Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG SKB41011AS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SKB41011AS:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SKB41011AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
40

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SKB41011AS

  • Pagina 1 SKB41011AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u WAARSCHUWING! onderhoudshandelingen verricht. Gevaar op letsel, • Het koelcircuit van dit apparaat bevat brandwonden of elektrische koolwaterstoffen. Enkel bevoegde schokken. personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het omgevingstemperatuur stopcontact. hoog is of als het apparaat 2. Draai de temperatuurknop naar volledig gevuld is en de rechts op een gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan 3.2 Uitschakelen...
  • Pagina 7: Het Plaatsen Van De Deurplateaus

    NEDERLANDS 4.2 Het plaatsen van de 4.3 Verplaatsbare legrekken deurplateaus De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Om het bewaren van schappen op de gewenste plaats gezet voedselverpakkingen van verschillende kunnen worden. afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    • Gekookte etenswaren, koude • Boter en kaas: in speciale luchtdichte gerechten: bedekken en op een bakjes leggen of in aluminiumfolie of schap leggen. plastic zakjes wikkelen om zoveel • Fruit en groeten: goed wassen en in mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Pagina 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw apparaat 6.4 Periodes dat het apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo...
  • Pagina 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de kli- is te hoog. maatklasse. Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'.
  • Pagina 11: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is. Bel, wanneer het advies niet 2. Vervang het kapotte lampje door een tot resultaten leidt, de nieuw lampje met dezelfde dichtstbijzijnde kenmerken dat specifiek bedoeld is...
  • Pagina 12: Montage

    8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 13 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 14: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1030 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Pagina 15: Customer Care And Service

    10. TECHNICAL DATA....................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 16: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Pagina 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Pagina 18: Operation

    (R600a), a natural gas with a person must do the maintenance and high level of environmental the recharging of the unit. compatibility. This gas is flammable. • Regularly examine the drain of the • If damage occurs to the refrigerant appliance and if necessary, clean it.
  • Pagina 19: Daily Use

    ENGLISH A medium setting is CAUTION! generally the most suitable. If the ambient temperature However, the exact setting is high or the appliance is should be chosen keeping in fully loaded, and the mind that the temperature appliance is set to the lowest inside the appliance temperatures, it may run depends on:...
  • Pagina 20: Hints And Tips

    5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds 5.3 Hints for fresh food refrigeration The following sounds are normal during operation: To obtain the best performance: • A faint gurgling and bubbling sound • do not store warm food or...
  • Pagina 21: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH the refrigerator compartment channel to CAUTION! prevent the water overflowing and When moving the cabinet, dripping onto the food inside. lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
  • Pagina 22 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly.
  • Pagina 23: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. is not set correctly. ture. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem- Let the food products temper- perature is too high.
  • Pagina 24: Installation

    8. INSTALLATION 8.1 Location 8.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the rating plate correspond to your installation. domestic power supply. • The appliance must be earthed. The...
  • Pagina 25 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 26: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1030 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Pagina 27: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 28: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Pagina 30: Éclairage Intérieur

    • Le type d'ampoule utilisé pour cet électricien pour changer les appareil est uniquement destiné aux composants électriques. appareils domestiques. Ne les utilisez • Le câble d'alimentation doit rester en pas pour éclairer votre logement.
  • Pagina 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche ATTENTION! Si la température ambiante 1. Insérez la fiche dans la prise murale. est élevée ou l'appareil très 2.
  • Pagina 32: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    4.2 Mise en place des 4.3 Clayettes amovibles balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les Selon la taille des emballages des clayettes puissent être positionnées aliments conservés, les balconnets de la comme vous le souhaitez.
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Viande (tous types de viande) : • Beurre et fromage : placez-les dans le emballez-la dans un emballage compartiment spécial, étanche à l'air, adapté et placez-la sur l'étagère en ou enveloppez-les dans une feuille verre au-dessus du bac à légumes. Ne d'aluminium ou un sachet en conservez la viande que 1 ou 2 jours polyéthylène, pour les tenir autant...
  • Pagina 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Débranchez l'appareil de dégivrage située au milieu du l'alimentation électrique. compartiment réfrigérateur pour 2. Retirez tous les aliments. empêcher l'eau de déborder et de 3. Nettoyez l'appareil et tous les couler à l'intérieur de l'appareil.
  • Pagina 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'ampou- le ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été...
  • Pagina 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la tempé- de l'appareil est trop basse/ glé correctement. rature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Pagina 37: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence montage lors de indiquées sur la plaque signalétique l'installation. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Pour assurer des performances •...
  • Pagina 38: Bruits

    9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Pagina 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1030 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 40: Sicherheitshinweise

    9. GERÄUSCHE......................51 10. TECHNISCHE DATEN.....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 41: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 42: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Pagina 43: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Pagina 44: Entsorgung

    • Verwenden Sie ausschließlich • Der Kältekreislauf und die Originalersatzteile. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.7 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Pagina 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.3 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit Sicherheitshinweise. einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 4.1 Reinigen des Innenraums Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer...
  • Pagina 46: Energiespartipps

    Kältemittel durch die Leitungen • Decken Sie die Lebensmittel ab oder gepumpt wird. verpacken Sie diese entsprechend, • Ein plötzliches Knackgeräusch aus besonders wenn sie stark riechen. dem Geräteinneren, verursacht durch • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, thermische Ausdehnung (eine dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
  • Pagina 47: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 6.2 Regelmäßige Reinigung sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen VORSICHT! speziellen Behälter an der Rückseite des Ziehen Sie nicht an Geräts über dem Kompressor, wo es Leitungen und/oder Kabeln verdampft. im Innern des Geräts und Reinigen Sie deshalb regelmäßig die achten Sie darauf, diese Abflussöffnung in der Mitte der...
  • Pagina 48 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Pagina 49: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automati- Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rück- wand. Wasser fließt in den Kühl- Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- schrank.
  • Pagina 50: Montage

    Verwenden Sie nur LED- 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampen (E14 Fassung). Die Lampe mit denselben Eigenschaften, maximale Leistung ist auf die speziell für Haushaltsgeräte der Lampe angegeben. vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung VORSICHT! wieder an.
  • Pagina 51: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH den geltenden Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Pagina 52: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1030 Breite Tiefe...
  • Pagina 53: Umwelttipps

    DEUTSCH Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Pagina 54 www.aeg.com...
  • Pagina 55 DEUTSCH...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave