Download Print deze pagina

BEGA 84 978 Gebruiksaanwijzing pagina 3

Advertenties

1
3
Ajustar el tamaño y la nitidez del motivo
de gobo:
Encender el proyector. El ajuste del tamaño y la
nitidez del motivo tienen lugar desplazando los
soportes de las lentes.
Para este fin, soltar los dos tornillos
moleteados R1 y R2 y regular la distancia de
las lentes hasta alcanzar el tamaño deseado.
El tamaño de la representación se reduce al
aumentar la distancia y aumenta al reducir la
distancia. Apretar el tornillo moleteado R1.
Ajustar la nitidez óptima con la segunda lente y
apretar firmemente los tornillos moleteados R2.
Para optimizar la intensidad lumínica y la nitidez
se pueden utilizar las pantallas adjuntas (con
una abertura de 20 y 30 mm).
Para la selección, la pantalla se puede colocar
primero con los salientes de enclavamiento
hacia fuera en el cilindro del objetivo.
Para terminar, insertar la pantalla elegida con
los salientes de enclavamiento en el cilindro del
objetivo.
Con el fin de garantizar la máxima vida útil de
los componentes eléctricos, es absolutamente
necesario insertar la bolsa desecante adjunta
en la luminaria.
Retirar la bolsa desecante de su embalaje de
lámina y posicionarla en el punto marcado con
la nota de aviso roja inmediatamente antes de
cerrar definitivamente la luminaria.
Colocar la cubierta del objetivo en la carcasa
del proyector, de manera que coincidan las
muescas en la carcasa del proyector y la
cubierta del objetivo.
Enroscar la cubierta del objetivo hacia la
derecha hasta el tope.
Enroscar el pasador de bloqueo hexágono
interior SW 2,5) en la parte posterior de la
carcasa del proyector.
Motivos de gobo
Puede encontrar una amplia selección de
motivos de gobo el diseño personalizado
según sus especificaciones en los respectivos
tamaños Rosco, por ejemplo, en www.castinfo.
de.
Mantenimiento
El cable de conexión se tiene que comprobar
con respecto a defectos externos y solo debe
ser sustituido por un electricista cualificado.
Seguridad
Tanto en la instalación como en el funciona-
miento de esta luminaria han de observarse las
normas de seguridad nacionales.
El montaje y la puesta en servicio deben ser
realizados únicamente por un electricista
especializado.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
en caso de daños causados por el uso o el
montaje inadecuados. En caso de realizar
modificaciones posteriores en la luminaria, la
persona que realiza dichas modificaciones será
considerada como fabricante.
Impostazione delle dimensioni e della
nitidezza del motivo gobo:
Accendere il proiettore.
Spostando il supporto della lente è possibile
impostare le dimensioni e la nitidezza del
motivo.
Allentare le due viti zigrinate R1 e R2 e regolare
la distanza delle lenti, fino al raggiungimento
delle dimensioni desiderate.
Una distanza maggiore rimpicciolisce mentre
una distanza ridotta ingrandisce la figura.
Serrare la vite zigrinata R1.
Con la seconda lente impostare la nitidezza
ottimale e serrare le viti zigrinate R2.
I carter in dotazione (con apertura di 20 e
30 mm) si possono utilizzare per ottimizzare
l'illuminamento e la nitidezza.
A scelta, il carter può essere applicato con i
naselli di arresto verso l'esterno sul cilindro
dell'obiettivo.
Poi, inserire il carter selezionato con i naselli di
arresto nel cilindro dell'obiettivo.
Per garantire la massima durata dei
componenti elettrici è assolutamente
necessario inserire il sacchetto disidratante in
dotazione nell'apparecchio.
Togliere il sacchetto disidratante dalla pellicola
e collocarlo in corrispondenza del punto
contrassegnato dal foglio di istruzioni rosso
subito prima di chiudere definitivamente
l'apparecchio.
Applicare la copertura dell'obiettivo
sull'armatura del proiettore in modo tale che gli
intagli nell'armatura del proiettore e la copertura
dell'obiettivo si sovrappongano.
Ruotare la copertura dell'obiettivo verso destra
fino a battuta.
Avvitare il perno di fermo esagono incassato
da 2,5) sul retro dell'armatura del proiettore.
Motivi gobo
Sul sito www.castinfo.de è possibile trovare
un ampio assortimento di motivi gobo o motivi
gobo da personalizzare secondo le vostre
specifiche nelle misure standard Rosco.
Manutenzione
Il cavo di allacciamento deve essere controllato
per rilevare eventuali danneggiamenti; se
necessario, può essere sostituito solo da un
elettricista specializzato.
Sicurezza
Per l'installazione e l'uso di questo apparecchio
vanno osservate le disposizioni nazionali di
sicurezza.
Il montaggio e la messa in funzione devono
essere effettuati esclusivamente da un
elettricista qualificato.
Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni causati da un
uso o montaggio falso.
Qualora vengano apportate delle modifiche
all'apparecchio in un secondo momento, è
da intendere come produttore la persona che
esegue tali modifiche.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
2
R3
R3
R4
R4
4
R1
R1
R2
R2
Grootte en scherpte van het Gobo-motief
instellen:
Schijnwerper inschakelen.
De instelling van de grootte en scherpte van
het motief gebeurt door het verschuiven van de
lensdragers.
Draai hiervoor de twee kartelschroeven R1 en
R2 los en stel de afstand tussen de lenzen in
tot de gewenste grootte is bereikt.
Een grotere afstand verkleint, een kleinere
afstand vergroot de afbeelding.
Draai de kartelschroef R1 vast.
Stel de optimale scherpte in met de tweede
lens en draai de kartelschroeven R2 vast.
Voor het optimaliseren van de
verlichtingssterkte en scherpte kunnen de
bijgeleverde afschermingen (met opening 20 en
30 mm) worden gebruikt.
Bij het kiezen kan de afscherming eerst op
de objectiefcilinder worden geplaatst met de
vergrendelingsnokken naar buiten gericht.
Steek vervolgens de gekozen afscherming met
de vergrendelingsnokken in de objectiefcilinder.
Om de maximale levensduur van de
elektrische bouwdelen te garanderen, moet het
bijgevoegde zakje met droogmiddel in ieder
geval in het armatuur worden aangebracht.
Neem het zakje met droogmiddel uit de
folieverpakking en plaats het direct, voordat u
de armatuur definitief sluit, op de positie die
met het rode informatiebriefje is gemarkeerd.
Plaats de objectiefafdekking zo op het
schijnwerperhuis dat de inkepingen in het
schijnwerperhuis en de objectiefafdekking op
elkaar liggen.
Draai de objectiefafdekking rechtsom tot aan
de aanslag.
Schroef de vergrendelingspen (binnenzeskant
SW 2,5) aan de achterzijde in het
schijnwerperhuis erin.
Gobomotieven
Ruime selectie gobomotieven of
persoonlijk gevormde gobomotieven in de
overeenkomstige standaardmaten van Rosco
kunt u bijvoorbeeld vinden op www.castinfo.de.
Onderhoud
De aansluitkabel moet op zichtbare schade
worden gecontroleerd en mag alleen door een
elektromonteur worden vervangen.
Veiligheid
Bij het installeren en gebruiken van dit armatuur
moeten de nationale veiligheidsvoorschriften in
acht worden genomen.
De montage en ingebruikname mag alleen door
een elektromonteur worden uitgevoerd.
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor
schade die ontstaat door een onjuist gebruik of
verkeerde montage.
Indien achteraf wijzigingen aan het armatuur
worden aangebracht, geldt de persoon die
deze wijzigingen aanbrengt, als de fabrikant.
!
5
3 / 4

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

84 978k384 978k4