Download Print deze pagina
SEVERIN 910.016 Series Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor 910.016 Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

*910.016
Gebrauchsanweisung
Duo-Kaffeeautomat
Instructions for use
Duo Coffee-Maker
Mode d'emploi
Cafetière Duo
Gebruiksaanwijzing
Duo Koffiezetapparaat

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN 910.016 Series

  • Pagina 1 *910.016 Gebrauchsanweisung Duo-Kaffeeautomat Instructions for use Duo Coffee-Maker Mode d'emploi Cafetière Duo Gebruiksaanwijzing Duo Koffiezetapparaat...
  • Pagina 2 herunterhängen lassen und von heißen Duo-Kaffeeautomat Geräteteilen fernhalten. ● Den Netzstecker ziehen, - nach jedem Gebrauch, Liebe Kundin, lieber Kunde, - bei Störungen während des Betriebes, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die - vor jeder Reinigung. ● Bedienungsanleitung aufmerksam Den Netzstecker nicht an der durchlesen.
  • Pagina 3 Erste Inbetriebnahme - Kaffeemehl einfüllen: Vor der ersten Kaffeezubereitung ca. 2-3 Wir empfehlen für jede normalgroße Tasse Wasserdurchläufe mit max. Tassenzahl (125 ml) ca. 6g = 1 - 2 Teelöffel mittelfein kaltem Wasser ohne Kaffeemehl bis fein gemahlenes Kaffeemehl zu durchführen.
  • Pagina 4 Netzstecker einstecken und das Gerät auf geschehen, ohne dass noch der entsprechenden Seite mit dem Schalter Zusammenhang eigentlichen einschalten. Der Wasserdurchlauf beginnt. Schadensursache gesehen wird. ● - Kaffeeautomat ausschalten: Trinken Sie daher niemals direkt aus der Nach dem Wasserdurchlauf das Gerät auf Warmhaltekanne und greifen Sie nicht der entsprechenden Seite ausschalten und hinein.
  • Pagina 5 Gerät benötigen, können Sie diese auch Frischwasser (ohne Kaffeemehl) bequem über unseren Internet-Bestellshop nachkochen. bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf - Entkalkungsmittel nicht in emaillierte unserer Homepage http://www.severin.de Abflussbecken gießen. unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. Reinigung Entsorgung ● Vor jeder Reinigung den Netzstecker Unbrauchbar gewordene Geräte...
  • Pagina 6 Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt. 910016 de-en-fr-nl ma 2012 6/20...
  • Pagina 7 ● Always remove the plug from the wall Duo Coffee-Maker socket - after use, as well as - in cases of malfunction, and Dear Customer, - during cleaning. ● Before using the appliance, the user should When removing the plug from the wall read the following instructions carefully.
  • Pagina 8 using ground coffee. This should also be required. For smaller cups, about 4g = 1 - 1 done if the appliance has not been used for teaspoons will be required. Close the swing- an extended period of time, and after out holder afterwards.
  • Pagina 9 - Switching off the coffee maker: To prevent damage to the glass carafe: Wait until all the water has passed through - Avoid shocks and great differences in the filter, then switch off the active side of temperature. the appliance and remove the plug from the - Do not stir liquid in the carafe, for wall socket.
  • Pagina 10 ensure sufficient ventilation and do not Disposal inhale any vinegar vapours. Do not dispose of old or defective - To clean the appliance after descaling, let appliances in domestic garbage; it run through 2-3 filtration cycles using this should only be done through clean water only.
  • Pagina 11 ● Ne laissez pas le cordon d’alimentation Cafetière Duo pendre librement ; le cordon devra toujours être tenu à l’abri des surfaces chaudes de l’appareil. ● Chère cliente, Cher client, Débranchez toujours la fiche de la prise Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire murale attentivement ces instructions.
  • Pagina 12 Les particularités et accessoires de votre désirée d’eau claire et froide (à l’aide de la appareil dépendent du modèle. verseuse isotherme) et refermez le couvercle. Avant la première utilisation - Insertion du filtre en papier : Avant de préparer du café pour la première Faites pivoter le porte filtre et placez un filtre fois, laissez l’appareil compléter deux ou papier de taille 4, en prenant d’abord soin de...
  • Pagina 13 Placez les feuilles de thé dans le filtre. forme de bulles, fissures ou fêlures Contrairement à la façon traditionnelle de n’empêchent ni le bon fonctionnement, ni préparer le thé, n’utilisez qu’une petite l’utilisation, ni le maintien de la température. quantité de feuilles car la saveur du thé en Le vide entre les parois en verre assure une feuilles est plus prononcée en utilisant cet isolation optimale.
  • Pagina 14 nécessaire. avec un chiffon non pelucheux ● Une accumulation excessive de dépôts légèrement humide et un peu de produit calcaires sera très difficile à éliminer, ménager doux. Essuyez soigneusement même à l’aide de puissants détartrants. ensuite. Elle peut également provoquer des fuites - Jetez le marc de café...
  • Pagina 15 ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face...
  • Pagina 16 voordat het opent of accessoires of Duo Koffiezetapparaat hulpstukken verwijderd. ● Laat het snoer nooit los hangen: het snoer moet vrijgehouden worden van Beste klant hete onderdelen van het apparaat. ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet Verwijder altijd de stekker uit het de gebruiker eerst de volgende instructies stopcontact: zorgvuldig lezen.
  • Pagina 17 aparte waterweg systemen. De kenmerken Maken van koffie en accessoires van dit apparaat zullen - Vullen met water: afhangen van het model. Open de deksel van de watercontainer, vul de container met de gewenste hoeveelheid Gebruik voor de eerste keer schoon, koud water (met gebruik van de Voordat men het apparaat voor het eerst hitte behoudende karaf) en sluit de deksel.
  • Pagina 18 karaf. zijn). - Vullen met theebladeren: Plaats de theebladeren in de filter. De thermische karaf is voorzien van een Vergeleken met traditioneel thee brouwen, hoogwaardige dubbelwandige glazen moet men een verminderde hoeveelheid binnenfles. Nerven of blaasjes die er ook uit theebladeren gebruiken, daar de productie kunnen zien als barsten of scheurtjes hebben van de bladeren hoger is wanneer men dit...
  • Pagina 19 ● ● Het verlengen van de zettijd en het Gebruikt geen harde of bijtende lawaai dat wordt veroorzaakt tijdens het schoonmaakmiddelen. koffiezetten geeft aan dat het tijd is om te - De huizing mag schoongeveegt worden ontkalken. met een vochtige pluisvrije doek en een ●...
  • Pagina 20 van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.