Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SKB58221AF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
14
25
38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SKB58221AF

  • Pagina 1 SKB58221AF Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    8. MONTAGE ........................ 12 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven Gebruik deze niet voor andere dan het niveau van de stopcontact. doeleinden. • Steek de stekker pas in het 2.5 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het WAARSCHUWING! netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het omgevingstemperatuur stopcontact. hoog is of als het apparaat 2. Draai de temperatuurknop naar volledig gevuld is en de rechts op een gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan 3.2 Uitschakelen...
  • Pagina 7: Verplaatsbare Legrekken

    NEDERLANDS 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Het model is voorzien van een variabel bewaarvak dat naar de zijkant kan worden geschoven. 4.2 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de...
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    • Vlees (alle soorten): in plastic zakken moeten als deze niet verpakt zijn niet verpakken en op het glazen schap in de koelkast worden bewaard. leggen, boven de groentelade. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
  • Pagina 9: Het Reinigen Van De Luchtkanalen

    NEDERLANDS 6.4 Het reinigen van de regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en luchtkanalen op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale 1. Verwijder de plint (A) en daarna het reiniger (P), die al in het afvoergaatje zit. ventilatierooster (B).
  • Pagina 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien.
  • Pagina 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is.
  • Pagina 12: De Deur Sluiten

    7.3 De deur sluiten 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 1. Maak de afdichtingen van de deur 5. Draai de schroef van de afdekking schoon. van het lampje vast. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 6. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Technische gegevens In hoogte Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 14: Customer Care And Service

    9. TECHNICAL DATA....................24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 15: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 16: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Pagina 17: Operation

    ENGLISH • Do not put electrical appliances (e.g. • This appliance contains hydrocarbons ice cream makers) in the appliance in the cooling unit. Only a qualified unless they are stated applicable by person must do the maintenance and the manufacturer. the recharging of the unit.
  • Pagina 18: Daily Use

    A medium setting is CAUTION! generally the most suitable. If the ambient temperature However, the exact setting is high or the appliance is should be chosen keeping in fully loaded, and the mind that the temperature appliance is set to the lowest...
  • Pagina 19: Hints For Refrigeration

    ENGLISH • A whirring and pulsating sound from • do not store warm food or the compressor when refrigerant is evaporating liquids in the refrigerator pumped. • do cover or wrap the food, particularly • A sudden cracking noise from inside if it has a strong flavour appliance caused by thermic •...
  • Pagina 20: Defrosting Of The Refrigerator

    6.5 Defrosting of the CAUTION! refrigerator Take care of not to damage the cooling system. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator CAUTION! compartment every time the motor When moving the cabinet, compressor stops, during normal use.
  • Pagina 21 ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Pagina 22: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. not set correctly. ture. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high.
  • Pagina 23: Closing The Door

    ENGLISH 4. Reassemble the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. 6. Connect the plug to the mains socket. 7. Open the door. Make sure that the light switches on. 7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2.
  • Pagina 24: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS...
  • Pagina 25: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 28: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne stockez jamais de gaz ou de d'électrocution. liquide inflammable dans l'appareil. • Ne placez pas de produits •...
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE Le modèle est équipé d'un bac de AVERTISSEMENT! rangement réglable qui peut glisser Reportez-vous aux chapitres latéralement. concernant la sécurité. 4.2 Clayettes amovibles 4.1 Mise en place des Les parois du réfrigérateur sont équipées balconnets de la porte d'une série de glissières afin que les...
  • Pagina 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS température plus élevée pour faciliter adapté et placez-la sur l'étagère en le dégivrage automatique, ce qui verre au-dessus du bac à légumes. Ne permet ainsi d'économiser de conservez la viande que 1 ou 2 jours l'énergie. au plus. • Aliments cuits, plats froids : couvrez- 5.3 Conseils pour la les et placez-les sur une étagère.
  • Pagina 32: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.5 Dégivrage du réfrigérateur ATTENTION! Attention à ne pas En fonctionnement normal, le givre est endommager le système de automatiquement éliminé de réfrigération. l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le ATTENTION! compresseur s'arrête. L'eau de Lorsque vous déplacez dégivrage est collectée dans un récipient...
  • Pagina 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. 7.
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Pagina 35: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement des après avoir fermé...
  • Pagina 36: Caractéristiques Techniques

    8.3 Branchement électrique installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la • Avant de brancher l'appareil, assurez- lumière directe du soleil, etc. Assurez- vous que la tension et la fréquence vous que l'air circule librement à l'arrière indiquées sur la plaque signalétique...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Pagina 38: Sicherheitshinweise

    8. MONTAGE......................... 49 9. TECHNISCHE DATEN....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 39: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Pagina 40: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 41: Elektroanschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie dieses Gerät nicht in solche Geräte nicht ausdrücklich vom Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Hersteller für diesen Zweck sind. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen.
  • Pagina 42: Entsorgung

    Abtauwasser am Boden des • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Geräts an. entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu 2.6 Service verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Pagina 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH VORSICHT! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Reifbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch...
  • Pagina 44: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen.
  • Pagina 45: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH 6.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das Gerät VORSICHT! verschieben möchten, Ziehen Sie vor jeder heben Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig Kohlenwasserstoffe in gereinigt werden:...
  • Pagina 46: Abtauen Des Kühlschranks

    6.5 Abtauen des Kühlschranks 6.6 Stillstandszeiten Bei normalem Betrieb wird Reif bei Bei längerem Stillstand des Geräts jedem Anhalten des Kompressors müssen Sie folgende Vorkehrungen automatisch vom Verdampfer des treffen: Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser 1. Trennen Sie das Gerät von der sammelt sich in einer Auffangrinne und Netzstromversorgung.
  • Pagina 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge- sche. wurden nicht ausgeglichen. rät stabil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt.
  • Pagina 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät...
  • Pagina 49: Montage

    DEUTSCH 5. Ziehen Sie die Schraube an der 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Lampenabdeckung fest. Siehe die Montageanleitung. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die 3. Ersetzen Sie die defekten Steckdose. Türdichtungen, falls erforderlich. 7. Öffnen Sie die Tür. Wenden Sie sich an einen Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Pagina 50: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Pagina 51 DEUTSCH...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave