80
Nederlands
ONDERHOUD - TRANSPORT
Geen brandstof (mengsel) gebruiken voor het schoonmaken.
CARBURATOR
Alvorens de carburator af te stellen de startgeleider (Fig. 80)
en het luchtfilter (Fig. 81) schoonmaken en de motor op
bedrijfstemperatuur brengen. Deze motor is ontworpen en
gebouwd in overeenstemming met de voorschriften van de
richtlijnen 97/68/EG en 2002/88/EG. De carburateur
(Fig. 84) is zodanig ontworpen dat er alleen regelingen
zijn toegestaan op de schroeven L en H, van niet meer
dan een halve slag. Het beperkte instellingsveld van de
schroeven L en H van een halve slag is bij voorbaat door de
fabrikant bepaald, en kan niet worden gewijzigd.
LET OP! – Forceer de schroeven niet voorbij het
toegestane instellingsveld!
De stationairschroef T is zó afgesteld, dat er een goede
veiligheidsmarge bestaat tussen het stationaire toerental en
het toerental, dat de koppeling inschakelt.
Schroef L moet zó afgesteld worden, dat de motor direct
reageert op plotseling gasgeven en een goed stationair
toerental heeft.
Schroef H moet zó afgesteld worden, dat de motor bij het
zagen overhet maximumvermogen kan beschikken.
LET OP-Klimaatsveranderingen en gewijzigde
weersomstandigheden kunnen de carburatie
beïnvloeden.
Niet toestaan aan andere personen in de buurt van de
motorzaag te blijven tijdens het werk en de afstelfase
van de carburatie.
TRANSPORT
Bij het vervoer van de motorzaag moet de motor
uitgeschakeld zijn, het zaagblad opgeklapt en de
kettingbescherming aangebracht (Fig. 82).
OPGELET – Wanneer u de kettingzaag in/op een voertuig
vervoert, moet u nagaan of ze correct en stevig is
bevestigd in/op het voertuig met riemen. De kettingzaag
moet in horizontale positie vervoerd worden, met lege
brandstoftank. Zorg er tevens voor dat u geen inbreuk
pleegt op de geldende normen voor het vervoer van
dergelijke machines.
46
81
VZDRŽEVANJE - PREVOZ
Goriva nikoli ne uporabljajte za čiščenje.
UPLINJAČ
Preden
začnete
nastavljati
zaganjalnika (slika 80), fi lter za zrak (slika 81) in ogrejte motor.
Motor je zasnovan in izdelan v skladu z direktivama 97/68/EC
in 2002/88/EC. Uplinjač (slika 84) je zasnovan tako, da
se nastavitvena vijaka L in H lahko obrneta samo za pol
obrata. Dovoljeno območje obračanja vijakov L in H, tj. pol
obrata, je konstrukcijsko pogojeno in se ga ne da spremeniti.
POZOR! - Ne obračajte na silo vijakov zunaj
dovoljenega nastavitvenega območja!
Vijak za minimalne vrtljaje T je nastavljen tako, da ostane
precejšen manevrski prostor med minimalnim režimom in
režimom vklapljanja sklopke.
Vijak L mora biti nastavljen tako, da se motor takoj odzove na
močno dodajanje plina in da lepo teče pri minimumu.
Vijak H mora biti nastavljen tako, da motor lahko razvije
maksimalno moč med žaganjem.
POZOR - Klimatske in višinske spremembe lahko
vplivajo na nastavitev uplinjača.
Ne dovolite drugim osebam, da se gibljejo blizu
verižne žage med delom in pri nastavljanju
uplinjača.
VZDRŽEVANJE
Verižno žago prenašajte samo, če je motor zaustavljen, meč
obrnjen nazaj in ščitnik verige nataknjen (slika 82).
POZOR - Kadar prevažate motorno žago na vozilu,
poskrbite, da je s pomočjo jermenov pravilno in
dobro privezana na vozilo. Motorno žago prevažajte
v vodoravnem položaju, s praznim rezervoarjem za
gorivo, pri tem pa pazite na to, da ne kršite veljavnih
predpisov za prevoz tovrstnih strojev.
82
Slovenščina
uplinjač,
očistite
pokrov
Svenska
UNDERHÅLL - TRANSPORT
Använd inte bränsle (blandning) för rengöring.
FÖRGASARE
Innan någon justering görs på förgasaren, rengör
startanordningens kåpa (Fig. 80) och luftfi ltret (Fig. 81) och
värm motorn. Denna motor har formgivits och tillverkats i
överensstämmelse med direktiv 97/68/EG och 2002/88/EG.
Förgasaren (Fig. 84) är utformad så att det endast går att
göra inställningar på skruvarna L och H i ett område på ett
halvt varv. Inställningsområdet för skruvarna L och H, dvs.
ett halvt varv, är inställt av tillverkaren och denna inställning
går inte att ändra.
VARNING! – Gör inga inställningar utanför
skruvarnas inställningsområde!
Skruven för tomgångsvarv T justeras för att få en god
säkerhetsmarginal mellan det lägsta varvtalet och varvtalet
där kopplingen läggs i.
Skruven L måste justeras så att motorn svarar snabbt på
bryska accelerationer och så att den fungerar väl på lägsta
varvtal.
Skruven H måste justeras så att motorn kan köras på högsta
eff ekt under arbetet.
VARNING: Klimat- och höjdskillnader kan orsaka
skillnader i förgasningen.
Låt inga andra personer vistas i närheten av
motorsågen under arbetet eller när förgasningen
justeras.
UNDERHÅLL
Ha motorn avstängd, svärdet riktat bakåt och svärdskåpan
påsatt när motorsågen transporteras (Fig. 82).
VARNING – För transport av motorsågen på fordon
säkerställ att den är korrekt och ordentligt fästsatt på
fordonet med remmar. Motorsågen ska transporteras
horisontalt, med tom tank, säkerställ också att det
inte bryter mot gällande regler för transport av dessa
maskiner.