2. NOTIONS THÉORIQUES POUR L’INSTALLATION ................10 2.1. LE PELLET (ou granulés de bois) ....................10 2.2. Principe de fonctionnement......................11 Vue de coupe d’un poêle à granulés de bois MCZ ..............13 2.2.1. 2.3. Emplacement pour l’installation ....................14 2.4.
Pagina 3
Groupe échangeur air chaud POLAR et NOVA Modèle MULTIAIR..........66 7.3.5. Habillages en céramique POLAR AIR et MULTIAIR ..............67 7.3.6. Habillages en céramique NOVA AIR et MULTIAIR..............68 7.3.7. Index Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina INTRODUCTION Geachte klant, We danken U voor de keuze die U aan de producten MCZ gegeven hebt, en meer bepaald voor een kachel van de Pellet MCZ lijn. We zijn ervan overtuigd dat U naarmate het gebruik de kwaliteit, resultaat van vooruitstrevende projecten en strenge tests, zult weten te appreciëren.
LCD-scherm van de kachel verschijnen. DE HANDLEIDING RAADPLEGEN: Dit symbool nodigt de eindgebruiker uit de handleiding te raadplegen wanneer bepaalde verrichtingen moeten geleid worden door een serie specifieke richtlijnen. Introduction Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Uw verdeler of aan de maatschappij MCZ. 1.3. GARANTIEVOORWAARDEN De firma MCZ waarborgt dit toestel, met uitsluiting van de onderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage zoals verder vermeld, voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, op voorwaarde dat het garantiebewijs vergezeld is van...
Zak houtkorrels 15 kg hoe frequenter de verbrandingskamer zal moeten gereinigd worden. De houtkorrels dienen gefabriceerd te worden met houtresten die geen enkele chemische behandeling ondergaan hebben. Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 12
PELLETKACHEL Hoofdstuk INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina - ZIE SCHEMA IN DOORSNEDE VOLGENDE PAGINA - Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Ø 50 Primaire warme lucht Centrale as-lade Sonde afgevoerde lucht Uitgang afgevoerde lucht Laterale as-lade Rookafvoer Ventilator warme lucht Handvat deur Kachel mod. ANTARES Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Installatievoorbeeld - Model POLAR In geval van houten vloerbedekking ( parket) dient U een vloerplaat te voorzien conform de geldende normen. Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Te dien einde moet een opening gemaakt worden met een doorsnede van minimum 100cm² in de buitenmuur ter hoogte van de kachel (opening van Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
3-5 % Trappe de De kachel installeren met in acht name van alle voorschriften en visite richtlijnen die tot hiertoe geformuleerd werden. Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
De dichtheid van de verbindingen verzekeren door gebruik te maken van Controleluik verbindingsstukken en afvoerkanalen die aangeraden worden. Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Een dalende wind vermindert altijd de trek en werkt soms omgekeerd. Niet raden Neerwaartse wind Aan te raden plaatsing plaatsing VENT Onderdrukzone Drukzone Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 19
. Ongunstige voorwaarden kunnen slechts opgelost 1-2 = overdrukzone worden door een overeenkomstige afregeling van Uw kachel door bekwaam MCZ personeel. 3-4 = onderdrukzone Notions théoriques pour l’installation Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
PELLETKACHEL Hoofdstuk INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 3. INSTALLATIE EN MONTAGE 3.1. SCHEMA’S EN TECHNISCHE GEGEVENS 3.1.1. Afmetingen POLAR-NOVA versie AIR Installation et montage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
270 W Netvoeding 230 V -50 Hz * Gegevens kunnen variëren naargelang type en afmeting pellets. ** Voor Italië alleen houtkorrels van 6 mm diameter gebruiken. Installation et montage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Une fois effectué le réglage du déflecteur, raccorder la bride arrière de sortie d'air chaud (Figure 4) à des canalisations et à des bouches. Il est possible d'utiliser des raccords spéciaux MCZ qui dévient le flux dans plusieurs bouches et qui peuvent même être murés. La sortie d'air chaud arrière a un diamètre de 100 mm et il est donc possible d'utiliser...
G – Vaste haken achteraan H – Blokkeerstuk vooraan L – Moer om te blokkeren K – Vijs om te blokkeren Figuur – Bovenaanzicht hechtingssysteem keramische tegels zijkanten Installation et montage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Daarna is het aangeraden de kachel in stand”Arrêt » te laten staan.(“O”). Als de kachel niet in gebruik is wordt aangeraden de voedingskabel af te koppelen. Installation et montage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Maak U geleidelijk vertrouwd met de instructies die op het bedieningspaneel of de afstandsbediening verschijnen. Probeer de berichten op het LCD scherm of de afstandsbediening geleidelijk te memoriseren. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
8. Scherm dat alle boodschappen weergeeft 9. Chronothermostaat actief/niet-actief 10. Niet bruikbaar 11. Cyclus voor het laden van de pellets 12. Werking in manuele mode 13. Kaars in werking Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Om de minuten in te stellen en de uurmodus te verlaten en terug te TURBO • keren naar de wachtstand, drukt u op toets Werkwijze om het uur in te stellen Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
ü Indien de oversteek voor de rookafvoer minder dan 1 m horizontaal en zonder bocht uitgevoerd is, is het eveneens mogelijk het type VERTICALE (V) te kiezen Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Rechts van deze lijn vindt u het teken “A2” dat overeenkomt met een Fig. 21 symbool van een vertikale kachel. De te programmeren dosering op uw kachel is dus «A2». Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
4.7.2. Ontsteking vanaf de afstandsbediening. • Ž Druk tegelijkertijd enkele seconden de toetsen Na een vijftiental minuten verschijnt op het LCD scherm(8) Afstandsbediening bedieningspaneel vermelding Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pour éteindre le poêle, appuyer sur la touche pendant quelques secondes. 4.7.4. Extinction à partir de la télécommande Pour éteindre le poêle, presser simultanément et pendant quelques • Ž secondes les touches Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 34
Cependant la ventilation continuera à fonctionner Clavier de la télécommande pendant au moins 20 ou 30 minutes de façon à céder toute la chaleur accumulée par le poêle. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
étroitement lié à la forme de la flamme. Figure 2 COMBUSTIBLE IRRÉGULIÈRE Forme : Grossie débordante non compacte Caractère : Pâle - Faible Couleur : Arancio – Jaune Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
L’indication “ON” apparaîtra comme message final sur l’afficheur LCD (8), alternativement à la température ambiante (par ex. 20° C) programmée sur le thermostat digital interne (voir "Fonctionnement automatique avec thermostat digital). 1 8°C TURBO Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pour régler cette fonction, il est nécessaire de programmer le thermostat local ou extérieur à une température ambiante comprise dans une plage allant de 10 à 40° C (par ex.: 20° C) Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Appuyer sur la touche en la maintenant pressée et Ž presser deux fois la touche pour voir la sigle "UT18" ; la sigle "UT18/OFF" apparaît sur l’afficheur LCD. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Choix du jour courant et activation de la modalité Ž Pour confirmer et sauvegarder le jour sélectionné, presser la touche programmée. ATTENTION ! N’importe quel jour mémorisé, à l’exception de “OFF” active le mode PROGRAMMÉ. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Les poêles POLAR et NOVA offrent la possibilité de configurer jusqu’à 4 programmes de fonctionnement répartis sur l’arc d'une journée ou d’une semaine entière. Chaque programme est caractérisé par trois sections principales : Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 42
3, ON 4, OFF 4, ON 5, OFF 5, ON 6, OFF 6, ON 7, OFF 7, où les numéros correspondent chacun à un jour de la semaine (voir tableau) ON signifie “ACTIVÉ” et OFF signifie “DÉSACTIVÉ”. Dans la fonction UT Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 43
à UT 08, c’est-à-dire au PROGRAMME 2. PROGRAMME 2 Sigle affichée sur UT 08 UT 09 UT 10 l’écran (8) Données à saisir Horaire Horaire Jours activés ou désactivés Allumage Extinction Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 44
30 minutes pendant lesquelles la chaleur accumulée continue à se libérer dans la pièce. Tenir compte de cet intervalle de temps permet de réaliser une économie de combustible non indifférente. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
PROGRAMME 2 jour désactivé : samedi Touche 1 UT 07 OFF 6 PROGRAMME 2 jour désactivé : dimanche Touche 2 UT 07 ON 7 ou bien OFF 7 Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 46
PROGRAMME 4 CONFIRMATION/SAUVEGARDE UT 08 Touche 3 Si l’un des programmes n’est pas utilisé, configurer chaque jour de la semaine relatif à ce programme en modalité OFF. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
• RUPTURE VENTILATEUR FUMÉES ventilateur s’arrête, carte électronique bloque immédiatement la fourniture de granulés et un message d’alarme apparaît sur l’afficheur LCD. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
à travers l’afficheur LCD (8) sur l’origine et la gravité de la panne. TURBO Le tableau suivant résume les principales alarmes signalées Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Exécution en automatique du nettoyage du pot de combustion durant la tranche horaire programmée mcz spa mcz spa cool fire Le poêle se trouve en modalité de refroidissement Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
L’indication “OFF” apparaîtra sur l’afficheur LCD (8). A partir de ce moment la phase d’extinction commence, et la vis sans fin entraînant les granulés s’arrêtera tandis que l’aspiration des fumées et l’échangeur Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 51
Ceci afin que les fumées de combustion soient acheminées dans le conduit de fumée par l’aspirateur. Clavier de la télécommande En outre, la chaleur absorbée par la structure du poêle sera totalement récupérée. Werking Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Nettoyer le système de sortie des fumées, plus particulièrement autour des raccords en T et des tronçons horizontaux. Pour toute information, s'adresser à un ramoneur. Entretien et nettoyage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
être effectué exclusivement par du personnel qualifié et spécialisé dans ce domaine. Informez-vous auprès des revendeurs autorisés MCZ pour connaître les techniciens les plus près de chez vous. Entretien et nettoyage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 55
Brûleur Déflecteur Tiroir à cendres Vitre Échangeur inf. Échangeur complet Conduit de fumées Joint porte Tiroir à cendres Parties internes Conduit de fumées Pile télécommande Entretien et nettoyage Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Contrôler si l’entrée d’air n’est pas bouchée. Vérifier l’état des joints de la porte 21. Granulés humides ou inadaptés. vitrée. Pannes / Causes / Solutions Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 57
être effectuées exclusivement par des techniciens agréés MCZ. Le fabricant décline toute responsabilité et annule la garantie au cas où cette condition ne serait pas respectée. Pannes / Causes / Solutions Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 58
PELLETKACHEL Hoofdstuk INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING Pagina Pannes / Causes / Solutions Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
7. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ET PIÈCES DÉTACHÉES 7.1. SCHÉMA ÉLECTRIQUE POLAR-NOVA AIR Câbles electriques sous tension Débrancher le cordon d’alimentation 230V avant d’effectuer toute opération sur les fiches électroniques Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING pagina 7.2. SCHEMA ELECTRIQUE POLAR-NOVA MULTIAIR Câbles electriques sous tension Débrancher le cordon d’alimentation 230V avant d’effectuer toute opération sur les fiches électroniques Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
16. Vis de fixation fond en fonte 8. Grille de foyer 17. Couvercle réservoir pellet 9. Déflecteur grille de foyer 18. Gille frontale sortie air chaud Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
3. Vis de fixation poignée 4. Bride excentrique 5. Poignée 6. Rondelle sphérique 7. Joint à ruban 8. Vitre en vitrocéramique 9. Patte de fixation en vitrocéramique Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 63
PELLETKACHEL Hoofdstuk INSTALLATIEHANDLEIDING en GEBRUIKSAANWIJZING pagina Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
7. Joint de la base de la vis sans fin 17. Carte mère avec microprocesseur 8. Vis sans fin 18. Prise sérielle 9. Tuyau sortie fumées 19. Interrupteur avec compartiment fusibles 10. Ventilateur expulsion fumées Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
7.3.4. Groupe échangeur air chaud POLAR et NOVA Modèle AIR 1. Fond arrière avec acheminement 2. Ventilateur échangeur air chaud 3. Grille de protection ventilateur Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
3. Ventilateurs échangeurs air chaud 8. Bride prise air 4. Conduit de protection tuyau sortie air chaud 9. Vis de fixation 5. Tuyau de sortie air chaud Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
5. Panneau frontal supérieur en majolique POLAR 11. Patte de fixation des carreaux en céramique 6. Grille de sortie air chaud latéraux 12. Carreaux en céramique latéraux POLAR Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
5. Panneau frontal supérieur en majolique POLAR 11. Patte de fixation des carreaux en céramique latéraux 6. Grille de sortie air chaud 12. Carreaux en céramique latéraux POLAR Pièces détachées Service technique – Tous droits réservés Sté MCZ SPA – Reproduction interdite...
Pagina 69
MCZ SPA Via Guglielmo Oberdan n° 86 33070 Vigonovo di Fontanafredda (Pordenone) - ITALIE Téléphone : +39 0434 599599 r.a. Fax : +39 0434 599598 Internet : www.mcz.it email : mcz@mcz.it CODE DOCUMENT : 89050048 Rev. 0 Édition : Juin 2005...