Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Veiligheidsinformatie Bedieningsinstructies Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Beschrijving van het product • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken. • Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat. Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
Bedieningspaneel Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Optisch signaal Na de start van een wasprogramma wordt een optisch signaal op de vloer onder het ap- paraat getoond. Als het apparaat hoger is geïnstalleerd op gelijke hoogte met de deur van een keukenkastje kan het optische signaal niet zichtbaar zijn.
Bedieningspaneel Indicatielampjes MULTITAB Gaan aan wanneer u de multitab-functie inschakelt. Zie 'Mul- titab-functie'. Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijge- Zout vuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor af- wasmachines'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft gevuld.
Voor het eerste gebruik • het instellen van het niveau van de waterontharder. • Het in/uitschakelen van de geluidssignalen. • het in-/uitschakelen van het glansmiddeldoseerbakje. Druk op de aan/uit-toets. Het apparaat staat in de instelmodus als: • Alle programma-indicatielampjes aan gaan. Druk op de aan/uit-toets.
De waterontharder instellen 5. Stel het juiste programma in voor het type lading en mate van vervuiling. 6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de juiste hoeveelheid afwasmiddel. 7. Start het afwasprogramma. Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', enz.), ga dan naar hoofdstuk 'Multitab-functie'.
Gebruik van zout voor de vaatwasser 1. Open de deur. 2. Verwijder het onderste rek. 3. Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie tabel). 4. Plaats het onderste rek terug. 5. Sluit de deur. Elektronische afstelling De afwasmachine is in de fabriek ingesteld op stand 5.
Gebruik van glansspoelmiddel 3. Gebruik de trechter om het zoutreservoir te vullen met zout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutreser- voir te sluiten. Het is normaal dat water uit het zoutreservoir stroomt wanneer u dit vult met zout.
De vaatwasser inruimen 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel. De markering 'max.' toont het maximale niveau. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat tijdens het was- sen. 4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. De glansmiddeldosering afstellen De dosering van het glansmiddel is in de fabriek ingesteld op stand 4.
De vaatwasser inruimen • Volg deze stappen terwijl u serviesgoed en bestek laadt: – Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. – Zorg er voor dat het water niet in het reservoir of een diepe pan kan verzamelen. –...
De vaatwasser inruimen U kunt de rijen met punten in het onderrek laten zakken om ruimte te maken voor potten, pannen en schalen. Bestekmand WAARSCHUWING! Plaats messen met lange punten niet rechtop in de bestekmand. Leg lang en scherp snij- gereedschap horizontaal in het bovenrek.
De vaatwasser inruimen U kunt de bestekmand openen om het bestek ge- makkelijker te verwijderen. Volg deze stappen om het bestek te verwijderen: 1. Leg de bestekmand op een tafel of een werk- blad. 2. Open het handvat. 3. Verwijder het bestek. Houd de twee delen van het handvat stevig vast als u de bestekmand verplaatst.
Gebruik van vaatwasmiddelen Maximale hoogte van borden in: bovenrek onderrek Bovenste stand 22 cm 30 cm Onderste stand 24 cm 29 cm Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste of onderste stand te zetten: 1. Trek het bovenrek tot de aanslag naar bui- ten.
De Multitabfunctie 3. Als u een wasprogramma gebruikt met een voorwasfase, doet u ook afwasmiddel in het voorwasdoseerbakje ( B). 4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje ( A). 5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Pagina 17
De Multitabfunctie Schakel de multitab-functie in of uit, voordat u een afwasprogramma start. U kunt de multitab-functie niet in- of uitschakelen wanneer het programma loopt. Annuleer het afwasprogramma en stel het programma vervolgens weer in. Om de multitab-functie in te schakelen: •...
Afwasprogramma's Afwasprogramma's Wasprogramma's Programma Mate van vervui- Soort serviesgoed Beschrijving programma ling INTENSIV CARE 70° Sterk vervuild Serviesgoed, bestek, Voorwas potten en pannen Hoofdwas tot 70°C 1 tussentijdse spoelgang Laatste spoelgang Drogen Alles Serviesgoed, bestek, Voorwas AUTO potten en pannen Hoofdwas tot 45 °C of 70 °C 1 of 2 tussentijdse spoelgangen Laatste spoelgang...
Een afwasprogramma selecteren en starten De druk en de temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid serviesgoed kunnen deze waarden veranderen. Een afwasprogramma selecteren en starten Stel het afwasprogramma in met de deur op een kier. Het afwasprogramma start alleen nadat u de deur heeft gesloten.
Onderhoud en reiniging 3. Druk op de toets uitgestelde start totdat het display de juiste duur van de uitgestelde start van het afwasprogramma toont. – Het controlelampje uitgestelde start gaat branden. 4. Sluit de deur. – Het aftellen van de uitgestelde start begint. –...
Pagina 21
Onderhoud en reiniging 1. grove filter (A) 2. microfilter (B) 3. platte filter (C) Volg deze stappen om de filters schoon te ma- ken: Open de deur. Verwijder het onderste rek. Draai het handvat van het microfilter (B) een kwartslag naar links om het filter- systeem te ontgrendelen.
Problemen oplossen Schoonmaken van de buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machine en het bedieningspaneel met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale afwasmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (aceton, trichloroethyleen enz). Voorzorgsmaatregelen bij vorst LET OP! Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade door vorst.
Pagina 23
Problemen oplossen Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten. Sluit de deur. • De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. • De zekering in de meterkast is doorgebrand. Vervang de zekering.
Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen Breedte cm 59,6 Hoogte cm 81,8 - 89,8 Diepte cm Elektrische aansluiting - Volta- Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het ty- ge - Totale vermogen - Zeke- peplaatje aan de binnenrand van de deur van de afwasmachine. ring Leidingwaterdruk Minimaal...
Aansluiting aan de waterleiding Aansluiting aan de waterleiding Watertoevoerslang Sluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude watertoevoer aan. Gebruik een heet watertoevoer om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind).
Aansluiting aan het elektriciteitsnet Afvoerslang 1. Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon en maak deze vast onder het werkoppervlak. Hiermee wordt voorkomen dat het gootsteenwater terug de machine in loopt. 2. Sluit de waterafvoerslang aan een bestaande leiding met een ventilatieopening (mini- male binnendiameter 4 cm).
Milieubescherming Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
Pagina 28
Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wąż spustu wody Ochrona środowiska Podłączenie do sieci elektrycznej Może ulec zmianie bez powiadomienia Wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządze‐ nia, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąć obrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach. Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć...
Opis urządzenia Opis urządzenia Kosz górny Pokrętło regulacji zmiękczania wody Zbiornik soli Dozownik detergentu Dozownik płynu nabłyszczającego Tabliczka znamionowa Filtry Dolne ramię spryskujące Górne ramię spryskujące Wskaźnik optyczny Po rozpoczęciu programu na podłodze poniżej drzwi urządzenia pojawia się wskaźnik optyczny. Jeżeli urządzenie zostanie zamontowane w wysokiej zabudowie, z cokołem wyrównanym na lico z frontami meblowymi, sygnał...
Panel sterowania Wskaźnik optyczny Czerwone światło Wskazanie zakończenia programu. nie świeci się. Panel sterowania Wyświetlacz cyfrowy Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przyciski wyboru programów Kontrolki Przycisk Wł./Wył. Przyciski funkcyjne Kontrolki MULTITAB Zapala się w momencie włączenia funkcji Multitab. Patrz "Funkcja Multitab". Zapala się, gdy należy uzupełnić...
Panel sterowania • Włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włą‐ czonej funkcji Multitab). • Czas pozostały do zakończenia programu. • Zakończenie programu zmywania. Wyświetlacz pokazuje zero. • Liczba godzin opóźnienia rozpoczęcia programu. • Kody usterek. • Włączenie/wyłączenie sygnałów dźwiękowych. Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęcia programu mycia w zakresie od 1 do 19 godzin.
