Pagina 1
VertiTex Montageanleitung, Wartungs- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding, onderhouds- en bedienungshandleiding Wichtige Hinweise für Fachhändler und Endnutzer. Vor der Montage und Inbetriebnahme bitte ganz durchlesen! Die Anleitung muss beim Endverbraucher verbleiben! Belangrijke instructies voor vakhandelaar en consument. Voor de montage en inbedrijfstelling a.u.b. goed door lezen!
Lesen der Montageanleitung 5.1 Kastenbefestigung VertiTex WeiTop CE Kennzeichnung 5.2 Befestigung der Abdeckkappen Qualifikation 4 5.3 Befestigung Seilhalter VertiTex WeiTop (Pfosten 90) Transport 5 5.4 Befestigung Seilhalter VertiTex WeiTop (Pfosten 115) Hochziehen mit Seilen 5 5.5 Befestigung Seil VertiTex WeiTop (Pfosten 90) 1.7.
Pagina 3
(staander 90) Kwalificatie 5.4 Bevestiging draadhouder VertiTex WeiTop (staander 115) Transport 5 5.5 Bevestiging draad VertiTex WeiTop (staander 90) Ophijsen met touwen 5.6 Bevestiging draad VertiTex WeiTop (staander 115) Klimmateriaal 5.7 Bevestiging elastisch stootelement aan het Beveiliging tegen vallen uitvalprofiel van de VertiTex voor Terrazza/Vivienda Elektrowerkzaamheden 5.8 Toepassing van de draadsteunen VertiTex...
��� CE Kennzeichnung CE markering Hiermit erklärt die weinor GmbH & Co. KG, dass sich die Markise in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und Hierbij verklaart de firma weinor GmbH & Co. KG, dat het zonne- anderen relevanten Vorschriften der EN Normen befindet.
VertiTex ��� Transport Transport Bei Arbeiten in größeren Höhen sind geeignete Absturzsiche- Bij werkzaamheden op grotere hoogten bestaat gevaar voor naar rungen zu nutzen. Es besteht Absturzgefahr. beneden vallen. Er dient voor geschikte beveiligingen gezorgd te worden. Wichtiger Sicherheitshinweis: Die zulässigen Achslasten und das zulässige Gesamtge- Belangrijke veiligheidsinstructie: wicht für das Transportmittel dürfen nicht überschritten...
VertiTex ��� 1.10 Elektroanschluss 1.10 Elektroaansluiting ACHTUNG! LET OP! Die Markise darf nur angeschlossen werden, wenn die Het zonnescherm mag alleen aangesloten worden als Angaben auf deren Typenschild mit der Stromquelle de gegevens op het typeplaatje met de stroombron over- überein stimmen.
• Alle Anleitungen sind vom Kunden aufzubewahren und müssen heid van de fabrikant. bei einem eventuellen Verkauf der VertiTex an den neuen Besitzer weitergereicht werden. • Alle handleidingen dient de consument te bewaren en bij een eventuele verkoop van de VertiTex aan de nieuwe eigenaar door te geven.
VertiTex ��� Bestimmungsgemäße Verwendung Gebruik Wichtiger Sicherheitshinweis: Belangrijke veiligheidsinstructie: Die Markise ist eine Sonnenschutzanlage, die nur für den Het zonnescherm dient uitsluitend als zonwering bestimmungsgemäßen Gebrauch (z.B. Einsatz als Sonnen- voor het daartoe bestemde doel gebruikt te worden. schutz) verwendet werden darf. Bei missbräuchlicher Bij verkeerd gebruik kan dit aanzienlijke gevaren Nutzung kann es zu erheblichen Gefährdungen kommen.
Markisen dürfen nicht verwendet werden. Zonneschermen, die gerepareerd moeten worden, mogen niet meer gebruikt worden Die Wartung der weinor Funkfernbedienung entnehmen Sie der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Het onderhoud van de weinor draadloze bediening kunt u in de daarbij behorende bedieningshandleiding vinden ��� ��� 3.1.1 Ersatzteile 3.1.1...
Hinweis zur Nischenmontage: Aanwijzing montage in een nis: Ist die VertiTex im Falle eines kompletten Motorausfalls im Is de VertiTex in kwestie met motoruitval compleet gesloten, dan is geschlossenen Zustand, ist eine beschädigungsfreie Demontage een schadevrije demontage niet mogelijk! nicht möglich! Het uitvalprofiel moet middels gereedschap (wig of iets soortgelijks) Das Ausfallprofil muss mittels Werkzeug (Keile oder Ähnlichem)
• VertiTex an der Dachrinne des WeiTop Terrazza oder WeiTop • VertiTex aan de dakgoot van de WeiTop Terrazza of de Vivienda einhängen und vermitteln. WeiTop Vivienda hangen en positioneren. • An beiden Außenkanten durch den oberen Profilsteg, knapp •...
VertiTex einhängen und mit Gewindestift sichern. van de VertiTex hangen en met schroef zekeren. • Abdeckkappe abgewalmtes Dach (Typ I) zwischen den VertiTex- • Afdekkap schilddak (type l) tussen de VertiTex plaatsen. Anlagen platzieren. Bohrung durch die Dachrinne vornehmen Boorgat door de dakgoot aanbrengen en met schroef 4,2 x 16 und mit Schraube 4,2 x 16 verschrauben.
Pict 5.5 Pict 5.5 ��� ��� Befestigung Seilhalter VertiTex WeiTop (Pfosten 115) Bevestiging draadhouder VertiTex WeiTop (staander 115) • Seilhalterring am Pfosten 115 anhalten (Mindestabstand zum • Touwhouderring tegen de staander 115 houden (op minimale Boden beachten). Bohrungen festlegen (Maß X ist auf dem afstand ten opzichte van de grond letten).
Seilstrebe 66 Pict 5.8 draadsteun 66 ��� ��� Einsatz der Seilstreben VertiTex WeiTop nach Toepassing van de draadsteunen VertiTex WeiTop volgens Pfostenposition de positie van de staanders Hinweis: Instructie: Bei eingerückten Pfosten (Terrazza) werden pro Pfosten Bij teruggeplaatste staanders (Terrazza) worden per staan- 2 Stück Seilhalter für eingerückte Pfosten und...
VertiTex ��� Seilhalterring klein Touwhouderring klein 180° Pfosten mit Mauer und Anschlussprofil Pfosten uni 180° Pfosten mit 2 x Anschlussprofil Pfosten uni Deurstijl 180° met muur en aansluitprofiel stijl uni Deurstijl 180° met 2 x aansluitprofiel stijl uni Pict 5.9 Pict 5.9...
Pict 6 Pict 6 ��� ��� Montage VertiTex WeiTop bei eingerückten Pfosten Montage VertiTex WeiTop bij teruggeplaatste staanders • Seilhalter für eingerückte Pfosten an dargestellter Position mittig • Draadhouder voor teruggeplaatste staanders, volgens de op de auf dem Pfosten anhalten und Bohrposition markieren.
• Vertitex in Konsole einhängen (Pict 6.3.2). • Mit Gewindestift M4x6 sichern (Pict 6.3.2). • Vertitex in de console hangen (Pict 6.3.2). • Position der Bohrung für Kabeldurchführung festlegen und mit • Met pen met schroefdraad M4x6 bevestigen (Pict 6.3.2).
Pagina 20
(Pict 6.3.4). (Pict 6.3.4). • Abdeckkappe der VertiTex einhängen und mit Gewindestift • Afdekkap van de VertiTex inhangen en met stifttap M3x8 vastma- M3 x 8 fixieren (Pict 6.3.5). ken (Pict 6.3.5). • Die Seilfixierung in die T-Nut des Konsolenprofils einstecken, •...
Pagina 21
VertiTex ��� Pict 6.3.7 Pict 6.3.8 Pict 6.3.9 Pict 6.3.10 • Draadgeleiding tegen het uitvalprofiel houden en de boorpositie • Seilführung am Ausfallprofil anhalten und Bohrposition kenn- zeichnen (Pict 6.3.7). aanduiden (Pict 6.3.7). • Ausfallprofil zum Bohren so ablegen, dass die Bohrung einfach •...
Pagina 22
VertiTex ��� Pict 6.3.11 Pict 6.3.12 Pict 6.3.13 Pict 6.3.14 • Kabelfixatie op het uitvalprofiel vastschroeven (Pict 6.3.11). • Seilfixierung am Ausfallprofil verschrauben (Pict 6.3.11). • Ausfallprofil wieder von der Auflage nehmen und das Seil durch • Het uitvalprofiel opnieuw van het draagvlak afnemen en de kabel die Seilfixierung führen (Pict 6.3.11).
Pagina 23
VertiTex ��� Pict 6.3.15 Pict 6.3.15a Mutter M8 Moer M8 Druckfeder Drukveer U-Schraube U-schroef Sechskantschraube M4 Zeskantschroef M4 Pict 6.3.16 Alternative Ausrichtung des Seilhalters (Pict 6.3.15) Alternatief voor het in de juiste stand brengen van de kabelhouder (Pict 6.3.15): • Hier kann der Seilhalter bis zum Boden stoßend montiert werden.
Advies voor de geleiding van de motorkabel VertiTex WeiTop Vorschlag zur Führung des Motorkabels bei VertiTex WeiTop: Advies voor de geleiding van de motorkabel bij VertiTex WeiTop: • Eerst de afdekkap van de dakdrager verwijderen. • Zunächst die Abdeckkappe des Dachträgers entfernen.
Montagewijze: Vorgehensweise: • De WGM Sottezza opvulplaat met de console van de VertiTex op • WGM Sottezza Unterlegplatte mit der Konsole der VertiTex an het onderbouwelement plaatsen, aftekenen en vastschroeven, dem Unterbauelemente platzieren, anzeichnen und verschrauben, zoals op de foto’s weergegeven is.
VertiTex Universal mit Führungsschiene VertiTex Universal met geleiderail • Kasten der VertiTex Universal montieren gemäß allgemeiner • Kast van de VertiTex Universal monteren volgens de algemene Montageanleitung Punkt 4.1 (Seite 10) montieren (Pict 9.1.1). montagehandleiding punt 4.1 (bladzijde 10) monteren (Pict 9.1.1).
VertiTex Universal mit Führungsschiene und Zipp VertiTex Universal met geleiderail en zip • Kasten der VertiTex Universal montieren gemäß allgemeiner • Kast van de VertiTex Universal monteren volgens de algemene Montageanleitung Punkt 4.1 (Seite 10) montieren (Pict 9.2.1). montagehandleiding punt 4.1 (bladzijde 10) monteren (Pict 9.2.1).
��� Afstandsbediening bij VertiTex met draadloze bediening Fernbedienung bei VertiTex mit Funk Informatie over de bediening van de weinor draadloze bediening Informationen über die Bedienung der weinor Funkfernbedienung kunt u in de bijbehorende bedieningshandleiding vinden. entnehmen sie bitte der dazugehörige Bedienungsanleitung.
Bedienung 12.1 Bediening • Die VertiTex wird standardmäßig mit einem bauseits zu • De VertiTex wordt standaard met een ter plaatse te monteren montierenden Schalter ein- und ausgeschaltet. schakelaar in- en uitgeschakeld. • Optional kann eine BiConnect Funkbedienung installiert • Optioneel kan een weinor draadloze bediening BiConnect werden.
VertiTex ��� Einsatz Konsolen VertiTex Universal Gebruik van consolen VertiTex Universal Anlagenbreite Stück Breedte van de installatie Stuk bis/tot 2600 bis/tot 4600 bis/tot 6000 Pict 14.1 Pict 14.2 Pict 14.3 ��� ��� Wellenbildung im Tuch beheben Golfvorming in doek verhelpen •...
Pagina 31
VertiTex ��� Vorschlag Übergabeprotokoll Adresse Fachpartner Auftrag Nr.: Kundenanschrift: Tel.: Tel.: Datum: Übergabeprotokoll Die Markise wurde ohne erkennbare Mängel, nach Absprache mit dem Verkäufer nein und/oder dem Monteur montiert*. Wenn nein, was wird bemängelt? * Verzichtet der Kunde auf eine förmliche Abnahme und nimmt er die Markise in Betrieb, so gilt sie als abgenommen.
VertiTex ��� Concept opleveringsprotocol Adres vakhandelaar Ordernr.: Adres klant: Tel.: Tel.: Datum: Opleveringsprotocol Het zonnescherm werd zonder zichtbare gebreken, na afspraak met neen de verkoper en/of de monteur gemonteerd*. Zo neen, wat is/zijn de klacht(en)? * Ziet de klant van een formele oplevering af en stelt hij het zonnescherm in gebruik, dan geldt dit als afgenomen.
Leistungserklärung Produkte: Aruba, VertiTex Typen: Fenstermarkise weinor GmbH & Co. KG Verwendungszweck nach DIN EN 13561 Markisen – Leistungs- und Sicherheitsanforderungen; Deutsche Fassung: 2009-01 Hersteller: weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 50829 Köln, Deutschland Zertifi zierung gemäß Bewertungssystem 4 der Bauproduktenverordnung 305/2011/EG durch den Hersteller erfolgt.
Prestatieverklaring Producten: Aruba, VertiTex Typen: Vensterscherm weinor GmbH & Co. KG Toepassing volgens DIN EN 13561 Zonneschermen – Prestatie- en veiligheidseisen; Duitse versie: 2009-01 Fabrikant: weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 D-50829 Keulen, Duitsland Certifi cering volgens beoordelingssysteem 4 van de verordening bouwproducten 305/2011/EG geschied door de fabrikant.
Product | Product type | Year built VertiTex | Window awning with motor drive à partir de | 04/2016 Produit | Type de produit | Année de construction VertiTex | Store de fenêtre avec entraînement motorisé Produktbeschreibung Außenliegender Sonnenschutz Productbeschrijving Aan de buitenzijde aangebrachte zonwering...
Pagina 36
��� Möchten Sie mehr über die weinor Produktpalette wissen? Wilt u meer weten over het weinor assortiment? Dann wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Er berät Sie gern und Dan neemt u contact op met uw vakhandelaar. Hij adviseert hilft Ihnen bei der Auswahl der richtigen Sonnenschutzanlage.