Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave ....................2 Installatie ......................3 Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel ........3 Gebruik van de telefoon op een bureau ..............3 Wandmontage ......................3 Bedieningselementen ..................4 In gebruik nemen .................... 5 Bellen ..........................5 Gesprek beëindigen .....................
Installatie Installatie Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel Steek één uiteinde van de aansluitkabel in de aansluiting aan de onderkant van de telefoonhoorn en het andere uiteinde in de aansluiting aan de onderkant van het toestel. Steek de telefoonaansluitkabel met de kleine steker in de aansluiting “LINE” aan de onderkant van het toestel en de andere zijde in de telefoonwandcontactdoos.
In gebruik nemen In gebruik nemen Bellen Neem de hoorn op en wacht tot u de kiestoon hoort. Toets een telefoonnummer in. Het telefoonnummer wordt direct gekozen. Gesprek beëindigen Plaats de hoorn terug om het gesprek te beëindigen. Druk het haakcontact in voor een volgend telefoongesprek. Binnenkomende oproep Wanneer er een oproep binnenkomt, hoort u een belsignaal tevens wordt deze oproep optisch gesignaleerd.
In gebruik nemen Belsignaal volume Stel de schakelaar aan de zijkant van het toestel in op het door u gewenste volume: hard, zacht of uit. Wisselgesprek Let op: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient deze dienst door uw netwerkleverancier te zijn vrijgeschakeld.
Technische gegevens Hoeveel telefoontoestellen kunt u gebruiken? Alle telefoontoestellen hebben een belastingsfactor, waarmee wordt bepaald hoeveel telefoons op een telefoonlijn kunnen worden aangesloten. Uw tiptel 114 heeft een belastingsfactor van 25. De maximum belastingsfactor is afhankelijk van uw aansluiting. Buitenlijn via centrale Wanneer u een externe verbinding tot stand wilt brengen, dient u een “0”...
TIPTEL heeft voor technische ondersteuning van de dealers een telefoonnummer ingesteld, zodat deze u vakkundig kan adviseren. Wanneer uw dealer u niet verder kan helpen, kunt u zich ook direct tot TIPTEL wenden. Een eerste informatie krijgt u op onze hierna genoemde internetpagina’s in de rubriek Support onder „FAQ –...
Zij vervalt ook indien reparaties worden uitgevoerd door derden. Aanvullend zijn hier de algemeen geldende bedrijfsvoorwaarden van TIPTEL van toepassing. Bij schade of storingen dient u het toestel, via uw dealer, naar ons op te sturen, inclusief een beschrijving van de schade of storing en het aankoopbewijs.
Bijlage Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart TIPTEL, dat het toestel aan alle basiseisen van de Europese richtlijn 1999/5/EG voldoet. Overige bijzonderheden over de conformiteitsverklaring vindt u onder het volgende adressen: http://www.tiptel.nl http://www.tiptel.be CE-keuring Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: richtlijn voor radio en telecommunicatie uitrustingen en de onderlinge erkenning van hun conformiteit.
Table des matières Table des matières Table des matières ..................11 Raccordement ....................12 Raccordement des câbles au combiné et à la ligne ........... 12 Utilisation du téléphone sur un bureau ..............12 Montage mural ......................12 Aperçu des fonctions ..................13 Mise en service ....................
Raccordement Raccordement Raccordement des câbles au combiné et à la ligne Introduisez l’une des extrémités du cordon spiralé dans le combiné télépho- nique et l’autre extrémité dans la prise correspondante sous le téléphone. Connectez le câble de raccordement avec la petite fiche dans la prise “LINE” se trouvant sous le téléphone et l’autre côté...
Mise en service Mise en service Appeler Décrochez le combiné et attendez la tonalité de composition. Composez un numéro de téléphone. Le numéro est formé. Terminer une communication Replacez le combiné dans son logement pour terminer une communication. Appuyez sur le contact combiné avant d’établir une nouvelle communication. Recevoir un appel Lorsqu’un appel entre, vous entendez le signal de sonnerie et le voyant lumi- neux s’allume.
Mise en service Volume de sonnerie Positionnez le contact sur le niveau de volume souhaité: fort, faible ou désacti- vé. Va-et-vient Attention: Pour utiliser cette fonction, il faut que le service soit disponible chez votre opérateur. Ce service est payant. Lorsque vous êtes en communication et qu’une autre personne essaye de vous joindre, vous entendez un signal d’attention pour effectuer le va-et-vient.
être raccordés sur une ligne téléphonique. Votre tiptel 114 a un code REN 1. Le nombre maximum pour le REN est 4. Lorsque le nombre maximum de 4 REN est dépassé, le téléphone est susceptible de ne plus sonner.
Garantie Montage mural Percez deux trous dans le mur, l’un au-dessus de l’autre à une distance de 100 mm. Placez les chevilles puis insérez les vis en les laissant dépasser d’environ 5 mm, de sorte que le téléphone puisse y être accroché. Retirez la petite pièce amovible sous le combiné, tournez-la et remettez-la.
Informations portant sur le règlement: Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique de Tiptel. Une réparation sous garantie n’entraîne en aucun cas la prolongation de la garantie des pièces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n’est pas transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau propriétaire.
à votre installateur qui est votre inter- locuteur privilégié pendant la durée de la garantie. La société Tiptel assure un sup- port technique à votre installateur pour qu’il soit en mesure de vous donner –...
Table of contents Table of contents Table of contents .................... 20 Getting started....................21 Connecting the handset and line cords ..............21 To use the phone on a desk ................... 21 To wall mount your phone ..................21 Getting to know your phone ................22 Using the phone ....................
Getting started Getting started Connecting the handset and line cords Plug one end of the handset cord into the handset socket and the other end into the socket at the end of the base. Plug the telephone line cord into the socket on the bottom of the base. Plug the other end into the telephone wall socket.
Using the phone Using the phone Make a call Lift the handset and wait for the dial tone. Enter the telephone number and it will be dialled. End a call Replace the handset to end a call. Press the hook switch to make a follow on call. Receive a call When you receive a call, the phone will ring and the red Calls light will flash.
Using the phone Call Waiting Please note: To use this feature you must subscribe to a Call Waiting service from your network provider. When you are on a call and another caller is trying to get through, the Call Waiting beep will sound to alert you.
Technical information Technical information Switchboard external line access code You may need to enter an access code (e.g. 0) in order to get an outside line. So that the switchboard has time to pick up an outside line, you may also need to add a pause after the access code.
Your contact for services arising from guarantee obligations is the authorised dealer where you bought the device. Tiptel GmbH will grant a guarantee of 2 years from the date of handover for the material and for the manufacturing of the telecommunica- tions terminal unit.
Annex The General Terms and Conditions of Tiptel GmbH, which are part of the contract for a dealer, shall also apply. In the event of a complaint, the defective product shall be sent to the relevant Tiptel subsidiary, the importer or dealer along with a description of the defect and the proof of purchase.
Pagina 28
Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* *(1,49 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Internet: www.tiptel.de Telekom, abweichende Mobilfunkpreise möglich) International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH...