Zekerheid van machines ― Zekerheidsafstand voor het vermijden van gevaarlijke delen met het boven en onder lichaam (ISO 13857:2008). DIN EN 1829-1 Hogedrukreiniger – hogedruk waterstraalmachines - Veiligheidstechnische vereisten Autoriseerde persoon voor EC-dokumentatie: Naam: J. Holderied Adres: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Handtekening, gegevens over ondertekenaar: Erdmannhausen, 28.04.2017................(M. Probst, directeur)
Veiligheid 4 / 20 Veiligheid << Veiligheidsinstructies Levensgevaar! Geeft een gevaar aan. Als dit niet voorkomen wordt, zijn de dood en zwaar letsel het gevolg. Gevaarlijke situatie! Geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze niet voorkomen wordt, kunnen letsel of schade het gevolg zijn. Verbod! Geeft een verbod aan.
Veiligheid 6 / 20 Persoonlijke veiligheidsmaatregelen ● Elk persoon die het apaparaat bedient moet van tevoren de bedieningshandleiding voor de Easy Clean met de veiligheidsvoorschriften hebben gelezen en begrepen. ● Het apparaat en alle daarmee verbonden apparaten die in het appraat in/aangebouwd zijn, mogen enkel door door personeel worden bediend die hiervoor gekwalificeerd en gecertificeerd zijn.
Veiligheid 7 / 20 Functionele en visuele controle 2.8.1 Algemeen ● Voor elk gebruik moet gecontroleerd worden of het toestel goed functioneert en of het zich in goede staat bevindt. ● Onderhoud, smering en opheffen van storingen aan het toestel mogen uitsluitend buiten bedrijf plaatsvinden! ●...
Algemeen 8 / 20 Algemeen Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het reinigen van vlakke platen en stenen vlakken. Het apparaat zuigt niet uit zichzelf water aan. Dat wil zeggen dat het apparaat met zuiver leidingswater zonder luchtbellen dient te worden verzorgd.
Installatie 10 / 20 Installatie Transport (EC-60) Het apparaat kan in ingeklapte toestand aan de beugeleinden van de handgrepen gedragen worden. Apparaat alleen aan de handgrepen dragen! U dient er op te letten dat de veerpennen aan de vier hoeken in de transportpositie staan en vastzitten en de beugels veilig in de transportpositie zijn verankerd.
Installatie 11 / 20 Wateraansluiting U dient de waterslang m.b.v. een ¾“-aansluiting aan de handgreep van de (EC-60) te bevestigen. Let u er a.u.b. op dat de hoofdkraan voor het water in gesloten positie staat. Heeft u enkel een ½“-aansluiting met (met klemsasteem) dan moet u een adapterstuk gebruiken.
Bediening 12 / 20 Bediening Algemeen De pomp mag niet in droge toestand lopen (zonder watertoevoer)! De pomp mag maximaal 5 minuten met de lans/sproeistuk worden gebruikt zonder dat er water uit de lans/sproeistuk komt. Om schade aan de apparaat te vermijden mag de waterinlaat temperatuur (in de pomp) niet warmer dan 40° zijn. Het water uit de toevoerleiding moet met 300-400 µ...
Bediening 14 / 20 Indien gewenst kunt u de horizontale sproeier aanzetten. (Vuil wordt daardoor naar rechts weggespoeld) Zie afb. 4 Horizontale sproeier Afb. 4 De toerentalsnelheid van de motor en de watersnelheid van de aanvoer van de (EC 60) moeten afhankelijl van de vervuilingsgraad van het oppervlak worden aangepast en geoptimeerd.
Bediening 15 / 20 5.2.1 Bijmengen van reinigingsmiddelen Indien het te reinigen oppervlak sterk verontreinigd is kan er een extra reinigingsmiddel worden toegevoegd. Daartoe dient een aanzuiglslang te worden aangesloten (zie afb. 5, 5b). Bij het mengen met reinigingsmiddel moet de lans worden ingesteld op lage druk! Pistool met lans (Sproeier voor een vlakke straal) Wissellans met een roterende straal (freeskop)
Onderhoud en verzorging 16 / 20 Onderhoud en verzorging Onderhoud Om onberispelijke functie, bedrijfsveiligheid en levensduur van het toestel te garanderen, moeten de in de tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden volgens de aangegeven perioden worden uitgevoerd Er mogen enkel originele vervangonderdelen gebruikt worden om de garantie te kunnen behouden. Hierbij moet erop worden gelet, dat alle werkzaamheden uitsluitend buiten bedrijf mogen plaatsvinden! Om verwondingen te vermijden, moet er bij alle werkzaamheden gecontroleerd worden of het toestel zichzelf niet per ongeluk sluiten kan.
Pagina 17
Onderhoud en verzorging 17 / 20 Reinig filterzeef eenmaal per maand met een waterstraal. Filterzeef Ter afdichting van de schroefdraad: Loctite 542 (vloeibaar) gebruiken Montagevet: Lithiumgealkaliseerd, waterbestendig vet gebruiken. Olie (voor de krukas): Mineraalolie, motorolie 15W40 gebruiken. Omdat bij langere stilstand van het apparaat verkalkingen in de leidingen kunnen ontstaan, absoluut met calciumarm water leidingen doorspoelen.
Onderhoud en verzorging 18 / 20 Verhelpen van storingen STORING OORZAAK OPLOSSING ● Zie handleiding van de motor ● Fout van de motor (Bijlage) Motor start niet. ● Sproeilans bij de start indrukken en ● Sproeilans veroorzaakt tegendruk tegendruk opheffen ●...
Onderhoud en verzorging 19 / 20 Reparaties Reparaties aan het toestel mogen uitsluitend door personen worden uitgevoerd die daarvoor de noodzakelijke kennis en competentie bezitten. Voordat opnieuw in gebruik wordt genomen, moet een buitengewone controle door een deskundige worden uitgevoerd.
Voorbeeld: Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten Bij iedere uitlening/verhuur van PROBST apparaten moet absoluut de daarbij horende originele handleiding worden meegeleverd (indien de taal van het land van de betreffende gebruiker afwijkt, dient bovendien de desbetreffende vertaling van de originele handleiding te worden meegeleverd)!
11/07/04 17:45:17 39Z4M600_001 INLEIDING Dank u voor uw aanschaf van een Honda motor. We helpen u graag om met uw nieuwe motor optimale resultaten te behalen en deze veilig te gebruiken. Deze handleiding bevat informatie hierover, lees deze daarom zorgvuldig door voordat u uw motor gebruikt. Als zich een probleem voordoet of als uw vragen heeft over uw motor, neem dan contact op met een erkende Honda onderhoudsdealer.
11/07/04 17:45:37 39Z4M600_002 VEILIGHEIDSINFORMATIE LOCATIES VEILIGHEIDSSTICKERS Zorg dat u de werking van alle bedieningsorganen begrijpt en dat u weet Deze stickers waarschuwen u voor risico’s die ernstig letsel tot gevolg hoe u de motor in een noodgeval snel afzet. Zorg dat de gebruiker kunnen hebben.
11/07/04 17:45:51 39Z4M600_003 LOCATIES VAN COMPONENTEN & SCHAKELAARS EIGENSCHAPPEN TANKDOP OIL ALERT SYSTEEM (betreffende uitvoeringen) ‘‘Oil Alert is een gedeponeerd handelsmerk in de Verenigde Staten’’ BRANDSTOFTANK Het Oil Alert systeem is bedoeld om motorschade te voorkomen als gevolg van een te geringe hoeveelheid olie in het carter. Al voordat het olieniveau in het carter beneden een veilige grenswaarde daalt, zal het Oil Alert systeem de motor automatisch uitschakelen (de motorschakelaar blijft in de stand ON staan).
11/07/04 17:46:14 39Z4M600_004 GEBRUIKSCONTROLES VOORAF BEDIENING IS UW MOTOR GEBRUIKSKLAAR? VOORZORGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Voor uw eigen veiligheid, een goede naleving van de milieuvoorschriften Lees bij de ingebruikname van de motor de paragraaf met en een maximale levensduur van uw apparatuur, is het van groot belang VEILIGHEIDSINFORMATIE door op pagina en de GEBRUIKSCONTROLES VOORAF op pagina .
11/07/04 17:46:35 39Z4M600_005 Zet de gashendel weg uit de stand MIN., op ca. 1/3 van de afstand naar Bedien de starter. de stand MAX. TERUGLOOPSTARTER: GASHENDEL Trek iets aan de starterhandgreep totdat u weerstand voelt en trek dan snel en stevig in de pijlrichting zoals hieronder getoond. Laat het startkoord rustig terugrollen.
11/07/04 17:46:52 39Z4M600_006 DE MOTOR UITZETTEN MOTORTOERENTAL INSTELLEN Als u in een noodgeval de motor snel wilt uitzetten, draait u de Zet de gashendel in de stand voor het gewenste motortoerental. motorschakelaar gewoon naar de stand OFF. Hanteer onder normale omstandigheden de volgende procedure.
11/07/04 17:47:17 39Z4M600_007 ONDERHOUD AAN UW MOTOR Gebruik voor de beste kwaliteit en betrouwbaarheid alleen nieuwe originele Honda of gelijkwaardige onderdelen ter reparatie en vervanging. HET BELANG VAN ONDERHOUD Deugdelijk onderhoud is van groot belang voor een veilige, zuinige en ONDERHOUDSSCHEMA storingsvrije werking.
11/07/04 17:47:35 39Z4M600_008 BRANDSTOF TANKEN Vul zorgvuldig bij om morsen van brandstof te voorkomen. Vul de tank niet tot aan de rand. Eventueel moet u het brandstofniveau iets verlagen, Aanbevolen brandstof afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Schroef na het bijvullen de Loodvrije benzine brandstofvuldop weer op en draai aan tot deze klikt.
Pagina 30
11/07/04 17:48:00 39Z4M600_009 Controle olieniveau Breng de olievuldop/peilstok aan en draai stevig vast. SLUITRING Controleer het motorolieniveau terwijl de motor uit is en horizontaal staat. AFTAPPLUG Verwijder de olievuldop/peilstok en veeg deze schoon. Steek de olievuldop/peilstok in de olievulopening zoals afgebeeld maar OLIEVULDOP/ PEILSTOK draai niet aan;...
11/07/04 17:48:25 39Z4M600_010 6 : 1 Reductiekast 6 : 1 Reductiekast OLIEPEIL VULSTOP Verwijder de olieniveaucontroleplug Tap de verbruikte olie af terwijl de motor warm is. Warme olie stroomt snel met de ring en kijk of het olieniveau bij en gemakkelijk uit de motor. de rand van het pluggat staat.
Pagina 32
11/07/04 17:48:47 39Z4M600_011 Reinigen STANDAARD FILTER MET DUBBEL Veeg met een vochtige doek vuil weg aan de binnenkant van het FILTERELEMENT luchtfilterhuis en het filterdeksel. Wees voorzichtig en voorkom dat vuil Uitvoeringen met dubbel vanuit de luchtbuis in de carburateur dringt. VLEUGELMOER filterelement LUCHTFILTERDEKSEL...
Pagina 33
11/07/04 17:49:13 39Z4M600_012 Typen met laag profiel Zet de benzinekraan in de stand ON en controleer op lekkage. Vervang CLIP LUCHTFILTERDEKSEL de O-ring als er sprake is van lekkage. Klik de luchtfilterdekselklemmen los en verwijder het BOUGIE luchtfilterdeksel en vervolgens Aanbevolen bougies: BPR6ES (NGK) het luchtfilterelement.
11/07/04 17:49:41 39Z4M600_013 HANDIGE TIPS & SUGGESTIES VONKENVANGER (betreffende uitvoeringen) In Europa en in andere landen waar Richtlijn 2006/42/EG betreffende UW MOTOR STALLEN machines geldt, moeten deze reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd door uw servicedealer. Voorbereiding op stalling Correct stallen is van groot belang om uw motor in storingsvrije conditie te De vonkenvanger is een standaard of optioneel onderdeel, afhankelijk van houden en er goed te laten uitzien.
11/07/04 17:50:06 39Z4M600_014 Brandstoftank en carburateur aftappen Voorzorgen bij stalling Als u uw motor stalt met benzine in de brandstoftank en de carburateur, moet het risico op ontbranding van benzinedamp zoveel mogelijk worden tegengegaan. Kies een goed geventileerde stallingruimte, op ruime Benzine is zeer ontvlambaar en explosief en u kunt afstand van apparatuur met open vuur zoals een fornuis, een brandwonden of ernstig letsel oplopen terwijl u met benzine...
11/07/04 17:50:22 39Z4M600_015 ONVERWACHTE PROBLEMEN OPLOSSEN ZEKERING VERVANGEN (betreffende uitvoeringen) MOTOR WIL NIET Mogelijke oorzaak Correctie Het relaiscircuit van de elektrische starter en van het acculaadsysteem zijn STARTEN beveiligd met een zekering. Als de zekering doorbrandt, zal de elektrische Elektrisch starten Accu leeg.
11/07/04 17:50:44 39Z4M600_016 TECHNISCHE INFORMATIE Verbinding voor externe bediening Locatie serienummer De gas-en chokehendels zijn uitgevoerd met gaten om een extra kabel te Noteer het motorserienummer, de kunnen bevestigen. De volgende afbeeldingen tonen uitvoering en de aanschafdatum in installatievoorbeelden van een massieve draadkabel en een kabel met de ruimtes hieronder.
11/07/04 17:51:02 39Z4M600_017 Carburateurmodificaties voor werking op grotere geografische hoogte Informatie over emissieregelsysteem Op grotere geografische hoogte is het lucht/brandstof mengsel van de Emissiebronnen standaardcarburateur te rijk. De motor presteert dan minder en het In het verbrandingsproces komen koolmonoxide, stikstofoxiden en brandstofverbruik neemt toe.
11/07/04 17:51:27 39Z4M600_018 Air Index (luchtindex) Specificaties (Uitvoeringen die zijn goedgekeurd voor verkoop in Californië) GX120 (Aftakas type S, met brandstoftank) × × 329 mm Een label met luchtindexinformatie (Air Index Information) is bevestigd Lengte × Breedte × aan motoren die zijn gecertificeerd voor een Hoogte 13,0 kg emissieduurzaamheidsperiode overeenkomstig de eisen van de California...
11/07/04 17:52:16 39Z4M600_020 GEBRUIKERSINFORMATIE 《 Het Honda-kantoor 》 Als u schrijft of belt, geef dan de volgende informatie door: Garantie en informatie over distributeur-/dealerzoekfunctie De naam van de fabrikant en het modelnummer van de apparatuur Verenigde Staten, Puerto Rico en Amerikaanse Maagdeneilanden: waaraan de motor is gemonteerd Bezoek onze website: www.honda-engines.com Motoruitvoering, serienummer en type (zie pagina...
Pagina 42
POMPE A PISTONI AD ALTA PRESSIONE HIGH-PRESSURE PISTON PUMPS POMPES A PISTONS A HAUTE PRESSION HOCHDRUCK-KOLBENPUMPE BOMBAS DE PISTÓN DE ALTA PRESIÓN LW - LW-K - FW - ZW - ZW-K - HW - AX - TW MANUALE DI USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL (GB) MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
Pagina 46
INDEX FIRST PART 1. GENERAL INFORMATION ______________________________________24 1.1 G ...................24 uarantee conditions 1.2 a ................25 ddress producer 1.3 u ......25 preservation this maintenance manual 1.4 s .................25 ymbol definitions 1.4.1 Simbols ......................25 1.4.2 Definitions ......................26 2. FEATuRES AND TEchNIcAL DATA _____________________________26 2.1 ................27 identification...
FOREWORD This manual is made up of two separate parts. The first one is directed to final user and Skilled Engineer, while the second is only for the Skilled Engineer. By Skilled Engineer we mean: • The producer of the machine (for instance of the motor pump) with built-in pump (from now on, by “machine with built-in pump”...
The product sent to the Producer for repairs in guarantee must be sent complete with any original and not tampered component, otherwise any guarantee request will be refused. The replaced parts become a property of the Producer. Possible failures or breaks that should take place during and after the guarantee period do not give right to the payment suspension not to further delays.
The symbol: WARNING that highlights some parts of the text indicates the possibility to damage the pump if the relevant instructions are not followed. The symbols: 1.4.2 Definitions • By-pass: identifies that particular pump operation that takes place when, during the normal use, you must interrupt the flow rate (for instance, in case of a water cleaner when you release the lever of the water gun).
For instance: TWN 5636 (1000 RPM), LW 2020 (1450 RPM), HWD 4040 (3400 RPM). The presence of letter K, preceded by a hyphen, means that the pump (LW-K, ZW-K) is equipped with an already built-in pressure limiting/adjusting valve (for instance: LWR-K 2020, ZW-K 4022): This rule cannot be applied to the AX models, because they are all already equipped with a built-in pressure limiting/adjusting valve.
Pressure limiting/adjusting valve Mounted as standard on LW-K, ZW-K, AX and available as optional accessory for the other models. It is a valve that makes it possible to adjust the working pressure and that allows the pump fluid to reflow towards the by-pass duct, thus avoiding the onset of dangerous pressures, when you interrupt the flow rate or when you try to set pressure values above the maximum allowed ones.
guaranteed by the presence of the CE marking and by the Declaration of Conformity of the producer of the machine with the built-in pump. • Before commissioning the machine, carefully read the indications of this manual and the instructions of the machine with the built-in pump. In particular, make sure that you have well understood the operation of the pump and of the machine with the built-in pump as far as the fluid sensing operations are concerned.
Pagina 53
WARNING • The pressure of the supplied water must not be higher than 8 bar/116 psi. • Do not operate the pump with priming depth higher than 1 m/3.3 ft (AX and pumps at 1000, 1450 and 1750 RPM) or higher than 0.5 m/1.7 ft (pumps at 2800 and 3400 RPM). •...
• Do not remove the protections of the moving parts. • Do not operate on pipes containing fluids under pressure. • Do not carry out maintenance on the pump if it is working. • Observe the instruction of chapter “INTENDED USE”. • Do not change in any way the pump installation conditions and in particular do not change its fixing and hydraulic connections. • Do not deactivate or tamper with the controls, the safety devices and the pressure limiting/ adjusting valve. • The working pressure must never overcome the maximum value that is intended for the pump (see also the paragraph “TECHNICAL FEATURES”. • The connection to the mains of the machine with the built-in pump must be carried out by a Skilled Engineer according to the standard which are valid in the relevant country. To carry out correctly what described below, refer also to the use and maintenance manual of the machine with the built-in pump. Set the delivery pressure to zero, by keeping the delivery circuit opened. In case of a water cleaner, for instance, you just need to press the lever of the water gun.
In case of ingestion, do not induce vomiting and immediately apply to a doctor by bringing with you the detergent package. The possibility to suck detergent is intended as standard only for the models LW-K, ZW-K and For the detergent use modes, refer to the instructions on the label on the detergent package by observing the doses. To carry out correctly what described below, refer also to the use and maintenance manual of the machine with the built-in pump.
cAuTION • By referring to the use and maintenance manual of the machine with the built-in pump, after the use, always empty completely the fluid pump. • The pump is sensitive to frost. In case of very low temperatures, in order to avoid the formation of ice inside the pump, it is possible to activate, before activating the «S »...
EXTRAORDINARY MAINTENANcE cAuTION • The extraordinary maintenance interventions must be carried out only by a Skilled Engineer. • To guarantee the pump safety, only use original spare parts supplied by the Producer or approved by this latter. • The used oil must be duly disposed of and not dispersed in the environment. For the extraordinary maintenance, observe what is reported in the following table. WARNING •...
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The pump does not prime Air suction Chek the integrity of the suction circuit Delivery side closed (for istance, in case of Set the delivery pression to zero (for istance, water cleaner, water gun in closed position) in case of a water cleaner, press the lever of the water gun) The pump does not reach the maximum...
• After having unpacked the pump, it is necessary to make sure that the device is integer by paying attention that the identification plate is present and readable. In case of doubts, do not absolutely use the pump, but apply to the dealer. 1.1 STANDARD EQuIPMENT Make sure that the package of the purchased product contains the following elements: • oil plug with vent (8); • use and maintenance manual; • guarantee certificate. In case of problems, apply to the dealer or an authorised service centre. ...
2.2 APPLIcATIONS cAuTION • Protect the moving parts with suitable guards. Pay special attention to the pulley applications. • The pump must not work at a rotation speed that is higher than the one indicated on the relevant plate (see also what described in paragraph “F ”. eatures and technical data • The pump must be fixed firmly to the motor flange or on a stable base by means of the (optional) feet. Male Female Female Female Female Female Female Female Female Female Hydraulic shaft shaft...
hYDRAuLIc cONNEcTION Follow the connection prescriptions already explained in paragraph 4.1.1 in the first part. In particular, the sizes of the suction circuit must be suitable not to determine on the suction pump connector: • a pressure value higher than 8 bar /116 psi; •...
3. EXTRAORDINARY MAINTENANcE Observe what described in paragraph 6.3 of the first part. The torque wrench settings to be used are indicated in the following table (refer to fig. 4). Torque wrench setting Nm (lb.ft) LW-Z Fluid to be applied Description on the thread ZW-K...
DEcLARATION OF ThE PRODucER according to Directive: 98/37/EEC. Comet S.p.A. Via G. Dorso, 4 - 42100 Reggio Emilia - Italia declares under its own responsibility that the pump of the series: LW-K ZW-K with serial number (to be reported by the purchaser by referring to the identification plate): ________________________________________________________ to which this declaration refers, conforms with the requirements of Directive 798/37/EEC.
INDEX >>> LWD-K VERSION - 3400 RPM POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS 3218.0112.00 MANIFOLD Ø 15 mm 3011.0014.00 WRIST. PIN 3202.0018.00 CAP G1/8 0205.0048.00 CON.
Pagina 65
INDEX >>> LWD-K VERSION - 3400 RPM E version POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI 0009.0206.00 E-F BACK-UP RING ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS 0009.0207.00 SEAT 3609.0032.00 SCREW M6X20 1802.0181.00 SPRING 2010 E - 2010 G...
Pagina 66
INDEX >>> LWD-K VERSION - 3400 RPM POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS 3218.0112.00 MANIFOLD Ø 15 mm 3011.0014.00 WRIST. PIN 3202.0018.00 CAP G1/8 0205.0048.00 CON.
Pagina 67
INDEX >>> LWD-K VERSION - 3400 RPM E version POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS POS. CODICE DESCRIZIONE Q.tà MODELLI 0009.0206.00 E-F BACK-UP RING ITEM PART No. DESCRIPTION Qty. MODELS 0009.0207.00 SEAT 3609.0032.00 SCREW M6X20 1802.0181.00 SPRING 2010 E - 2010 G...
Pagina 79
A51700004 EC-60 29040565 29040340 29040624 29040699 29040300 29040056 29040297 29040221 29040547 29040665 29040299 29040301 29040395 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 31.08.2016 / Krasnikov, Igor 25.04.2017 / Krasnikov, Igor Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.