Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Croma Showerpipe 220 1jet Aubade 27349000
Pagina 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding Croma Showerpipe 220 1jet Aubade 27349000...
(mindestens einmal jährlich). • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu • Um die Leichtgängigkeit der Regeleinheit zu gewährleisten, sollte der Thermostat achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan von Zeit zu Zeit auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden. ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Maße (siehe Seite 10) Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. • Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden, um den Normdurchfluss Durchflussdiagramm (siehe Seite 10) der Handbrause zu gewährleisten und um Schmutzeinspülungen aus dem Serviceteile (siehe Seite 11) Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beein- trächtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht • Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad Fliesenausgleichsscheibe Farbcodierung #95239000 (siehe Seite 11) vorgesehen! • Im Notfall kann das Rohr zwischen Armatur und Kopfbrause im unteren Bereich Reinigung (siehe Seite 12) mit einer feinen Säge gekürzt werden. Bedienung (siehe Seite 14) • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder großen Druckunterschieden muss eine optional erhältliche Drossel (Artikelnummer 97510000) in den Kaltwasser- Zum Entleeren der Kopfbrause diese nach dem Benutzen leicht schräg stellen. zulauf eingesetzt werden. Störung Ursache Abhilfe Wenig Wasser - Versorgungsdruck nicht ausreichend - Leitungsdruck prüfen...
• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le thermostat dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au devrait être placé de temps en temps en position très chaude et très froide. montage du produit et ne présente aucun point fragile. Dimensions (voir pages 10) • La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de la douchette et éviter l'infiltration de saletés provenant du réseau de conduites. Diagramme du débit (voir pages 10) Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice et/ou d'endommager les Pièces détachées (voir pages 11) éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans le cadre de la responsabilité de Hansgrohe. Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture) • Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur • En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure, le tuyau cale de compensation Couleurs #95239000 (voir pages 11) reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine. • On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf. Nettoyage (voir pages 12) 97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou Instructions de service (voir pages 14) bien lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression. Pour vider le pommeau de la douchette, l'incliner légèrement après l'utilisation. Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau...
Maintenance (see page 9) • During installation of the product by qualified trained personnel, make sure that the entire fastening surface is even and smooth (no protruding seams or tile • The check valves must be checked regularly according to EN 806-5 in accord- offset), that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak ance with national or regional regulations (at least once a year). points. • To guarantee the smooth running of the thermostat, it is necessary from time to • The premounted filter insert must be used to ensure a normal flow of the shower time to turn the thermostat from total hot to total cold. and to prevent dirt from entering through the pipes. Dirt entering can affect the Dimensions (see page 10) function and/or lead to damages to the shower. Hansgrohe will not be held liable for this type of damage. Flow diagram (see page 10) • The product is not designed to be used with steam baths! Spare parts (see page 11) • If required, the bottom part of the pipe between the fixture and the shower head can be shortened with a fine-toothed saw. Special accessories (order as an extra) • If the continuous water heater causes any problems, or you have different water pressures you must install a water limiter to the cold supply, (ordered separate- tile-matching-disk Colors #95239000 (see page 11) ly,article number 97510000). Cleaning (see page 12) Operation (see page 14) To empty the overhead shower after use, hold it in a slightly inclined position.
• Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop • Om het soepel lopen van de regeleenheid te garanderen moet de thermostaat gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging van tijd tot tijd op heel koud en heel warm worden ingesteld. vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt Maten (zie blz. 10) is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont. • Het voorgemonteerde filterelement moet gebruikt worden om het normdebiet Doorstroomdiagram (zie blz. 10) van de handdouche te garanderen en om vuil uit de waterleiding te weren. Vuil Service onderdelen (zie blz. 11) uit de waterleiding kan de werking negatief beïnvloeden en / of de handdouche beschadigen; voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet aansprake- Toebehoren (behoort niet tot het leveringspakket) lijk. • Het product is niet voorzien voor gebruik in combinatie met een stoombad! opvulschijf Kleuren #95239000 (zie blz. 11) • In noodgevallen kan de buis tussen de armatuur en de hoofddouche onderaan met een fijne zaag verkort worden. Reinigen (zie blz. 12) • Indien de thermostaatkraan "pulseert" wordt dit veroorzaakt door de warmwater Bediening (zie blz. 14) voorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm- en koudwater toevoer. In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding, de als optie Om de hoofddouche leeg te maken, zet u deze na het gebruik licht schuin. verkrijgbare, "doorstroombegrenzer of remplaatje" nr. 97510000 ingebouwd te worden. Storing Oorzaak...
Pagina 6
36 mm X + 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm SW 30 mm (17 Nm) SW 4 mm (8 Nm) Armaturenfett Grease 滑油 Armaturenfett Grease 滑油...
Pagina 7
SW 17 mm (10 Nm) SW 3 mm (4 Nm) SW 3 mm SW 3 mm (2 Nm)
Pagina 8
SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm (2 Nm)
Pagina 9
SW 3 mm SW 30 mm SW 10 mm rot ⁄ rouge ⁄ red / rood SW 10 mm (20 Nm) SW 3 mm (4 Nm) SW 30 mm (17 Nm)
Pagina 12
Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact QUICK Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen ganz leicht abrubbeln. CLEAN La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main. Just clean: simply rub over the spray nozzles to remove lime scale. Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de noppen worden gewreven. #94246000 SW 17 mm #26464000 SW 17 mm (10 Nm) > 1 min...
Pagina 13
#95794000 SW 5 mm SW 5 mm (2 Nm) #97708000 > 1 min...
Pagina 14
Croma Select S Multi 26800400 Massage >40°C IntenseRain SoftRain...