: 42dB (binnenunit)/ 53dB (buitenunit) Buiten unit protection: IP24 Het apparaat beschikt over een ontvochtigingsfunctie en een timer functie Lengte van de kabel: 2,70meter Netto gewicht 27.5kg Bruto gewicht 29kg Het volume van het waterreservoir van het apparaat is 1,4l.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1. Ga niet op de buitenunit staan of plaats er geen dingen op. 2. Gebruik de split units NIET op de volgende plaatsen: a. nabij een gasfles of gasleidingen b. dichtbij ontvlambare of explosie gevoelige stoffen c. olie opslag plaatsen d.
INSTALLATIE INSTRUCTIE VOOR BINNEN- EN BUITENUNIT WAARSCHUWING: De binnen en buitenunit moeten met elkaar verbonden worden. Het verbinden van deze delen noemt men een koudemiddelenhandeling. Deze handeling mag alleen uitgevoerd worden door een BRL 100 gecertificeerd bedrijf. Binnenunit Installeer niet op een onstabiele hellende plaats •...
BINNENUNIT VAN DE BUITENUNIT SCHEIDEN Koppel de beide units nooit los van elkaar als de airconditioner in werking is. Houdt 5 minuten aan voordat je beide units van elkaar kunt scheiden. Hendel 1. Draai het schroefje 2. Open de koppelingshendel. rechtsonder aan de achterkant Laat de kabel recht lopen (er open.
Pagina 9
Houdt de beide units zo kort mogelijk in gescheiden toestand. Bewaar de installatie zoveel mogelijk in gekoppelde toestand tijdens beweging en installeren en vermijd zo verlies van koelmiddel. Verbinden 1. Nadat u de buitenunit buiten hebt geplaatst, plaats de kabel weer terug volgens onderstaande afbeelding.
ONDERDELEN Binnenunit and 10 1. Voorpaneel 2. Luchtreinigingsfilter. 3. Handvat: gebruik deze bij het verplaatsen. 4. Bediening en display. 5. Houder voor de afstandsbediening. 6. Luchtuitlaat. 7. Verbindingskabel tussen binnen en buitenunit. 8. Vaste punten voor bevestiging aan de muur. 9.
BEDIENINGSKNOPPEN/ DISPLAY/ AFSTANDSBEDIENING Temperatuurverandering en tijdinstelling kan enkel worden bediend via de afstandsbediening Power: Aan/ uit knop Mode: Kies voor automatisch, koelen, ontvochtigen of ventilatie modus • • Reserve: tijdinstelling • Temp, up/ down: Voor het instellen van gewenste temperatuur en uren Windlevel: Ventilatie snelheid •...
AUTOMATISCHE KOELMODUS • Voor een aangename temperatuur automatisch ingesteld 1. Druk op de aan-/ uitknop. 2. Selecteer de knop voor automatische bediening. 3. Zoek de gewenste temperatuur (tussen 16 – 31 °C instelling). De ventilatiesnelheid zal automatisch geregeld worden. HANDMATIGE KOELMODUS •...
ONTVOCHTIGINGSMODUS • Voor het effectief verwijderen van vocht in een ruimte 1. Druk op de aan- / uit knop. 2. Selecteer de knop voor ‘DEHUMID’. VENTILATIEMODUS • Voor het ventileren van lucht in een ruimte 1. Druk op de aan / uit-knop. 2.
TIJDINSTELLING • Schakelt de split airco automatisch in en uit na een vooraf ingestelde tijd Gebruik de afstandsbediening voor het instellen van de gewenste tijd om in of uit te schakelen. De tijd is, per vol uur, zichtbaar op de display. Na verloop van de ingestelde periode zal de split airco automatisch uitschakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD Het reinigen van het luchtfilter 1. Til het voorpaneel voorzichtig in de richting van de pijl. 2. Trek het filter eraf in dezelfde richting. Maak deze schoon met lauwwarm water of met een stofzuiger. Bij sterke verontreiniging, gebruik dan wat zeep in het water of een neutraal wasmiddel en laat het drogen voor het terugplaatsen.
Bewaaradvies 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Tap het water af nadat u de stop van de uitlaat hebt verwijderd. Laat het water volledig weglopen, draai daarbij het apparaat enigszins schuin naar u toe. 3. Voor een volledig droge binnenkant laat u het apparaat 2 uur blazen in de ventilator stand.
MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 1. Is de hoofdschakelaar 1. Schakel de hoofdstroom in. Het apparaat functioneert uitgeschakeld? niet 2. Is de elektriciteit 2. Controleer of andere electrische uitgeschakeld? apparaten functioneren. 3. Is de in- of afvoerpoort 3.
MILIEU Aan het einde van de levensduur van dit product kan het niet bij normaal huisvuil gedeponeerd worden. De gemeente van uw woonplaats heeft een speciaal inzamelpunt ingericht waar dit artikel aangeboden kan worden. U levert hierdoor een belangrijke bijdrage aan bescherming van het milieu doordat op deze plek de onderdelen van dit apparaat worden gerecyceld.
Pagina 19
INDEX SECURITY WARNING SECURITY INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INDOOR AND OUTDOOR UNIT SEPARATE THE INDOOR UNIT FROM THE OUTDOOR UNIT PARTS CONTROLS/ DISPLAY/ REMOTE CONTROL AUTOMATIC COOLING MODE MANUAL COOLING MODE DEHUMIDIFICATION MODE VENTILATION MODE TIME ADJUSTMENT CLEANING AND MAINTENANCE POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT...
Pagina 20
We are pleased that you have chosen our Vechline split air conditioning. In order to properly use and maintain our air conditioner, it is important to read the manual carefully beforehand and to keep it for future reference. Have fun with it!
SECURITY WARNING Follow the instructions below to avoid damage from unexpected events. 1. Do not disassemble or remodel the device yourself. 2. The installation uses 3.15A / 250V fuses. 3. Children must not operate of play with the device. Cleaning or user maintenance must not be made by children or persons with reduced sensory or mental capabilities without supervision.
Pagina 22
Other technical data Coolant: R410A, GWP 2088 Cooling capacity: 2050W/ 7000 BTU Power consumption: 760W Low noise level: 42dB (indoorunit)/ 53dB (outdoorunit) The device has a dehumidifying function and a timer function Cable length: 2.70m Net weight 27.5 kg Gross weight 29kg The volume of the device's water tank is 1.4l.
SECURITY INSTRUCTIONS 1. Do not stand or stand on the outdoor unit. 2. Do NOT use the split units in the following locations: a. The immediate vicinity of a gas cylinder or gas pipes. b. in the vicinity of flammable or explosive substances c.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INDOOR AND OUTDOOR UNIT WARNING: The indoorunit must be connected with the outdoorunit. This operation can only be done by a fully qualified and certified person or check the regulations applied in your country. Indoorunit Do not install in an unstable, sloping location. •...
SEPARATE THE INDOOR UNIT FROM THE OUTDOOR UNIT Never disconnect the two units while the air conditioner is operating. Hold for 5 minutes before you can disconnect both units. Disconnect Keep both sessions apart as short as possible. As much as possible, keep the installation in a coupled state while moving and installing to avoid loss of refrigerant.
Pagina 26
Connection 1. After placing the outdoor unit outdoors,reinstall the cable as shown below. 2. Push the lever back slowly. 3. Assemble the device in reverse order. Put the rubber plug of the coupling back into the holder, it can easily be lost. Storage advice: Store the split air conditioner with both units linked together.
PARTS Indoorunit and 10 1. Front panel. 2. Air- purifying filter. 3. Handle: Use this option when you move the device. 4. Operation and display. 5. Holder for the remote control. 6. Air outlet. 7. Connection cable between indoor- and outdoorunit. 8.
CONTROLS/ DISPLAY/ REMOTE CONTROL Temperature change and time setting can only be controlled by remote control Power: On/ off switch. • • Mode: Select the automatic, cooling, dehumidifying or ventilation mode. Reserve: Time setting • Temperature, up/ down: To set the desired temperature and hours. •...
