uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
• Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de apparaat zijn exclusief de handgreep koellucht * inclusief de breedte van de onderste...
3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en 1071 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke ³ de hoogte, breedte en diepte van het voeding.
4. BEDIENINGSPANEEL Display ON/OFF Toets om de lagertemperatuur hoger te Het is mogelijk om het vooraf ingestelde zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder Toets om de lagertemperatuur te te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele temperen seconden in te drukken.
4.5 Coolmatic-functie Om de functie in te schakelen: 1. Druk op de knop Mode totdat het Als je een grote hoeveelheid warm voedsel in bijbehorende pictogram verschijnt. de koelkast wilt plaatsen, bijvoorbeeld na het Het indicatielampje DYNAMICAIR doen van de boodschappen, dan adviseren knippert.
4.10 Deur open-alarm 3. Druk ter bevestiging op OK. Het indicatielampje DrinksChill wordt Als de deur van de koelkast gedurende weergegeven. ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er De timer begint te knipperen (min). een geluid en gaat het alarm-controlelampje Op het einde van de aftelling knippert het knipperen.
2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. 2. Duw de rails in de kast om schade aan het apparaat te voorkomen bij het sluiten van de deur. 3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen duwt.
5.5 DYNAMICAIR Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is. Het koelvak is voorzien van een apparaat dat Het is ook mogelijk om het apparaat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en handmatig in te schakelen indien nodig (zie zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in 'functie DYNAMICAIR').
• Om voedselverspilling te voorkomen, moet • Groenten zoals tomaten, aardappelen, de nieuwe voorraad voedsel altijd achter uien en knoflook mogen niet in de koelkast de oude worden geplaatst. worden bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje 6.3 Tips voor het koelen van leggen of in aluminiumfolie of plastic voedsel zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht...
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Verwijder alle etenswaren. 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. 4. Laat de deur geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 7.4 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt 8.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Coolmatic-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Coolmatic-func‐ keld. tie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Coolmatic", of na het veranderen van de tempe‐ ratuur.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Coolmatic-functie wordt inge‐ Schakel Coolmatic-functie handma‐ gesteld. schakeld. tig uit, of wacht totdat de functie au‐ tomatisch wordt gedeactiveerd om de temperatuur in te stellen. Raad‐ pleeg de rubriek over "Coolmatic functie".
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
2.4 Éclairage interne uniquement des pièces de rechange d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou AVERTISSEMENT! une réparation non professionnelle Risque d’électrocution. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Ce produit contient une ou plusieurs •...
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1772 ¹...
* y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un Espace requis en service ² bon fonctionnement de l’appareil. H2 (A+B) 1816 En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, 1780 veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après-...
3.5 Inversion du sens d'ouverture de la porte min. 38 mm 200 cm Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la min.
4.2 Activation L’indicateur Coolmatic s’affiche. Lorsque la fonction Coolmatic est activée, le ventilateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil peut fonctionner automatiquement. à la prise de courant. La fonction s’arrête automatiquement au bout 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de d’environ 6 heures.
Le minuteur indique la valeur définie (30 minutes) pendant quelques secondes. 2. Appuyez sur la touche de réglage de la Si la fonction est activée minuterie pour modifier la valeur du automatiquement, le voyant minuteur de 1 à 90 minutes. DYNAMICAIR reste éteint (reportez-vous 3.
2. Repoussez les rails vers l'intérieur de 5.2 Clayettes amovibles l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
5.5 DYNAMICAIR 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui y maintient une température plus homogène. AVERTISSEMENT! Ne retirez pas le polystyrène au bas de l’appareil.
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser couvrez les aliments cuits et séparez-les l’énergie des aliments crus. • Il est conseillé de décongeler les aliments • L’utilisation la plus efficace de l’énergie est à l’intérieur du réfrigérateur. assurée dans la configuration avec les •...
• Consultez toujours la date d’expiration des produits pour savoir combien de temps les conserver. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE en utilisation normale. L’eau de dégivrage est AVERTISSEMENT! évacuée à travers un bac situé à l’arrière de l’appareil, au-dessus du compresseur, où elle Reportez-vous aux chapitres relatifs à...
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Pagina 35
Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Coolmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Coolmatic ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐...
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. MONTAGE....................44 4. BEDIENFELD....................46 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
2.6 Service • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Dabei dürfen des Geräts. ausschließlich Originalersatzteile •...
3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
Platzbedarf während des Betriebs ² Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts H2 (A+B) 1816 wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. 1780 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundenservice oder an den einschließlich Griff und zuzüglich des nächstgelegenen autorisierten...
3.5 Wechseln des Türanschlags min. 38 mm Informationen zu Montage und zum 200 cm Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min. 200 cm strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
4.2 Einschalten Die Anzeige Coolmatic wird angezeigt. Wenn die Coolmatic Funktion eingeschaltet ist, 1. Stecken Sie den Netzstecker in die funktioniert der Lüfter möglicherweise Steckdose. automatisch. 2. Drücken Sie das Gerät ON/OFF, wenn Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden das Display ausgeschaltet ist.
Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) für einige Sekunden an. 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den Wird die Funktion automatisch Timer-Einstellungswert von 1 bis 90 eingeschaltet, leuchtet die Anzeige Minuten zu ändern. DYNAMICAIR nicht (siehe 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. „DYNAMICAIR“...
2. Schieben Sie die Schienen in das 5.2 Verstellbare Ablagen Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu Die Wände des Kühlschranks sind mit einer verhindern. Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Um es wieder zusammenzubauen: Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht...
2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 5.5 DYNAMICAIR Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. WARNUNG! 3. Heben Sie den vorderen Teil der Entfernen Sie das Styropor am Boden Schublade (2) an, während Sie sie des Geräts nicht.
• Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch • Um eine Verschwendung von ein, um Energie zu sparen, es sei denn, Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue dies ist wegen der Beschaffenheit des Lebensmittel immer hinter die alten gelegt Lebensmittels erforderlich. werden.
7.1 Reinigung des Innenraums entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine Wanne in einen speziellen Behälter an der Vor der ersten Verwendung des Geräts Rückseite des Geräts über den sollten der Innenraum und das gesamte Motorkompressor ab, wo es verdampft. interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und Es ist wichtig, das Abflussloch für das etwas neutraler Seife gewaschen werden, um Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals...
Pagina 53
8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
Pagina 54
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Sehen Sie Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rig, und die Umgebungstemperatur ein.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Um den Demomodus zu verlassen, Modus. halten Sie die OK -Taste ca. 10 Se‐ kunden lang gedrückt, bis Sie einen langen Ton hören und das Display sich für kurze Zeit ausschaltet.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Pagina 58
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.