GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Danke, dass Sie sich für unseren GreenMaster Thank you for choosing our GreenMaster. entschieden haben. Für Rückfragen stehen Please do not hesitate to contact us if you have wir Ihnen gerne zur Verfügung. any questions. Inhaltsverzeichnis Table of contents EG-Konformitätserklärung...
Pagina 3
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Merci d'avoir choisi notre GreenMaster. Hartelijk dank dat u voor de GreenMaster N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des heeft gekozen. Bij vragen staan wij u graag te questions. woord. Sommaire Inhoud Déclaration de conformité CE EG-Conformiteitsverklaring Déclaration de remise /Certificat de garantie Overgaveverklaring /Garantiebewijs...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hersteller: GÜTTLER® GmbH, Karl-Arnold-Straße 10, Manufacturer: GÜTTLER® GmbH, Karl-Arnold-Str. 10, 73230 Kirchheim unter Teck 73230 Kirchheim unter Teck, Germany Produkt: GreenMaster Product: GreenMaster Hiermit erklären wir, dass das oben genannte Produkt We hereby declare that the above-mentioned product allen einschlägigen Bestimmungen, insbesondere den complies with all the relevant provisions, in particular...
FR / NL >> ÜBERGABEERKLÄRUNG / HANDOVER DECLARATION/ GARANTIESCHEIN WARRANTY CERTIFICATE Sehr geehrter Vertriebspartner, Dear distributor, um die Gewährleistungsfrist anlaufen zu lassen und um In order to start the warranty period and at the same zugleich den gesetzlichen Anforderungen zu genügen, time to comply with the legal requirements, please bitte wir Sie, dieses Formular auszufüllen und von Ihnen complete this form and return it to us signed by you...
DÉCLARATION DE REMISE/ OVERGAVEVERKLARING/ CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEBEWIJS Mesdames, Messieurs, chers partenaires, Beste klant, pour que le délai de garantie puisse commencer à cour- Om de garantieperiode te laten ingaan en tegelijkertijd te ir et pour satisfaire aux exigences légales, veuillez rem- voldoen aan de wettelijke eisen vragen wij dit formulier plir le formulaire et de nous le retourner signé...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Sicherheitsbestimmungen Safety regulations Vorwort Foreword Diese Betriebsanleitung soll Ihnen erleichtern, Ihre Maschine These instructions will help you in getting to know your kennenzulernen und die bestimmungsgemäßen Einsatzmög- machine and in using it optimally for its intended purpose. lichkeiten optimal zu nutzen.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Avant-propos Voorwoord Le présent manuel devrait vous aider à vous imprégner de Deze gebruiksaanwijzing zal het u makkelijker maken de ma- votre machine et à utiliser de manière optimale les applica- chine te leren kennen en de beoogde gebruiksmogelijkheden tions conformes.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Sicherheitsbestimmungen Safety regulations Sachmängelbearbeitung Handling material defects Trotz größter Sorgfalt bei der Produktion und Montage die- Although the greatest care is exercised during production ser Maschine können Materialschäden oder Sachmängel nie and assembly of this machine, material damages or defects vollständig ausgeschlossen werden.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Traitement des défauts Garantieafwikkeling En dépit du grand soin pris lors de sa production et de son Ondanks de grootst mogelijke zorgvuldigheid bij de produc- montage, il est impossible d'exclure complètement l'éventua- tie en montage van de machine, kunnen schade aan materi- lité...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Sicherheitsbestimmungen Safety regulations Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Die Maschine ist nach dem aktuellen Stand der Technik und The machine is constructed using the latest technologies and deren anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. in accordance with the relevant recognised safety regula- Dennoch können bei der Verwendung Verletzungsgefahren tions.
Pagina 13
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Utilisation conforme Gebruik volgens de voorschriften La machine a été construite selon les normes techniques De machine is volgens de stand van de techniek en erkende actuelles et les règles de sécurité technique connues. Néan- veiligheidstechnische voorschriften gebouwd.
