Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Hansgrohe Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 27287000 Gebruiksaanwijzing
Hansgrohe Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 27287000 Gebruiksaanwijzing

Hansgrohe Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 27287000 Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 27287000:

Advertenties

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Raindance Select E 360 Showerpipe
°C
EcoSmart

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 27287000

  • Pagina 1 ZH 用户手册 / 组装说明 °C ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Demontage Griff #98369000 Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Pagina 3: Montage Voir Pages

    Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Démontage poignée #98369000 Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Pagina 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Spare parts Special information for UK Special accessories Technical Data Dismounting handle #98369000 Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Smontaggio maniglia #98369000 Dati tecnici Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Repuestos Opcional Despiece Mando #98369000 Datos técnicos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Pagina 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Demontage greep #98369000 Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Tekniske data Rengøring Reservedele Specialtilbehør Afmontere Greb #98369000 Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Desmontar Manípulo #98369000 Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Demontaż Uchwyt #98369000 Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Demontáž rukojeť #98369000 Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Demontáž rukoväť #98369000 Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 符号说明 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安全功能 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 面损伤。 如最高温度为 ℃ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 校准 (参见第页 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 改变。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且 未显露出任何缺点。 保养 (参见第页 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须在符合国家或当地的法 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污 律的情况下按照 定期检查(至少一年一次)。...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Демонтаж Рукоятка #98369000 Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Pagina 15: Szerelés Lásd A Oldalon

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Tartozékok Műszaki adatok Egyéb tartozék Leszerelés Fogantyú #98369000 Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Pagina 16: Asennus Katso Sivu

    Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Tekniset tiedot Varaosat Erityisvaruste Irrotus Kahva #98369000 Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Pagina 17: Montering Se Sidan

    Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Monteringsanvisningar Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Demontering Grepp #98369000 Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Techniniai duomenys Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Išmontavimas Rankenėlė #98369000 Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Pagina 19: Sastavljanje Pogledaj Stranicu

    Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje Tehnički podatci Rezervni djelovi Posebni pribor rastavljanje Ručica #98369000 Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Pagina 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Teknik bilgiler Özel aksesuarlar Sökme Kumanda kolu #98369000 Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Pagina 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Demontare Mâner #98369000 Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag.
  • Pagina 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Θ Θ ϊ ϊ Π ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Safety Function Λ ϊ Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης ψ Π ϊ Συντήρηση Θ ψ ψ ψ ψ ϊ Διαστάσεις ϊ Διάγραμμα ροής  Π  Χειρισμός Ό Καθαρισμός Ό ϊ...
  • Pagina 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Č Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Upravljanje Č Č Čiščenje Tehnični podatki Rezervni deli Poseben pribor Demontaža Ročka #98369000 Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Pagina 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Tehnilised andmed Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Mahamonteerimine käepide #98369000 Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Pagina 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ē Simbolu nozīme ē ķ ķ ņ ļ ē ķ Drošības funkcija ē ē ķ ķ Norādījumi montāžai Ieregulēšana ē ē ķ ē ē ē ļ ņ ē Apkope ē ē ē...
  • Pagina 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor rastavljanje Ručica #98369000 Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Demontasje Grep #98369000 Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Pagina 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Сервизни части А Специални принадлежности А Демонтаж Ръкохватка #98369000 Технически данни Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц...
  • Pagina 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Çmontimi Dorezë #98369000 Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Pagina 30 ‫عربي‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫تنبيهات األمان‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ .‫الجروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ .‫التحميل...
  • Pagina 31 X + 38 mm SW 27 mm SW 5 mm 2x - 4x °C °C SW 3 mm SW 5 mm...
  • Pagina 32 X + 38 mm SW 27 mm SW 5 mm °C °C SW 5 mm °C °C SW 3 mm...
  • Pagina 33 ° C ° C ° C °C...
  • Pagina 34 ° C 94246000 ° C °C 98058000 ° C...
  • Pagina 36 Safety Function z. B. 42° C for example 42° C...
  • Pagina 37 °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm SW 22 mm SW 22 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 红色 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ‫أحمر‬ ⁄ ⁄...
  • Pagina 38 Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 3 6 0 4 8 2 3 9 0 12 2 13 6 3 0 2 21 - 15 0 ± 12 13 5 3 0 0 16 0 Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart 0,50 0,45 0,40...
  • Pagina 39 °C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ē 关 ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ē Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ °C °C > 40 °C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬...
  • Pagina 40 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Pagina 41 94246000 > 1 min...
  • Pagina 42 Raindance Select E 360 Showerpipe EcoSmart...
  • Pagina 44 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27287000 / 27287400 · · · · ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Raindance select e 360 showerpipe ecosmart 27287400

Inhoudsopgave