Przed pierwszym użyciem Sygnały dźwiękowe Sygnały dźwiękowe są generowane w następujących sytuacjach: • Po zakończeniu programu mycia. • Podczas ustawiania poziomu zmiękczania wody. • W razie wystąpienia usterki urządzenia. Fabrycznie sygnały dźwiękowe są włączone. Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy wykonać poniższe czynności: 1.
Ustawianie zmiękczacza wody Ustawianie zmiękczacza wody Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na działanie urządzenia. Twardość wody jest mierzona w równoważnych skalach: • Stopnie niemieckie (dH°). • Stopnie francuskie (°TH). •...
Wsypywanie soli do zmywarki Regulacja elektroniczna Ustawieniem fabrycznym zmywarki jest poziom 5. 1. Włączyć urządzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski B i C, aż kontrolki przycisków funkcyjnych A, B i C zaczną migać. 4.
Wlewanie płynu nabłyszczającego Wlewanie płynu nabłyszczającego UWAGA! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczo‐ nych do zmywarek do naczyń. Nie wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Może to pro‐ wadzić do uszkodzenia urządzenia. Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń...
Wkładanie sztućców i naczyń Obracając pokrętło regulacji płynu nabły‐ szczającego zmniejszyć lub zwiększyć do‐ zowanie. – Jeśli na naczyniach pozostają krople wo‐ dy lub ślady kamienia, należy zwiększyć dozowanie. – Jeśli na naczyniach po myciu pozostają białe smugi, biały lub niebieskawy nalot, należy zmniejszyć...
Wkładanie sztućców i naczyń UWAGA! Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać. OSTRZEŻENIE! Po załadowaniu lub rozładowaniu urządzenia zawsze zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być niebezpieczne. Kosz dolny Większe i bardziej zabrudzone talerze i garnki należy umieszczać...
Pagina 40
Wkładanie sztućców i naczyń Należy używać kratek na sztućce. • Umieścić kratki na koszu na sztućce. • W przypadku zmywania większych sztuć‐ ców należy użyć tylko jednej z kratek • Widelce i łyżki wkładać trzonkami w dół. • Noże wkładać trzonkami w górę. •...
Wkładanie sztućców i naczyń Kosz górny Górny kosz jest przeznaczony dla talerzy‐ ków, salaterek, filiżanek, szklanek, garn‐ ków i pokrywek. Naczynia rozmieszczać tak, aby woda miała dostęp do wszystkich powierzchni. • W przypadku dłuższych przedmiotów należy złożyć do góry półki na filiżanki. •...
Stosowanie detergentu 1. Wyciągnąć kosz górny do oporu. 2. Trzymając kosz górny za uchwyty, należy go podnieść najwyżej jak to możliwe, a następnie równomiernie go obniżyć. Kosz górny ustawi się w dolnej lub górnej pozycji. Stosowanie detergentu Używać wyłącznie detergentów (proszków, płynów lub tabletek) przeznaczo‐ nych do zmywarek do naczyń.
Uniwersalna tabletka do zmywarki 3. Jeżeli wybrano program obejmujący mycie wstępne, wsypać dodatkową ilość detergentu do przegródki my‐ cia wstępnego ( B). 4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do do‐ zownika detergentu ( A). 5. Zamknąć pokrywkę dozownika de‐ tergentu.
Pagina 44
Uniwersalna tabletka do zmywarki Funkcję Multitab należy włączać i wyłączać przed rozpoczęciem programu mycia. Funkcji Multitab nie można włączać ani wyłączać w trakcie programu. Najpierw anulować, a następnie ponownie ustawić program. Włączanie funkcji Multitab: • Jednocześnie wcisnąć i przytrzymać dwa przyciski Multitab (przyciski funk‐ cyjne D i E).
Programy zmywania Programy zmywania Programy zmywania Program Stopień za‐ Rodzaj załadunku Opis programu brudzenia INTENSIV CA‐ Bardzo zabru‐ Naczynia stołowe, Mycie wstępne RE 70° dzone sztućce, garnki i Zmywanie zasadnicze w patelnie temperaturze do 70°C 1 płukanie pośrednie Płukanie końcowe Suszenie Dowolny Naczynia stołowe,...
Wybór i uruchamianie programu zmywania Program Czas trwania (w minu‐ Zużycie energii (w Zużycie wody (w kWh) litrach) tach) AUTO 1,1 - 1,7 12 - 23 30 MIN ECO 50° 1,0 - 1,1 12 - 13 1) Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się informacja o długości trwania programu. Podane wartości mogą...
Wybór i uruchamianie programu zmywania Anulowanie programu zmywania 1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż zaświecą się kontrolki wszystkich programów. 2. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C, aby anulować program zmywania. W tym momencie można wykonać następujące czynności: 1.
Konserwacja i czyszczenie Wyjmowanie naczyń • W pierwszej kolejności wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie z górnego. • Na bokach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nie‐ rdzewna stygnie szybciej niż naczynia. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie. Czyszczenie filtrów UWAGA! Nie używać...
Konserwacja i czyszczenie 3. Odblokować system filtrów, obra‐ cając w tym celu rączkę umie‐ szczoną na mikrofiltrze (B) o około 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 4. Wyjąć system filtrów. 5. Chwycić filtr zgrubny (A) za uchwyt z otworem.
Co zrobić, gdy… Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urządzenie i zamknąć drzwi. Odłączyć wąż doprowadzający wodę i usunąć z niego wodę. Co zrobić, gdy… Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy. W razie wystąpienia problemów, należy najpierw spróbować samodzielnie znaleźć...
Pagina 51
Co zrobić, gdy… Kod błędu i nieprawidłowe Możliwa przyczyna i rozwiązanie działanie Program nie uruchamia się • Drzwi urządzenia nie są zamknięte. Zamknąć drzwi. • Wtyczka przewodu zasilającego nie jest podłą‐ czona. Podłączyć wtyczkę do gniazdka. • Przepalony bezpiecznik w instalacji elektrycznej. Wymienić...
Dane techniczne Efekty mycia nie są zadowalające Wyschnięte ślady kropel • Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego. wody na szklankach i na‐ • Przyczyną może być rodzaj użytego detergentu. czyniach Dane techniczne Wymiary Szerokość cm 59,6 Wysokość cm 81,8 - 89,8 Głębokość cm Przyłącze elektryczne - Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego są...
Podłączenie do sieci wodociągowej Mocowanie urządzenia do sąsiednich szafek Upewnić się, że blat, pod którym ma być zainstalowane urządzenie, jest sta‐ bilnie umocowany (sąsiadujące urządzenia kuchenne, szafki, ściana). Poziomowanie urządzenia Należy zadbać o wypoziomowanie urządzenia, aby drzwi były szczelne i za‐ mykały się...
Pagina 54
Podłączenie do sieci wodociągowej • Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa może być wymie‐ niany wyłącznie przez lokalny autoryzowany serwis. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie Wąż spustu wody 1. Podłączyć wąż spustowy do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka i zamo‐ cować go pod blatem. Zapobiegnie to cofaniu się brudnej wody ze zlewoz‐ mywaka do urządzenia.
Podłączenie do sieci elektrycznej Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej wody do urządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może on uniemożliwiać prawidłowe odprowadzanie wody z urządzenia. Zawór zwrotny trzeba usunąć. UWAGA! Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu należy sprawdzić szczel‐ ność...
Pagina 56
Ochrona środowiska OSTRZEŻENIE! Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności: • Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Odciąć i usunąć przewód zasilający z wtyczką. • Usunąć zatrzask drzwi. Zapobiega to zatrzaśnięciu się dzieci wewnątrz urządzenia i zagrożeniu ich życia.
Pagina 57
Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám uložiť...
Bezpečnostné pokyny Prevádzkové pokyny Bezpečnostné pokyny V záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním spotrebiča prečítajte tento návod na používanie. Návod musí ostať so spotrebičom aj v prípade presťahovania alebo predaja inej osobe. Používatelia musia poznať spôsob obsluhy a bezpeč- nostné...