Pagina 14
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Sicherheitsbestimmungen Safety regulations Zugelassene Bediener Authorised users An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die vom Only persons who have been commissioned and instructed Betreiber dazu beauftragt und eingewiesen wurden. Das by the operator may work on the machine. The minimum age Mindestalter für Bediener beträgt 16 Jahre.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Utilisateurs autorisés Bevoegde bediener Seules des personnes mandatées par l'exploitant et formées Met de machine mogen alleen personen van 16 jaar en ouder à cet effet peuvent travailler avec cette machine. L'âge mini- werken die geïnstrueerd zijn en daarvoor opdracht van de mal pour les opérateurs est de 16 ans.
Pagina 16
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Sicherheitsbestimmungen Safety regulations Verkehrssicherheit Road traffic safety Beim Befahren öffentlicher Straßen, Wege und Plätze sind When driving on public roads, paths and public areas, it is die geltenden verkehrsrechtlichen Vorschriften zu beachten! important to observe the according road traffic laws. Observe the permitted transport widths and attach the Beachten Sie die zulässigen Transportbreiten und bauen Sie lighting, warning and protective devices! If the outer edge...
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Sécurité routière Verkeerszekerheid En cas de circulation sur des routes, voies et places publiques, Op openbare wegen zijn de geldende verkeersregels in acht respectez la législation en vigueur en matière de transport. te nemen! Let op de toegestane transportbreedte en instal- Respectez les largeurs de transport autorisées et montez leer verlichting, waarschuwingsborden en beveiligingsin-...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Allgemeine Hinweise General information Die Hydraulik Hydraulics Die Hydraulikanlage steht unter hohem Druck. The hydraulic system is under high pressure. Beschädigungen sind umgehend zu beseitigen! Any damage must be repaired without delay! Herausspritzendes Öl kann zu Verletzungen und Bränden Spraying oil can cause injuries and fires.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes générales Algemene aanwijzingen Le système hydraulique De hydrauliek • • L'installation hydraulique est sous haute pression. Het hydraulische systeem staat onder hoge druk. Tout dommage doit être immédiatement réparé ! Schade moet onmiddellijk worden gerepareerd! •...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Allgemeine Hinweise General information Hydraulikanschluß Hydraulic connection • • Die Hydraulikschläuche dürfen erst am Traktor ange- The hydraulic hoses may only be connected to the tractor schlossen werden, wenn die Hydraulikleitungen drucklos when the hydraulic system is depressurised. •...
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes générales Algemene aanwijzingen Raccord hydraulique Hydraulische aansluiting • • Raccordez les flexibles hydrauliques au tracteur quand ils De hydraulische slangen mogen pas op de trekker worden ne sont pas sous pression (côté tracteur et côté machine). aangesloten als de hydrauliek zowel van de tractor als •...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Allgemeine Hinweise General information Wartung und Pflege Maintenance and care Für Wartungs- und Pflegearbeiten muss die Maschine auf ei- For maintenance and care works, park the machine on a sta- nem ebenen und tragfähigen Untergrund abgestellt und ge- ble and level ground.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes générales Algemene aanwijzingen Entretien et maintenance Service en onderhoud Lors des entretiens ou d’interventions de service sur la ma- Voor onderhoudswerkzaamheden moet de machine op een chine, posez-la sur une surface plane et solide et immobilisez- vlakke en stabiele ondergrond worden geparkeerd en tegen la, afin qu’elle ne roule pas ni ne tombe.
BEDIENUNGS- INSTRUCTION MANUEL GEBRUIKERS- GreenMaster ANLEITUNG MANUAL D'UTILISATION HANDLEIDING Sicherheitsbildzeichen Symboles de sécurité Safety symbols Veiligheidssymbolen Bedeutung Meaning Signification Betekenis Stellen Sie den Schlepper Turn off the tractor Arrêtez le tracteur Zet de motor van vor jeder Wartung und before carrying out any avant chaque entretien de trekker uit bij Reparatur ab!
Pagina 25
BEDIENUNGS- INSTRUCTION MANUEL GEBRUIKERS- GreenMaster ANLEITUNG MANUAL D'UTILISATION HANDLEIDING Sicherheitsbildzeichen Symboles de sécurité Safety symbols Veiligheidssymbolen Bedeutung Meaning Signification Betekenis Verladehaken. Loading hook. Crochet de levage. Kraanhaak. Bei Verladearbeiten Clip the lifting device Au chargement et au Bij laden en lossen Lastaufnahmemittel for loading work here! déchargement, utilisez...
Pagina 26
BEDIENUNGS- INSTRUCTION MANUEL GEBRUIKERS- GreenMaster ANLEITUNG MANUAL D'UTILISATION HANDLEIDING Sicherheitsbildzeichen Symboles de sécurité Safety symbols Veiligheidssymbolen Bedeutung Meaning Signification Betekenis Während des During operation Pendant le Tijdens het gebruik Betriebs sowie beim and while coupling fonctionnement, en bij het aan/ An- und Abhängen and uncoupling l’attelage et le...
Pagina 27
BEDIENUNGS- INSTRUCTION MANUEL GEBRUIKERS- GreenMaster ANLEITUNG MANUAL D'UTILISATION HANDLEIDING Sicherheitsbildzeichen Symboles de sécurité Safety symbols Veiligheidssymbolen Bedeutung Meaning Signification Betekenis Während des Betriebs It is forbidden to remain Pendant les opérations, Tijdens machinege- ist der Aufenthalt im in the danger zone il est interdit de rester bruik is oponthoud Gefahrenbereich der...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Dreipunktkinematik Three-point kinematics Beim Anhängen von Maschinen mit Dreipunktanbau müs- When coupling machines with a three-point hitch, pay atten- sen Sie auf den idealen Zugpunkt achten, also den ge- tion to the ideal pull point, the imaginary intersection point dachten Schnittpunkt von Oberlenker und Unterlenker.
Pagina 29
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Cinématique à trois points Diepuntkinematica En attelant la machine avec une cinématique à trois points, Bij het aankoppelen van machines met driepuntaanbouw faites très attention au point de traction idéal, c'est-à-dire dient u op het ideale trekpunt te letten, dus het denkbeeldi- l'intersection imaginaire des bras inférieurs et du bras supé- ge snijpunt van topstang en trekstangen.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Arbeitsweise der Maschine Operation of the machine Der GreenMaster Striegel durchkämmt mit seinen Zinken die With its tines it combs the turf and increases the yield and Grasnarbe und erhöht nicht nur den Ertrag und Nährwert, er nutritional value, it reduces the weed density and prevents verringert auch den Unkrautdruck, weil die Entstehung von gaps in which weed can crow.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Fonctionnement de la machine Werking van de machine De GreenMaster wiedeg bewerkt met zijn dikke tanden de Avec ces dents, elle scarifie la couche herbeuse et aug- graszode en verhoogd hiermee de opbrengst en de kwali- mente le rendement et la valeur nutritive.
Pagina 32
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Arbeitsweise der Maschine Operation of the machine Einhängen einer Anhängewalze Coupling a trailed roller An den GreenMaster Striegel kann eine Anhängewalze vom It is possible to connect a Master or Mayor to the Typ Master oder Mayor angehängt werden. GreenMaster harrow.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Fonctionnement de la machine Werking van de machine Atteler un rouleau traîné Aankoppelen van een getrokken wals Il est possible d'atteler un rouleau traîné comme le Master Aan de GreenMaster wiedeg kan een getrokken wals type ou le Mayor à...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Einstellen der Maschine Setting of the machine (mit Einebnungsschiene) (with levelling bar) 1. Einstellung Zinkenneigung: 1. Adjusting the inclination of the tines: Stellen Sie die Zinkenneigung durch Verschieben des Verstellhebels nach Adjust the inclination of the tines by hinten ein und arretieren Sie diesen moving the adjustment lever to the hinter der senkrechten Lasche.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Réglages de la machine Instellen van de machine (avec barre niveleuse) (met egalisatiebalk) 1. Réglage de l'inclinaison des dents : 1. Instellen neiging van de tanden: Réglez l'inclinaison des dents en Verstel de neiging van de tanden déplaçant le levier de réglage vers l'ar- door de verstelhandel naar achteren rière et verrouillez-le derrière l'unité...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Einstellen der Maschine Setting of the machine (mit Ripperboard) (with Ripperboard) 1. Einstellung Zinkenneigung: 1. Adjusting the inclination of the tines: Stellen Sie die Zinkenneigung durch Verschieben des Verstellhebels nach Adjust the inclination of the tines hinten ein und arretieren Sie diesen by moving the adjusment lever hinter der senkrechten Lasche.
Pagina 37
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Réglages de la machine Instellen van de machine (avec Ripperboard) (met Ripperboard) 1. Réglage de l'inclinaison des dents : 1. Instellen neiging van de tanden: Réglez l'inclinaison des dents en Verstel de neiging van de tanden déplaçant le levier de réglage vers door de verstelhandel naar achteren l'arrière et verrouillez-le à...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Einstellen der Maschine Setting of the machine (mit Frontschubsatz Alpin 450 600) (with front linkage Alpin 450 600) Einstellung Einebnungsschine Adjustment of the levelling bar and und Ripperboard: the Ripperboard: Die Einstellungen erfolgen wie auf den zuvor beschrie- For the adjustment of the levelling bar and the benen Seiten, zur Einebnungsschiene und Ripperboard.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Réglages de la machine Instellen van de machine (avec attelage frontal Alpin 450 600) (met frontset Alpin 450 600) Réglage barre niveleuse et Ripperboard : Instellen egalisatiebalk en ripperboard: De instellingen van de egalisatiebalk en ripperboard La description des réglages de la barre niveleuse et du uitvoeren zoals op de eerder beschreven pagina's.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Einstellen der Maschine Setting of the machine (Gelenkwelle) (drive shaft) Vor der ersten Inbetriebnahme Before the first start-up der Gelenkwelle: of the drive shaft: Wenn erforderlich die Länge der Gelenk welle If necessary the the length of the an den Traktor durch eine Fachwerkstatt drive shaft must be adjusted to the anpassen lassen, wie in der mitgelieferten...
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Réglages de la machine Instelling van de machine (avec arbre d'entraînement) (aftakas) Avant la première mise en service Voor de eerste inbedrijfs- de l'arbre d'entraînement : stelling van de aftakas: Indien nodig de lengte van Si nécessaire, faites adapter la longueur de de aftakas (laten) aanpassen, l'arbre d'entraînement au tracteur par un...
• Nicht überprüfen der Maschine • No check of the mashine Technische Daten Technical data Transporthöhe Transport height GreenMaster 600: 3,00 m GreenMaster 600: 3.00 m GreenMaster 750: 3,85 m GreenMaster 750: 3.85 m GreenMaster 800: 4,15 m GreenMaster 800: 4.15 m...
• semences à faible germination • mauvais d'entretien de la machine Données techniques Technische gegevens: Hauteur de transport Transporthoogte GreenMaster 600: 3,00 m GreenMaster 750: 3,85 m GreenMaster 600: 3,00 m. GreenMaster 800: 4,15 m GreenMaster 750: 3,85 m. GreenMaster 800: 4,15 m.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Koppelsatz STANDARD für Anhängewalze Coupling kit STANDARD mit Kat. 2 Anhängung for trailed rollers with Cat. 2 connection Die Hydraulikanschlüsse und das Beleuchtungskabel The hydraulic connections and the lighting cable der Anhängewalze Mayor oder Master werden direkt of the trailed rollers Mayor or Master are coupled am GreenMaster gekoppelt.
Pagina 45
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Kit de couplage STANDARD Koppelset STANDAARD pour rouleau traîné avec barre Cat. 2 Voor getrokken wals met Cat. 2 aankoppeling Les flexibles hydrauliques et les câbles électriques du De hydrauliekaansluitingen en de verlichtingskabel van rouleau Mayor ou Master sont directement connectés de getrokken wals Mayor of Master worden direct aan de au GreenMaster.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hydraulikanschlüsse Hydraulic connections Immer auf das richtige Anschließen der Always pay attention to the correct Hydraulikleitungen achten! connection of the hydraulic lines! Bei dem Anschluss der Hydraulikleitungen, muss die When connecting the hydraulic lines, the hydraulic Hydraulik sowohl schlepper- als auch geräteseitig system must be depressurised on both at the tractor drucklos sein!
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Raccordements hydrauliques Hydrauliek aansluitingen Veillez au branchement approprié des Altijd letten op het correct aansluiten van flexibles hydrauliques ! de hydrauliek leidingen! Lors du branchement des flexibles hydrauliques sur le Bij het aansluiten van de hydrauliek aansluitingen distributeur du tracteur veillez à...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Abdrehprobe (EPS 5) Calibration test (EPS 5) Tankbefüllung und Tankentleerung: Seeder filling and emptying: Das Gebläse muss bei der Befüllung und bei der Entleerung The fan must be switched off and currentless during filling sowie bei Wartungsarbeiten abgeschaltet und stromlos sein! and emptying as well as during maintenance work! Achtung: Attention:...
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Contrôle de débit (EPS 5) Afdraaiproef (EPS 5) Remplissage et vidange du semoir : Tank vullen en tank legen: La soufflerie doit être arrêtée et hors tension lors du remplis- De blower dient bij het vullen en legen van de tank sage et de la vidange ainsi que lors des travaux d'entretien ! en bij onderhoudswerkzaamheden uitgeschakeld en stroomloos te zijn.
Pagina 50
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Abdrehprobe (EPS 5) Calibration test (EPS 5) 4. Rutsche oberhalb der Dosierwalze einhängen 4. Fit the chute above the dosing roller 5. Abdrehtasche 5. Calibration bag 6. Das Spornrad in Fahrtrichtung drehen. Die Anzahl 6. Turn the tail wheel in direction of travel. You can see der Umdrehungen entnehmen Sie der Saattabelle.
Pagina 51
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Contrôle de débit (EPS 5) Afdraaiproef (EPS 5) 4. Accrocher la glissière au-dessus du rouleau doseur 4. Glijbaan onder de doseerwals inhangen 5. Sac de dressage 5. Afdraaizak 6. Het bodemwiel in rijrichting draaien. Het aantal 6.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Arbeiten mit der Maschine Working with the machine Einstellen der Saatmenge Setting the seed quantity Durch den linken Hebel wird die Ausbringmenge des Set the seed quantity with the lever on the left. Saatgutes eingestellt. Achtung: Attention: Die Skala dient nur zur Orientierung...
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Travailler avec la machine Werken met de machine Réglage du débit Instellen zaai hoeveelheid Le levier à gauche permet d'ajuster le débit de semen- Door de linker hevel wordt de uitbrenghoeveelheid ces. van het zaadgoed ingesteld. Attention: Let op: La graduation sur l'autocollant est uniquement destinée à...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Arbeiten mit der Maschine Working with the machine Achtung: Attention: Je größer der Abstand zwischen Dosierwalze und Abstreifer- The higher the distance between dosing roller and scraper, bürste, desto mehr weicht die tatsächliche Ausbringmenge the more differs the actual seed quantity from the calibrated von der abgedrehten Ausbringmenge ab.
Pagina 55
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Travailler avec la machine Werken met de machine Attention : Let op: Plus la distance entre le rouleau doseur et la brosse du déflec- Hoe groter de afstand tussen doseerwals en afstrijkborstel teur est grande, plus le débit réel dévie du débit calibré. des te groter wijkt de uitbrenghoeveelheid van de afgedraaide hoeveelheid af.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Abdrehtabelle Calibration table Deckel muss beim Säen luftdicht verschlossen sein. During sowing, the cover must be closed hermetical. Arbeitsbreite in Metern Working width in metre Revolution of the wheel Radumdrehungen für 1 Ar 15 ¾ 11 ¾...
Pagina 57
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Tableau de débit Afdraaitabel Le couvercle doit être hermétiquement fermé pendant le De deksel dient bij het zaaien luchtdicht gesloten te zijn. semis. Largeur de travail en metre Werkbreedte in meters Wielomwentelingen Tours de roue pour 1 are 15 ¾...
Pagina 58
GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG Saattabelle...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Dosierwalzen Dosing roller 8R2B optionales Zubehör 8R2B optional equipment für sehr große Mengen/Volumen for huge quantities and volumes z.B. Grassaat mit mehr als 100 kg/ha e.g. grass seed with more than 100 kg/ha z.B. Getreide bis 6 m Breite (bis 180 kg/ha) e.g.
Pagina 63
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Rouleaux doseur Doseerwalsen 8R2B Accessoires optionnels 8R2B optioneel pour grand débit/volumes voor zeer grote hoeveelheden p. ex. : graminées de plus de 100 kg/ha bijv. gras meer dan 100 kg/ha p. ex. : céréales jusqu’à 6 m et 180 kg/ha bijv.
Pagina 64
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Dosierwalzen Dosing roller Wechsel der Dosierwalzen Changing the dosing roller 1. Entfernen Sie die Abdeckung der Dosierwalze 1. Remove the cover of the dosing roller on the right auf der rechten Behälterseite! of the tank. 2.
Pagina 65
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Rouleaux doseur Doseerwalsen Changement du rouleau doseur : Wisselen van de doseerwalsen 1. Retirez le support du rouleau doseur à droite de la 1. Verwijder aan de rechterzijde de afdekplaat machine ! 2. Retirez soigneusement le rouleau doseur 2.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Wichtige Hinweise Important information Luftdichtheit Airtightness Das System fördert Samen mittels eines Luftstroms durch The system transports seeds with an air flow through the die Saatleitungen. Sollten infolge von Undichtigkeiten oder hoses. If a significant amount of air escapes due to leaka- Leckagen nennenswerte Luftmengen entweichen, sinkt die ges, the output decreases considerably.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes importantes Belangrijke aanwijzingen Étanchéité Luchtdichtheid Le système transporte les graines avec un flux d'air à travers Het systeem blaast zaden middels een luchtstroom door les tuyaux du semoir. Si beaucoup d’air s’échappe à cause de leidingen.
Pagina 68
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Wichtige Hinweise Important information Um die Saatleitungen auszubauen müssen die Flügelmut- In order to remove the seed tubes, the wing nuts have tern gelöst werden. Anschließend können die Saatleitun- to be unscrewed. The seed tubes can then be pulled out gen nach vorne herausgezogen werden.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Consignes importantes Belangrijke aanwijzingen Pour démonter les tuyaux, il faut retirer les écrous à oreil- Om de zaadslangen af te nemen dienen de vleugelmoeren les. Les tuyaux peuvent alors être tirés vers l’avant. te worden losgedraaid. Vervolgens kunnen de zaadslangen aan de voorzijde worden uitgetrokken Humidité...
Pagina 70
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hektarzähler Area counter Symbol Symbol blinkt, wenn der Zähler Impulse flashes, when the area counter gets vom Sensor empfängt impulses from the sensor C-Taste C-button • Einschalten (1x drücken) • Switch on (press once) • Weiterschalten •...
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Compteur d’hectares Hectareteller Symbole Symbool clignote dès que le compteur reçoit Knippert als de teller impulsen des impulsions van de sensor ontvangtngt Bouton C C-knop • Activer (appuyez 1x) • Inschakelen (1x indrukken) • Suite des valeurs •...