AUTOMATIC COOLING MODE • Set automatically to a comfortable temperature 1. Press the On/ Off button. 2. Select the button for automatic operation. 3. Find the desired temperature (between 16 and 31 ° C). The ventilation speed is regulated automatically. MANUAL COOLING MODE •...
DEHUMIDIFICATION MODE • For effectively removing moisture from a room 1. Press the On/ Off button. 2. Select the button for 'DEHUMID'. VENTILATION MODE • For ventilating the air in a room 1. Press the power button. 2. Select the button for 'FAN'.
TIME ADJUSTMENT • Automatically switches the split air conditioner on and off after a preset time Use the remote control to set the desired turn on and turn off time. The time is shown on the display every full hour. After the set time has elapsed, the split air conditioning system switches off automatically.
CLEANING AND MAINTENANCE Clean the airfilter 1. Carefully lift the front panel in the direction of the arrow. 2. Pull the filter off in the same direction. Clean it with lukewarm water or with a vacuum cleaner. If it is heavily soiled, use a little soap in the water or a neutral detergent and let it dry before replacing.
Pagina 33
Storage advice 1. Remove the plug from the socket. 2. Drain the water after removing the plug from the socket. Let the water drain completely while you turn the device slightly at an angle towards you. 3. Let the device blow on the fan setting for 2 hours for a completely dry interior. 4.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Possible cause Solution 1. Has the main switch been 1. Turn on the main power supply. The device is not working turned off? 2. Has the power been turned 2. Check if other electrical devices are off? working.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU, it should not be put in the domestic garbage. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources.
Pagina 36
INDEX SICHERHEITSWARNUNG SICHERHEITSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR INNEN- UND AUSSENEINHEIT TRENNEN SIE DIE INNENEINHEIT VON DER AUSSENEINHEIT TEILE BEDIENELEMENTE/ ANZEIGE/ FERNBEDIENUNG AUTOMATISCHER KÜHLMODUS MANUELLER KÜHLMODUS ENTFEUCHTUNGSMODUS BELÜFTUNGSMODUS ZEITEINSTELLUNG REINIGUNG UND WARTUNG MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES...
SICHERHEITSWARNUNG Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Schäden durch unerwartete Vorfälle zu vermeiden. 1. Zerlegen oder bauen Sie das Gerät nicht selbst um. 2. Die Installation verwendet 3.15A/ 250V-Sicherungen. 3. Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen oder damit spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Pagina 38
Sonstige technische Daten Kühlmittel: R410A, GWP 2088 Kühlleistung: 2050W/ 7000 BTU Leistungsaufnahme: 760W Geringer Geräuschpegel: 42dB (Innengerät) / 53dB (Außengerät) Das Gerät verfügt über eine Entfeuchtungsfunktion und eine Timerfunktion Kabellänge: 2,70m Nettogewicht 27,5kg Bruttogewicht 29kg Das Volumen des Wassertanks des Geräts beträgt 1,4l. Abmessungen Innengerät: 400x208x408mm Abmessungen Außengerät: 540x208x400mm Statusanzeige über LED-Anzeige...
SICHERHEITSANLEITUNG 1. Stellen Sie sich nicht auf das Außengerät und stellen Sie nichts darauf. 2. Verwenden Sie die Split Units NICHT an den folgenden Stellen: a. Die unmittelbare Nähe einer Gasflasche oder von Gasleitungen. b. in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen c.
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR INNEN- UND AUSSENEINHEIT WARNUNG: Das Verbinden der Inneneinheit an der Ausseneinheit darf nur durch zertifizierte Fachleute stattfinden. Erkundigen Sie sich nach den für Ihr Land geltende Regulierungen. Inneneinheit • Nicht an einem instabilen, abfallenden Ort installieren. Das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht installieren. •...
TRENNEN SIE DIE INNENEINHEIT VON DER AUSSENEINHEIT Trennen Sie niemals die beiden Einheiten, während die Klimaanlage in Betrieb ist. Halten Sie 5 Minuten lang gedrückt, bevor Sie beide Einheiten trennen können. 1. Öffnen Sie die Schraube unten rechts hinten. Nachdem Sie den 3.