Popis výrobku Inštalácia • Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to potrebné, zavolajte dodávateľa. • Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové materiály. • Elektrické zapojenie smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník. • Zapojenie k vodovodnej sieti smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník. •...
Ovládací panel Výrobný štítok Filtre Dolné ostrekovacie rameno Horné ostrekovacie rameno Optický signál Po spustení umývacieho programu sa na podlahe pod dverami spotrebiča objaví optický signál. Ak je spotrebič nainštalovaný vyššie so zarovnanými dverami kuchynského nábytku, optický signál nebude viditeľný. Optický...
Ovládací panel Kontrolky Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zásobníka. Pozrite kapitolu Soľ 'Používanie soli v umývačke riadu'. Po naplnení zásobníka môže kontrolka ostať svietiť ešte niekoľko hodín. Nemá to nepriaznivé účinky na prevádzku spotrebiča. Rozsvieti sa, keď treba naplniť dávkovač leštidla. Pozrite kapitolu Leštidlo 'Používanie leštidla'.
Pred prvým použitím Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Spotrebič je v nastavovacom režime, keď: • Rozsvietia sa všetky programové kontrolky. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Spotrebič nie je v nastavovacom režime, keď: • Rozsvieti sa iba jedna programová kontrolka. • Je nastavený umývací program. Zrušte program, aby ste sa dostali späť k nastavovaciemu režimu.
Nastavenie zmäkčovača vody Ak používate tabletový umývací prostriedok ('3 v 1', '4 v 1', '5 v 1', atď.), pozrite si kapitolu 'Funkcia Multitab'. Nastavenie zmäkčovača vody Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z privádzanej vody. Minerály a soli môžu nepriaznivo ovplyvniť...
Používanie soli do umývačky riadu Elektronická úprava Umývačka riadu je od výrobcu nastavená na úroveň 5. 1. Zapnite spotrebič. 2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime. 3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá B a C, až kým nezačnú blikať funkčné tlačidlá A, B a C. 4.
Používanie leštidla Používanie leštidla POZOR Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu. Dávkovač leštidla nenapĺňajte inými produktmi (napr. umývacím prostriedkom na riad, tekutými umývacími prostriedkami). Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča. Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez škvŕn a usadenín. Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania. Pri plnení...
Vkladanie jedálenského príboru a riadu Spodný kôš Veľký a silne znečistený riad a panvice ukladajte do spodného koša. Rady hrotových držiakov v spodnom koši možno ľah- ko sklopiť, čo vám umožní naložiť hrnce, panvice a misy. Košík na príbor VAROVANIE Nože s dlhými čepeľami neklaďte vo vertikálnej polohe.
Pagina 68
Vkladanie jedálenského príboru a riadu Použite mriežky na príbor. • Mriežky umiestnite na príborový košík. • Pri väčších pomôckach použite iba jednu z mriežok na príbor. • Vidličky a lyžice vložte rukoväťami dolu. • Nože vložte rukoväťami hore. • Lyžičky striedajte s iným jedálenským príborom, aby ste predišli zlepeniu.
Vkladanie jedálenského príboru a riadu Horný kôš Horný kôš je určený pre taniere, šalátové misky, šál- ky, poháre, hrnce a pokrievky. Uložte predmety tak, aby voda dosiahla na celý povrch riadu. • Pri vysokých predmetoch držiaky na šálky vy- klopte. •...
Používanie umývacieho prostriedku 1. Vytiahnite horný kôš až na doraz. 2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvihnite ho až na doraz a potom ho zvisle spúšťajte. Horný kôš sa zaistí v spodnej alebo hornej polohe. Používanie umývacieho prostriedku Používajte iba umývacie prostriedky (prášok, tekutý alebo tablety) vhodné do umývačiek riadu. Postupujte podľa pokynov na obale: •...
Funkcia Multitab 3. Pri umývacom programe s fázou predumý- vania pridajte umývací prostriedok aj do prie- hradky na predumývanie ( B). 4. Ak používate umývací prostriedok v table- tách, vložte tablety do dávkovača umývacie- ho prostriedku ( A). 5. Zatvorte viečko dávkovača umývacieho pro- striedku.