Pagina 72
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hektarzähler Area counter Eingabe des Radumfangs (Symbol = [ ]) Input of the wheel circumference (Symbol = [ ]) Der Radumfang muss in cm eingegeben werden. Falls der The wheel circumference must be entered in centimetres. Umfang kleiner als 100 cm ist (z.B.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Compteur d’hectares Hectareteller Entrez la circonférence de roue (symbole = [ ] ) Ingeven van de wielomtrek (symbool = [ ] ) La circonférence de roue doit être entrée en cm. Si la cir- De wielomtrek moet in cm ingegeven worden. Indien de conférence est inférieure à...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hektarzähler Area counter Stromversorgung Power supply Der Hektarzähler ist mit 2x 1,5V AA-Batterien bestückt. The counter is equipped with 2x 1,5V AA batteries. Nach dem Einschalten des Rechners wird die Softwarever- After switching on the computer, the software version is sion (z.B.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Compteur d’hectares Hectareteller Alimentation électrique Stroomverzorging Le compteur d’hectares est équipé de deux piles AA de De hectareteller bevat 2x 1,5 AA batterijen 1,5 V chacune. Na het inschakelen wordt de software versie weergegeven Après l’enclenchement du compteur, la version du logiciel en de spanning van de batterijen gecontroleerd.
Pagina 76
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hektarzähler Area counter Montage des Sensors Installation of the sensor Befestigen Sie den Sensor mit dem dazugehörigen Flach- Attach the sensor with the corresponding flat bar next to eisen neben dem Getriebe. Entfernen Sie dazu die Maden- the gear.
Pagina 77
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Compteur d’hectares Hectareteller Montage du capteur Montage van de sensor Fixez le capteur avec le fer plat correspondant à côté Bevestig de sensor met het ijzer naast de aandrijving. Ver- de la transmission. Pour ce faire, retirez la vis sans tête wijder daarbij de schroef in de koppeling die dichterbij de de l'accouplement le plus proche de la transmission aandrijving zit (zie afb.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Elektrisches Gebläse (EPS 5) Electric fan (EPS 5) Im Krummenacher Sägerät EPS 5 wird das Saatgut durch In the Krummenacher Seeder EPS 5 an air flow transports einen Luftstrom vom Saattank über die Dosierwalze zu the seeds from the seeder to the dosing roller and to the den Auslassöffnungen transportiert.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Soufflerie électrique (EPS 5) Electrische blower (EPS 5) Dans le semoir Krummenacher EPS 5, la semence est In het Krummenacher zaaiapparaat EPS 5 wordt het zaad- transportée par un flux d'air de la trémie via le rouleau goed door een luchtstroom van de zaadtank via een do- doseur, puis vers la sortie.
Pagina 80
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Elektrisches Gebläse (EPS 5) Electric fan (EPS 5) Bei Reparatur am Kabel bei Beschädigungen ist unbedingt When repairing a damaged cable, it is essential to make auf den richtigen Anschluss des Steckers zu achten: sure that the plug is connected correctly: braunes Kabel = Minuspol brown cable = negative pole blaues Kabel = Pluspol (Stecker)
Pagina 81
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Soufflerie électrique (EPS 5) Electrische blower (EPS 5) Lors de la réparation du câble, il est essentiel de s'assurer Bij reparatie aan de kabel bij beschadigingen is beslist te que la fiche est correctement connectée : letten op de juiste aansluiting van de stekkers:: câble brun = pôle négatif bruine kabel = min pool...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hydraulisches Gebläse Hydraulic fan Das hydraulische Gebläse wird über Schnellkupplungen an The hydraulic blower is connected to the hydraulic circuit den Hydraulikkreislauf (Vorlauf und druckloser Rücklauf) of the tractor through quick couplings (flow and pressure- des Traktors angeschlossen.
Pagina 87
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Soufflerie hydraulique Hydraulische blower La soufflerie hydraulique est raccordée au circuit hy- De hydraulische blower wordt dmv snelkoppelingen aan draulique (écoulement et retour libre) du tracteur par des de hydrauliek van de trekker aangesloten (druk en druk- raccords rapides.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Hydraulisches Gebläse Hydraulic fan Hydraulikanschluss Hydraulics connection Durch den Anschluss des Rücklaufs am Steuerventil der Due to the connection of the return flow at the control val- Regelhydraulik baut sich im System ein unnötig hoher ve of the control hydraulics, an unnecessarily high pressu- Druck auf, was zur Erwärmung des Hydrauliköls führt.
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING Soufflerie hydraulique Hydraulische blower Raccordement hydraulique Hydauliekaansluiting Un raccordement du circuit du retour d'huile à la vanne de Door het aansluiten van de retour aan het ventiel van de commande provoque une montée de pression inutile qui hydrauliek bouwt zich in het systeem een onnodig hoge entraîne un réchauffement de l’huile hydraulique.
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL SeedControl Plus SeedControl Plus Display Display Pfeiltaste Arrow-key nach oben Eingabetaste Enter-key Zero-key Nulltaste Pfeiltaste Arrow-key nach unten down Mengen- Quantity- verstellknopf adjustment- Bedeutung und Funktion der Tasten Functions an meaning of the keys of the am SeedControl Gerät SeedControl unit Pfeiltaste nach oben...
Pagina 91
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING SeedControl Plus SeedControl Plus Affichage Display Bouton fléche vers Pijltoets le haut naar boven Bouton d'entrée Invoertoets Bouton zéro Nultoets Pijltoets naar Bouton fléche vers le bas beneden Versteltoets Bouton de hoeveelheid réglage de quantité Signification et fonction des boutons Uitleg en functie van de toetsen au SeedControl...
Pagina 92
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL SeedControl Plus SeedControl Plus Display Display Tankniveau- Tank-level- alarm alarm Komma-Anzeige Funktions- Decimal Function- anzeige point-display display Bedeutung der angezeigten Zahlen Meaning of numbers and letters und Buchstaben im Display on the display Komma-Anzeige Decimal point-display Erscheint bei der Flächenmessung.
Pagina 93
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING SeedControl Plus SeedControl Plus Affichage Display Alarme du niveau Tankniveau- du réservoir alarm Komma-weergave Affichage du Affichage Functie- point décimal fonctionnel weergave Signification des chiffres et des lettres Uitleg van getoonde aantallen indiqués à l'affichage en letters in display Affichage du point décimal Komma-weergave...
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL SeedControl Plus SeedControl Plus Eingabe-Taste Enter-key Diese Taste wird benötigt, um die erforderlichen Eingabe- This key is necessary for changing the desired input values werte (Radumfang, Arbeitsbreite) zu verändern. (wheel circumference, working width). Eingabe der benötigten Werte Enter the required values (Radumfang, Arbeitsbreite) (wheel circumference, working width)
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING SeedControl Plus SeedControl Plus Bouton d'entrée Enter knop Ce bouton est nécessaire pour modifier les valeurs entrées Deze knop is noodzakelijk om de gewenste waardes zoals (circonférence de roue, largeur de travail). wielomtrek en werkbreedte te veranderen. Entrer les valeurs nécessaires Invoer van de gewenste waardes (wiielom- (circonférence de roue, largeur de travail)
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL SeedControl Plus SeedControl Plus Elektrische Mengenverstellung Electrical quantity adjustment (nur als Zusatzversion) (only as an additional version) Die Saatmenge kann über den Mengenverstellknopf stu- The seed quantity can be adjusted continuously with the fenlos verstellt werden. Die Einstellskala der Elektronik quantity-adjustment-key.
Pagina 97
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING SeedControl Plus SeedControl Plus Réglage électrique de la quantité Electrische hoeveelheidsverstelling (uniquement en option) (optie) Le débit de semis peut être réglé en continu avec le bouton De hoeveelheid zaad kan middels de hoeveelheidsver- de réglage de quantité. L'échelle de réglage de l'électronique stelknop traploos worden versteld.
Pagina 98
GreenMaster GreenMaster BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL...
Pagina 99
GreenMaster GreenMaster MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Pagina 100
Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Instruction manual Gebruikershandleiding CULTI GreenMaster GreenMaster 600 Alpin GreenMaster ZINKENSAAT | SEMIS DIRECT TINE SEED | WIEDEGZAAIER Grünlandpflege Soins des Prairies Grassland Maintenance Graslandverzorging GÜTTLER GmbH • D-73230 Kirchheim/Teck www.guettler.de • service@guettler.de...