Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 29
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Invacare Dress Toileting Slings
Dress Toileting Low, Dress Toileting High
en Sling
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
da Sejl
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
de Patientengurt
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
es
Eslinga
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
fi
Nostoliina
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fr
Sangle
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
it
Imbracatura
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
nl
Draagband
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
no Løfteseil
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
pt
Cesta
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
sv
Lyftsele
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Invacare Dress Toileting Low

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Invacare Dress Toileting Slings Dress Toileting Low, Dress Toileting High en Sling User Manual ......... 3 da Sejl Brugsanvisning .
  • Pagina 2 Invacare Dress Toileting Slings Fig. 2a Fig. 2b ISO 10535 Invacare Portugal, Lda Rua Estrada V elha 949 4465-784 Leça do Balio, Portugal Fig. 2c XXXXX XXXXX YYYY -MM XXXXXXXX Ma de in Tunis ia Fig. 1 Fig. 3a Fig. 3b Fig.
  • Pagina 3: Service Life

    We only use REACH compliant materials and components. Before reading this document, make sure you have the latest Product-specific standards version. You find the latest version as a PDF on the Invacare The product has been tested and conforms to ISO 10535 website.
  • Pagina 4: Labels And Symbols On The Product

    Invacare slings with lifts of other manufacturers. 4 Usage – If you are in doubt about the use of Invacare slings with equipment of other manufacturers, 4.1 General Safety Information contact your Invacare provider for advice.
  • Pagina 5: Applying The Sling Sling Application In Sitting Position

    For more information see the Invacare Sling Selection IMPORTANT! Guide For a transfer into a sitting position, place the patient as vertical as possible in the sling 4.2 Applying the Sling 1. Attach the desired loop of each strap to the...
  • Pagina 6: After Use

    Material Part 1.4 Ansvarsbegrænsning Polyester Main fabric, straps, edge band (solid), main label (woven) Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: Polyamide Edge band (net & spacer), • Manglende overholdelse af brugsanvisningen secondary label •...
  • Pagina 7: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    10535 (Personløftere til flytning af handicappede personer – – Kontakt din Invacare-leverandør for at få råd, krav og prøvningsmetoder) og alle relaterede standarder. hvis du er i tvivl om brugen af Invacare sejl med udstyr fra andre producenter. Kontakt din lokale Invacare-repræsentant for yderligere information om lokale standarder og forskrifter.
  • Pagina 8 Invacare Dress Toileting Slings Indikationer • Typen af forflytning og omgivelser. • Kompatibiliteten med det andet løfteudstyr, der Sejlene er indiceret til flytning af delvist immobile patienter anvendes. med følgende minimumsgrader af kropskontrol: Du kan finde flere oplysninger i Vejledningen til...
  • Pagina 9 Kontakt den lokale renovationsmyndighed for at få yderligere oplysninger. En detaljeret tjekliste til sikkerhedseftersyn er tilgængelig fra Invacare som et separat dokument. 7 Tekniske Data 5.2 Rengøring og desinfektion 7.1 Maksimal sikker arbejdsbelastning...
  • Pagina 10: Einleitung

    Verordnung 2017/745 über dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Medizinprodukte der Klasse I. Das Markteinführungsdatum Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website des Produkts ist in der CE-Konformitätserklärung aufgeführt. herunterladen. Wir setzen uns kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie...
  • Pagina 11: Gebrauchsanweisung

    – Überschreiten Sie nicht die maximale 3.1 Anwendungszweck Tragfähigkeit dieses Produkts oder anderer Komponenten des Hebesystems. Die maximale Dress Toileting-Patientengurte von Invacare sind nicht starre Tragfähigkeit können Sie der Dokumentation Körperstützsysteme für den Transfer einer Person von einer oder dem Etikett entnehmen.
  • Pagina 12: Anwenden Des Patientengurtes Anwendung Des Patientengurtes In Sitzposition

    Invacare Dress Toileting Slings Anwendung des Patientengurtes in Liegeposition WARNUNG! Verletzungsgefahr 1. Drehen Sie den Patienten zur Seite. Unsachgemäß angebrachte oder eingestellte 2. Klappen Sie die Hälfte des Patientengurtes ein und Patientengurte können dazu führen, dass der platzieren Sie ihn zentral entlang der Wirbelsäule. Fig. 2c Patient herunterfällt oder Begleitpersonen verletzt...
  • Pagina 13: Instandhaltung

    Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit Eine ausführliche Checkliste zur Sicherheitsinspektion die verschiedenen Materialen einzeln getrennt und recycelt erhalten Sie von Invacare als separates Dokument. werden können. 5.2 Reinigung und Desinfektion Die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Produkten und Verpackungen müssen in Übereinstimmung mit den...
  • Pagina 14: Manual Del Usuario

    Material Teil el producto. Polyester Hauptstoff, Bänder, Paspelband 1.4 Limitación de responsabilidad (Standard), Hauptetikett (gewebt) Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Polyamid Paspelband (Netz und Premium-Soft), Sekundär-Etikett • Incumplimiento del manual del usuario • Uso incorrecto...
  • Pagina 15: Descripción Del Producto

    3.1 Uso previsto de este producto o de otros componentes del sistema de elevación. Consulte la Las eslingas Invacare Dress Toileting son unidades de documentación o el etiquetado para ver la carga apoyo corporal no rígidas que se utilizan para trasladar a máxima de utilización segura que se indica.
  • Pagina 16: Retirada De La Eslinga

    Para obtener más información, consulte la Guía de Asegúrese de que las cinchas de posición de las correas que selección de eslingas de Invacare. utilice sean del mismo color en ambos lados de la eslinga para que la elevación del paciente esté nivelada. Fig. 4 4.2 Colocación de la eslinga...
  • Pagina 17 Desmonte el producto y sus componentes para separar y locales indiquen lo contrario. reciclar individualmente los diferentes materiales. Para realizar una inspección de seguridad, Invacare La eliminación y el reciclaje de los productos usados y de sus ofrece una lista de verificación detallada en un embalajes debe llevarse a cabo conforme a las normativas documento por separado.
  • Pagina 18: Yleisiä Turvallisuustietoja

    Katso suurin turvallinen työskentelykuorma dokumentaatiosta tai 1.4 Rajoitettu vastuu kilvestä. Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: – Koko järjestelmän suurin turvallinen työskentelykuorma määräytyy sen osan mukaan, • käyttöoppaan noudattamatta jättäminen jolla on pienin kuormarajoitus.
  • Pagina 19: Tuotteen Merkinnät Ja Symbolit

    – Varmista, että tuet potilaan päätä riittävästi 3.1 Käyttötarkoitus nostettaessa. – Aseta potilas nostoliinaan sen mukana Invacare Dress Toileting -nostoliinat ovat joustavia kehon toimitettujen ohjeiden mukaisesti. tukivälineitä, jotka on tarkoitettu henkilön siirtämiseen – Potilaan mukaiset turvallisuus- ja yhdeltä pinnalta toiselle. Nostoliinat on tarkoitettu käyttömukavuussäädöt on tehtävä...
  • Pagina 20: Nostoliinan Kiinnittäminen Potilasnostimeen

    Invacare Dress Toileting Slings 4.5 Nostoliinan poistaminen 5. Vie kumpikin jalkatuki vastaavan reiden alle. 6. Sulje vyö potilaan rintakehän ympärillä ja varmista, että 1. Kun siirto on valmis, irrota nostoliina potilasnostimesta. se on säädetty potilaalle sopivalla tavalla. 2. Suorita kohdassa4.2 Nostoliinan asettaminen, sivu 19 kuvattu menettely vastakkaisessa järjestyksessä.
  • Pagina 21: Tekniset Tiedot

    La qualité est un élément fondamental du fonctionnement de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques ISO 13485. des produits sans préavis.
  • Pagina 22: Informations De Sécurité Générales

    3.1 Utilisation prévue de ce produit ou d'autres composants du système de levage. Consultez la documentation Les sangles Invacare Dress Toileting sont des unités de ou l'étiquetage pour connaître la charge soutien corporel non rigides permettant de transférer une maximale d'utilisation.
  • Pagina 23: Positionnement De La Sangle

    Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de 3.2 Accessoires sélection des sangles Invacare • Extension de boucle – 20 cm ou 30 cm de longueur 4.2 Positionnement de la sangle Destinées à...
  • Pagina 24: Retrait De La Sangle

    Une liste de contrôle détaillée pour l'inspection de la Désassemblez le produit et ses composants afin que les sécurité est disponible auprès de Invacare sous forme différents matériaux puissent être séparés et recyclés de document distinct.
  • Pagina 25: Caractéristiques Techniques

    Modifiche tecniche e seguire le istruzioni di sicurezza. • Modifiche non autorizzate e/o utilizzo di pezzi di Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del ricambio non adatti prodotto senza ulteriore preavviso. 1.5 Conformità Prima di leggere il presente documento, verificare di essere in possesso dell'ultima versione, disponibile in formato PDF La qualità...
  • Pagina 26 – Il trasferimento del paziente dovrà essere eseguito con uno spazio di sicurezza tra il Le imbracature Dress Toileting Invacare sono unità non rigide sollevatore e le possibili fonti di ignizione (stufe, di supporto del corpo per trasferire un individuo da una piani di cottura, camini, ecc.).
  • Pagina 27 La dell'anca della valutazione del rischio deve prendere in considerazione: tronco testa • Il peso, le dimensioni, le capacità fisiche e le condizioni Dress Toileting Low Buono Buono Buono mediche del paziente. Dress Toileting High Limitato •...
  • Pagina 28 Una lista di controllo dettagliata per i controlli per Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo la sicurezza è disponibile presso Invacare come che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati documento separato.
  • Pagina 29: Dati Tecnici

    Wij werken er continu aan om ervoor te zorgen dat het effect Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties van het bedrijf op het milieu, zowel lokaal als internationaal, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Pagina 30: Typeplaatjes En Symbolen Op Het Product

    Verlenglussen – 20 cm of 30 cm lengte andere fabrikant. Kunnen aan de buitenste lussen worden vastgemaakt – Vraag uw Invacare-leverancier om advies als u om de ophangbanden van de draagband langer niet zeker weet of u een Invacare-draagband te maken. Voor een groter bereik en meer kunt gebruiken met apparatuur van een andere positioneringsmogelijkheden.
  • Pagina 31: De Draagband Aanbrengen

    De kortere ophangbanden Raadpleeg voor meer informatie de keuzehandleiding bij de schouders en de langere banden bij de benen zorgen voor draagbanden van Invacare voor een meer verticale positie die de verplaatsing naar een zittende positie vergemakkelijkt. Door de ophangbanden bij 4.2 De draagband aanbrengen...
  • Pagina 32: Onderhoud

    Invacare Dress Toileting Slings Kies voor het desinfecteren een ontsmettingsmiddel dat Bij een model met hoofdsteun bevestigt u geschikt is voor het materiaal van de draagband en volg de de hoofdbanden aan dezelfde haken als de instructies van de producent van het ontsmettingsmiddel.
  • Pagina 33: Produktets Levetid

    1.4 Ansvarsbegrensning – Komponentet med lavest arbeidslastkapasitet bestemmer hva som er den maksimale sikre Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: arbeidslasten for hele systemet. • Manglende overholdelse av instruksjonene i bruksanvisningen ADVARSEL! •...
  • Pagina 34: Tiltenkt Bruk

    Forlengelsesløkker – 20 cm eller 30 cm lengde produsent. Ment å være festet til de ytre løkkene og til å forlenge – Hvis du er i tvil om bruk av Invacare slynger med fjæringsstroppene på løfteseilet for lenger rekkevidde utstyr fra andre produsenter, må du kontakte eller posisjoneringsalternativer.
  • Pagina 35 Benstøttene kan plasseres på forskjellige måter avhengig av En detaljert sjekkliste for sikkerhetskontroll er pasientforhold eller preferanser og oppgaver som skal utføres: tilgjengelig fra Invacare som et eget dokument. • med kryssede benstropper - Fig. 3a: Benstroppene 5.2 Rengjøring og desinfisering krysses den ene gjennom den andre og festes til motsatt krok.
  • Pagina 36: Tekniske Data

    Classe I. A data de lançamento deste produto é indicada na o manual de utilização e siga as instruções de segurança. declaração de conformidade da CE. A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Temos empreendido um esforço contínuo para reduzir ao do produto sem aviso prévio.
  • Pagina 37: Manual De Utilização

    3.1 Utilização prevista baixo determina a carga útil máxima de todo o sistema. As cestas Invacare Dress Toileting são unidades de suporte corporal não rígidas utilizadas para a transferência de um ADVERTÊNCIA! indivíduo de uma superfície para outra. As cestas destinam-se Risco de lesões ou danos...
  • Pagina 38 Invacare Dress Toileting Slings Controlo Controlo Controlo ADVERTÊNCIA! da anca Risco de lesão tronco cabeça A utilização de cestas danificadas pode fazer com que o paciente caia ou provocar lesões nos Dress Toileting Low assistentes. Dress Toileting High Limitado – As cestas branqueadas, rasgadas, cortadas, desfiadas ou danificadas não são seguras...
  • Pagina 39 Uma lista de verificação detalhada da inspeção de A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da segurança está disponível junto da Invacare como embalagem devem cumprir as leis e os regulamentos documento separado. relativos à gestão de resíduos de cada país. Para obter informações, contacte a empresa de gestão de resíduos local.
  • Pagina 40: Características Técnicas

    250 kg Garantianspråk kan endast göras genom den leverantör som Dress Toileting High tillhandahöll produkten. 7.2 Materiais 1.4 Ansvarsbegränsning Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av Peça Material • att bruksanvisningen inte följs Poliéster Tecido principal, correias, orla (sólida), etiqueta principal (tecida)
  • Pagina 41: Avsedd Användning

    Invacares positioneringsmöjligheter. lyftselar med personlyft från andra tillverkare. – Kontakta din Invacare-leverantör om du är 4 Användande osäker på hur du använder Invacares lyftselar med utrustning från andra tillverkare.
  • Pagina 42: Placera Benstöden

    Invacare Dress Toileting Slings VARNING! Om patienten har tillräcklig bålkontroll och kan sätta Risk för personskador sig upp från sängen eller golvet kommer detta att En lyftsele som inte är fäst eller justerad på rätt underlätta fastsättningen och steg 1–4 kan utföras sätt kan leda till att patienten faller eller att...
  • Pagina 43: Rengöring Och Desinfektion

    åtminstone var 6:e månad, om inte något annat 7 Teknisk Data anges i lokala krav. En detaljerad checklista för säkerhetsbesiktning finns 7.1 Maximal tillåten belastning tillgänglig från Invacare som ett separat dokument. XS, S, M 5.2 Rengöring och desinfektion och L VARNING! Dress Toileting Low Risk för personskador...
  • Pagina 44 Italia: Nederland: Belgium & Luxemburg: Norge: Invacare AS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare BV Invacare nv Grensesvingen 9, Postboks 6230, Via dei Pini 62, Galvanistraat 14-3 Autobaan 22 Etterstad I-36016 Thiene (VI) NL-6716 AE Ede...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dress toileting high

Inhoudsopgave