Pagina 42
Halten Sie beide Einheiten so kurz wie möglich getrennt. Halten Sie die Installation während der Bewegung und Installation so weit wie möglich in einem gekoppelten Zustand, um einen Kältemittelverlust zu vermeiden. Verbinden 1. Nachdem Sie das Außengerät im Freien aufgestellt haben, installieren Sie das Kabel wie unten gezeigt neu.
TEILE Inneneinheit and 10 1. Frontblende 2. Luftreinigungsfilter. 3. Griff: Verwenden Sie diese Option, wenn Sie das Gerät bewegen 4. Bedienung und Anzeige. 5. Halter für die Fernbedienung. 6. Luftauslass. 7. Verbindungskabel zwischen Innen- und Außengerät. 8. Fixpunkte für die Wandmontage. 9.
BEDIENELEMENTE/ ANZEIGE/ FERNBEDIENUNG Temperaturänderung und Zeiteinstellung können nur per Fernbedienung gesteuert werden • Power: Ein- / Ausschalter. Modus: Wählen Sie den Automatik-, Kühl-, Entfeuchtungs- oder Lüftungsmodus. • Reserve: Zeiteinstellung. • • Temperatur, Auf / Ab: zum Einstellen der gewünschten Temperatur und Stunden. Lüftergeschwindigkeit: Lüftungsgeschwindigkeit.
AUTOMATISCHER KÜHLMODUS • Automatisch auf eine angenehme Temperatur einstellen 1. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste. 2. Wählen Sie die Taste für den automatischen Betrieb. 3. Suchen Sie die gewünschte Temperatur (zwischen 16 und 31°C). Die Belüftungsgeschwindigkeit wird automatisch geregelt. MANUELLER KÜHLMODUS •...
ENTFEUCHTUNGSMODUS • Zum effektiven Entfernen von Feuchtigkeit in einem Raum 1. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste. 2. Wählen Sie die Schaltfläche für 'DEHUMID'. BELÜFTUNGSMODUS Zum Lüften der Luft in einem Raum • 1. Drücken Sie den Netzschalter. 2. Wählen Sie die Taste für 'FAN'.
ZEITEINSTELLUNG • Schaltet die Split-Klimaanlage nach einer voreingestellten Zeit automatisch ein und aus Verwenden Sie die Fernbedienung, um die gewünschte Zeit zum Ein- und Ausschalten einzustellen. Die Uhrzeit wird pro volle Stunde auf dem Display angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich die Split-Klimaanlage automatisch aus.. Automatische Abschaltung während des Betriebs der Klimaanlage Verwenden Sie die Zeiteinstellungstaste auf der Fernbedienung.
REINIGUNG UND WARTUNG Luftfilter reinigen 1. Heben Sie die Frontplatte vorsichtig in Pfeilrichtung an. 2. Ziehen Sie den Filter in die gleiche Richtung ab. Reinigen Sie es mit lauwarmem Wasser oder mit einem Staubsauger. Bei starker Verschmutzung etwas Seife im Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel verwenden und vor dem Austausch trocknen lassen.
Pagina 49
Aussenseite reinigen 1. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Wasser ab, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Lassen Sie das Wasser vollständig ablaufen, während Sie das Gerät leicht schräg in Ihre Richtung drehen. 3.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Wurde der Hauptschalter 1. Schalten Sie die Hauptstromversorgung Das Gerät funktioniert nicht ausgeschaltet?? ein. 2. Wurde der Strom 2. Überprüfen Sie, ob andere elektrische abgeschaltet? Geräte funktionieren. 3. Ist das Einlass- oder 3.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES Diese Kennzeichnung bedeutet, daß in der gesamten EU, dieses Produkt nicht mit sonstigem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verhindern, recyceln Sie bitte verantwortungbewusst. Damit fördern Sie die nachhaltige Wiederverwertung von Materialien. Um Ihr gebrauchtes Gerät zu Entsorgen nutzen Sie bitte das in Ihrem Land dafür vorgesehene Entsorgungssystem oder kontaktieren Sie Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.