Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Retirada De La Eslinga - Invacare Dress Toileting Low Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 29
Invacare Dress Toileting Slings
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Si las eslingas se han fijado o ajustado de forma
incorrecta, el paciente se podría caer o los
cuidadores podrían sufrir daños.
– Consulte además el manual del usuario de la
grúa y siga las instrucciones de seguridad y uso.
– Compruebe que la eslinga se haya fijado
correctamente antes de iniciar el traslado.
– Vuelva a comprobar que la eslinga se haya fijado
correctamente cuando las correas se tensen
antes de levantar al paciente de la superficie.
– No utilice ningún tipo de compresa para
incontinencia o cojín de asiento con el dorso
de plástico entre el paciente y el material de
la eslinga que pueda hacer que el paciente se
deslice fuera de la eslinga durante el traslado.
– Compruebe que la cabeza del paciente cuente
con un soporte adecuado a la hora de levantarlo.
– Coloque al paciente en la eslinga según las
instrucciones que se proporcionan con ella.
– Los ajustes para la seguridad y comodidad del
paciente deben realizarse antes de trasladar al
paciente.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones
Si las eslingas que se utilizan están deterioradas, el
paciente se podría caer o los cuidadores podrían
sufrir daños.
– Las eslingas tratadas con lejía, cortadas,
desgarradas, deshilachadas o dañadas no son
seguras y podrían causar lesiones. Deséchelas
de inmediato.
Para seleccionar la eslinga adecuada, un profesional sanitario
debe realizar una evaluación de riesgos. La evaluación de
riesgos debe tener en cuenta lo siguiente:
El peso, el tamaño, la capacidad física y el estado de
salud del paciente.
El tipo de traslado y el entorno.
La compatibilidad con otros equipos de elevación
utilizados.
Para obtener más información, consulte la Guía de
selección de eslingas de Invacare.
4.2 Colocación de la eslinga
Colocación de la eslinga con el paciente sentado
1. Incline al paciente hacia delante asegurándose de que
esté bien sujeto para reducir el riesgo de caída.
2. Deslice la eslinga por la espalda del paciente en una
posición central. Fig. 2a
3. Recline al paciente sobre la eslinga.
4. Tire de los soportes de las piernas hacia delante por la
parte exterior de cada muslo. Fig. 2b
5. Pase cada soporte por debajo del muslo correspondiente.
6. Abroche el cinturón alrededor del tórax del paciente y
asegúrese de que esté bien ajustado.
Colocación de la eslinga con el paciente tumbado
1. Gire al paciente hacia un lado.
2. Doble por la mitad la eslinga y colóquela en una posición
centrada a lo largo de la columna vertebral. Fig. 2c
3. Gire al paciente hacia el otro lado y despliegue la eslinga.
4. Coloque al paciente apoyado sobre la espalda sobre
la eslinga. Compruebe que la eslinga esté colocada
simétricamente.
16
5. Levante las piernas del paciente doblándole las rodillas y
coloque la eslinga debajo de las piernas.
6. Abroche el cinturón alrededor del tórax del paciente y
asegúrese de que esté bien ajustado.
Si el paciente tiene suficiente control del tronco y
es capaz de sentarse en la cama o en el suelo, la
colocación de la eslinga resultará más sencilla y los
pasos del 1 al 4 podrán realizarse de forma similar a
cuando se coloca la eslinga con el paciente sentado.
Posicionamiento de los brazos del paciente
Los brazos del paciente deberán colocarse fuera de la eslinga.
4.3 Posicionamiento de los soportes de las piernas
Los soportes de las piernas se pueden posicionar de
diferentes maneras en función de las condiciones del paciente
o de las preferencias y las tareas que se vayan a realizar:
cruzando las correas de las piernas - Fig. 3a: Las
correas de las piernas se cruzan una a través de la otra
y se fijan al gancho opuesto.
Se recomienda para ofrecer mayor seguridad,
ya que reduce el riesgo de que al paciente
se le vaya la cabeza hacia delante y también
mantiene una mejor alineación de las caderas y
las extremidades inferiores.
sin cruzar las correas de las piernas - Fig. 3b: Las
correas de las piernas no se cruzan y se fijan al gancho
del lado correspondiente.
Se recomienda cuando el paciente tiene
sensibilidad abdominal o requiere una higiene
íntima.
4.4 Colocación de la eslinga en la grúa
Las correas de suspensión de la eslinga tienen cinchas de
posición de colores que indican diferentes longitudes, lo que
permite colocar al paciente en varias posiciones distintas.
Al acortar las correas en los hombros y alargar las correas
en las piernas, se consigue una elevación más vertical, lo
cual facilita el traslado a una posición sentada. Al alargar
las correas de los hombros y acortar las correas de las
piernas, se consigue una posición más reclinada, que resulta
más adecuada para un traslado a una posición tumbada.
Asegúrese de que las cinchas de posición de las correas que
utilice sean del mismo color en ambos lados de la eslinga
para que la elevación del paciente esté nivelada. Fig. 4
IMPORTANTE
Para realizar un traslado a una posición sentada,
coloque al paciente lo más vertical posible en la
eslinga.
1. Fije la cincha de posición elegida de cada correa al
gancho correspondiente de la grúa.
a. Con 2 puntos de conexión, fije las correas de los
hombros antes que las correas de las piernas a cada
uno de los ganchos. Fig. 5a
b. Con 4 puntos de conexión, fije cada una de las
correas de los hombros y de las piernas a un gancho
individual. Fig. 5b
Para los modelos con soporte de cabeza, fije las
correas de la cabeza a los mismos ganchos que las
correas de los hombros.

4.5 Retirada de la eslinga

1. Una vez finalizado el traslado, retire la eslinga de la grúa.
2. Siga a la inversa el procedimiento descrito en 4.2
Colocación de la eslinga, página 16.
60124414-B

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dress toileting high

Inhoudsopgave