Pagina 72
Funkcia Multitab Aktivujte alebo zrušte funkciu multitab predtým, ako spustíte umývací program. Funkcia multitab sa nedá aktivovať, ani zrušiť, kým prebieha program. Zrušte umývací program a potom nastavte program ešte raz. Aktivácia funkcie multitab: • Stlačte a podržte dve tlačidlá multitab (funkčné tlačidlá D a E). Rozsvieti sa kontrolka multitab. Zrušenie funkcie multitab: •...
Umývacie programy Umývacie programy Umývacie programy Program Stupeň znečiste- Druh náplne Popis programu INTENSIV CARE Silno znečistený Porcelán, príbor, hrnce Predumytie 70° a panvice Hlavné umývanie do 70 °C 1 opláchnutie počas programu Záverečné oplachovanie Sušenie Akýkoľvek Porcelán, príbor, hrnce Predumytie AUTO a panvice...
Výber a spustenie umývacieho programu Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti a množstvo riadu. Výber a spustenie umývacieho programu Umývací program nastavujte s otvorenými dvermi. Umývací program sa spustí až po zatvorení dverí.
Ošetrovanie a čistenie – Začne odpočítavanie posunutia štartu. – Odpočítavanie posunutia štartu sa znižuje s krokmi 1 hodiny. – Po ukončení odpočítavania sa umývací program spustí automaticky. Počas odpočítavania času neotvárajte dvierka, aby ste odpočítavanie neprerušili. Keď dvierka znovu zatvoríte, odpočítavanie bude pokračovať od bodu, v ktorom bolo prerušené. Zrušenie posunutého štartu 1.
Ošetrovanie a čistenie 3. plochý filter (C) Pri čistení filtrov urobte nasledujúce kroky: Otvorte dvierka. Vyberte spodný kôš. Aby ste systém filtrov odblokovali, otočte rukoväť mikrofiltra (B) približne o 1/4 otáčky vľavo. Vyberte systém filtrov. Pridržte hrubý filter (A) za rukoväť s otvo- rom.
Čo robiť, keď... Ochranné opatrenia pred zamrznutím POZOR Spotrebič neinštalujte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0°C. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené mrazom. Ak to nie je možné, spotrebič vyprázdnite a zatvorte dvierka. Odpojte prívodnú hadicu a vypusťte vodu z prívodnej hadice. Čo robiť, keď...
Pagina 78
Čo robiť, keď... Chybový kód a chybná funkcia Možná príčina a riešenie Program sa nespúšťa • Dvere spotrebiča nie sú zatvorené. Zatvorte dvere. • Sieťová zástrčka nie je v zásuvke. Pripojte sieťové napätie. • Prepálená poistka v domácej poistkovej skrinke. Vymeňte poistku.
Technické údaje Technické údaje Rozmery Šírka cm 59,6 Výška cm 81,8 - 89,8 Hĺbka cm Elektrické zapojenie - Napätie - Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku, ktorý Celkový príkon - Poistka sa nachádza na vnútornom okraji dvierok umývačky riadu. Tlak prívodu vody minimálny 0,5 bar (0,05 MPa)
Pripojenie na vodovodné potrubie Pripojenie na vodovodné potrubie Prívodná hadica Zapojte spotrebič ku prívodu horúcej (max. 60°) alebo studenej vody. Ak sa horúca voda privádza z alternatívnych, ekologických zdrojov energie (napr. solárnych alebo fotovoltaických panelov alebo veterných turbín), používajte prívod teplej vody na zníženie spotreby energie.
Zapojenie do elektrickej siete Odpadová prípojka musí byť maximálne 60 cm od dna umývačky riadu. Skontrolujte, či odtoková hadica nie je zalomená, stlačená, čo by bránilo správnemu odtoku vody. Keď spotrebič vypúšťa vodu, vyberte zátku umývad- la, aby sa predišlo tomu, že sa voda vráti späť do spotrebiča.
Pagina 82
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Pagina 84
Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.aeg-electrolux.nl www.aeg-electrolux.pl www.aeg-electrolux.sk...