Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SCE81821LC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
2
20

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SCE81821LC

  • Pagina 1 SCE81821LC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS beschadigt. Neem contact met de • Vries ontdooide voedingswaren nooit erkende servicedienst of een opnieuw in. elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger te zetten ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
  • Pagina 7: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregelaar het alarm en de vriezertemperatuur en de zoemer. Stel de temperatuur van het apparaat in Druk op een willekeurige toets. door op de temperatuurregelaren te De zoemer gaat uit. drukken. De temperatuurweergave van de vriezer Standaard ingestelde temperatuur: toont de hoogste temperatuur •...
  • Pagina 8: Alarm Bij Open Deur

    Het indicatielampje Vakantie wordt 1. Druk op Modetot het bijbehorende getoond. pictogram verschijnt. Het ChildLock-lampje knippert. De functie wordt 2. Druk op OK om te bevestigen. uitgeschakeld door een Het ChildLock-lampje wordt getoond. andere ingestelde Om de functie ChildLock uit te temperatuur te selecteren.
  • Pagina 9: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 Verplaatsbare legrekken WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken De wanden van de koelkast zijn voorzien Veiligheid. van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet 4.1 De binnenkant kunnen worden. schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de...
  • Pagina 10: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    4.6 Ontdooien In deze conditie komt de temperatuur in het Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt koelkastgedeelte mogelijk u, voordat het gebruikt wordt, in het onder de 0°C. Als dit het koelvak of op kamertemperatuur laten geval is, stelt u de...
  • Pagina 11: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS 5.3 Tips voor het koelen van • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van vers voedsel uitstekende kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties Om de beste prestatie te verkrijgen: voor, zo kan het snel en volledig •...
  • Pagina 12: Algemene Waarschuwingen

    6.1 Algemene waarschuwingen Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het LET OP! elektriciteitsverbruik besparen. Voordat u welke 6.3 Het ontdooien van de onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit koelkast het stopcontact trekken. Rijp wordt elke keer als de...
  • Pagina 13: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 4. Na afloop van het ontdooien, de Stel ongeveer 12 uur binnenkant grondig droog maken. voordat u gaat ontdooien 5. Zet het apparaat aan. een lagere temperatuur in Plaats na drie uur het eerder verwijderde om voldoende koudereserve voedsel terug in het vriesvak. op te bouwen voor de onderbreking tijdens de 6.5 Periodes dat het apparaat...
  • Pagina 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
  • Pagina 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De COOLMATIC is inge- Zie 'COOLMATIC -functie'. schakeld. Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier.
  • Pagina 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de Houd OK ongeveer 10 secon- play. demonstratiemodus. den ingedrukt tot een lang ge- luid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa-...
  • Pagina 17: Geluiden

    NEDERLANDS met de klimaatklasse die vermeld is op stopcontact. De netsnoerstekker is het typeplaatje van het apparaat. voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een Klimaat- Omgevingstemperatuur afzonderlijk aardepunt, in klasse overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een...
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte...
  • Pagina 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 20: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 21: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 23: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre. récipient de la boisson.
  • Pagina 24: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Pagina 25: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.3 Mise en marche température du réfrigérateur. Pour allumer le réfrigérateur d'une autre 1. Branchez la fiche électrique de façon : l'appareil à la prise de courant. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de ce que le symbole correspondant l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Pagina 26: Fonction Coolmatic

    3.9 Fonction COOLMATIC entreposées d'un réchauffement indésirable. Si vous devez ranger une grande 1. Pour activer cette fonction, appuyez quantité d'aliments dans votre sur la touche Mode jusqu'à ce que le réfrigérateur, par exemple après avoir symbole correspondant s'affiche.
  • Pagina 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS utile, par exemple, lorsque l'on souhaite L'indicateur MinuteMinder s'affiche. refroidir une préparation pendant un Le minuteur se met à clignoter (min). certain temps dans le cadre d'une Une fois la durée programmée écoulée, recette de cuisine. le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit.
  • Pagina 28: Congélation D'aliments Frais

    Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés À...
  • Pagina 29: Conseils

    FRANÇAIS 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération •...
  • Pagina 30: Entretien Et Nettoyage

    5.6 Conseils pour le stockage • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • enveloppez les aliments dans des...
  • Pagina 31: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne ATTENTION! contiennent pas de résidus. N'utilisez en aucun cas 3. Rincez et séchez soigneusement. d'objets métalliques ou 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le tranchants pour gratter la condenseur et le compresseur situés couche de givre sur...
  • Pagina 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    4. Nettoyez l'appareil et tous les dégivrage ne soit terminé. accessoires. 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) bien l'intérieur. pour éviter la formation d'odeurs 5. Mettez l'appareil en marche.
  • Pagina 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop éle- « Alarme porte ouverte » ou vée. « Alarme haute température ». La porte est laissée ouver- Fermez la porte. La température à l'intérieur Contactez un électricien quali- de l'appareil est trop éle- fié...
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttiè- Placez correctement le bou- re d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'évacua- de dégivrage n'est pas tion de l'eau. bien placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de façon correctement emballés.
  • Pagina 35: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. La température à...
  • Pagina 36: Branchement Électrique

    à l'arrière indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. 8.2 Positionnement • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Installez cet appareil dans une pièce fournie avec un contact à...
  • Pagina 37 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Pagina 38: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 39 FRANÇAIS...
  • Pagina 40 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave