English
Care
To clean the heater wipe with a moist cloth
– if necessary use a mild detergent.
Operating CK 20 S
To switch on
Rotate the temperature selection knob N1
to the required room temperature (between
5 °C – 30 °C). Once the selected room tem-
perature has been reached the thermostat
automatically switches off the heater.
Switching off heating/frost protection
To switch from heating to frost protection, ro-
tate the temperature selection knob N1
anticlockwise up to the stop. If the frost pro-
tection feature is not required switch off the
heater at the mains plug.
Operating CKZ 20 S
Adjust the temperature by rotating the tem-
perature selection knob N1. Two operating
modes are available, constant or timed.
After any interruption in the power supply
the T1 24-hour time switch must be reset. In
order to set the time, press down the orange/
red segment to the required operating times.
During operation the thermostat switches on
and off as required.
Switching off heating/frost protection
To switch from heating to frost protection, ro-
tate the temperature selection knob N1
anticlockwise up to the stop. The frost protec-
tion facility will only operate when the switch
is set to constant.
If the frost protection feature is not required
switch off the heater at the mains plug.
Français
Par l'élévation de l'air chaud, il peut apparaître
sur le mur une décoloration comme avec tout
appareil de ce type.
Seul un professionnel est autorisé à
(Fig. 5)
ouvrir l'appareil, après l'avoir mis hors
tension!
Entretien
Pour le nettoyage de l'appareil à l'arrêt, utiliser
un chiffon humide et, selon le cas, un agent
nettoyant doux, essuyer puis lustrer à sec.
Utilisation du CK 20 S
Mise en service du chauffage
Régler la température à l'aide du bouton de
réglage du thermostat d'ambiance N1. La
température souhaitée de la pièce peut être
réglée en continu entre 5 °C et 30 °C env. Le
thermostat déclenche le chauffage dés que la
température souhaitée est atteinte.
(Fig. 6)
Arrêt du chauffage et sécurité horsgel
Si vous désirez couper le chauffage, tournez le
bouton de réglage du thermostat à fond vers
la gauche jusqu'en butée. Dans cette position,
la sécurité hors gel est activée. Le thermostat
enclenche le chauffage automatiquement
quand la température de la pièce descend en-
dessous de la limite hors-gel.
Pour une coupure définitive, retirez la fiche
secteur.
Utilisation du CKZ 20 S
Régler la température souhaitée à l'aide du
bouton de réglage du thermostat d'ambiance
N1. Cet appareil offre le choix entre deux
modes de fonctionnement que vous pouvez
sélectionner sur le commutateur W1:
1. Position
2. Position
grammateur)
Le programmateur jounalier T1 est subdivisée
en 96 segments de temps. Chaque heure est
subdivisée en 4 segments de 15 minutes. Pour
la mise en service et après chaque coupre
de courant, on doit procéder au réglage du
programmateur en tournant le disque horaire
vers la droite jusqu'à ce que l'heure réelle ap-
paraisse en face de la flèche "
grammer les périodes de chauffage, procéder
comme suit:
enffoncer les segments de temps. La plage
rouge apparente indique la période de chauf-
fage choisie pendant laquelle l'appareil fonc-
tionnera automatiquement.
Si la température souhaitée est atteinte pen-
dant la période de chauffage programmée,
l'appareil s'arrête et peut se remettre en
fonctionnement si nécessaire jusqu'à écoule-
ment de la période de chauffage programmée.
Ce processus se répète tous les jours. Vous
pouvez adapter le temps de chauffage à vos
besoins en agissant sur les segments de temps
(enfoncer ou retirer les segments).
(fig. 5)
(fig. 6)
(fonctionnement avec pro-
". Pour pro-
Nederlands
Alleen wanneer het verwarmingstoe
stel buiten werking gesteld is, mogen
werkzaamheden worden verricht
waarbij ontvlambare dampen kunnen
ontstaan, zoals het leggen of het met
een harde laag beschermen van parket
resp. PVC-vloerbedekking of bij het
gebruik van spuitbussen met boenwas,
benzine e. d.
Door de opstijgende warme lucht kunnen,
zoals dit ook bij andere verwarmingstoestellen
van dit soort het geval is, op de wand verkleu-
ringen optreden.
Het toestel mag alleen worden ge
opend wanneer het spanningsvrij is en
dan alleen door een installateur!
Reiniging
Om het uitgeschakelde apparaat schoon te
maken, wrijft u het met een vochtige doek
– eventueel met behulp van een mild schoon-
maakmiddel – schoon, waarna u het met een
droge doek kunt nawrijven.
Bediening CK 20 S
Verwarming inschakelen
Door het draaien aan de temperatuur-keuze-
knop N1 wordt de temperatuur ingesteld. Het
toestel verwarmt de ruimte snel en gelijkmatig.
De gewenste binnentemperatuur kan traploos
worden ingesteld tussen 5 °C en ca. 30 °C.
De thermostaat schakelt de verwarming uit
zodra de ingestelde binnentemperatuur is
bereikt.
Uitschakelen van de verwarming,
vorstvrijstand
Als u de verwarming wilt uitschakelen, dan
draait u de temperatuur-keuzeknop N1 tot de
aanslag naar links. Deze stand is de vorstvrij-
stand. De thermostaat schakelt de verwarming
automatisch in wanneer de binnentempera-
tuur tot beneden ca. 7 °C daalt.
Wanneer u het toestel buiten werking wilt
stellen, trekt u de stekker eruit.
Bediening CKZ 20 S
Door het draaien aan de temperatuur-keu-
zeknop N1 wordt de temperatuur ingesteld.
U kunt d. m. v. de tuimelschakelaar W1 (inge-
drukt) tussen twee functies kiezen:
1. Stand
2. Stand
(functie met tijdklok)
De 24 uurs-tijdklok T1 is voorzien van 96
tijdsegmenten. Ieder uur is verdeeld in 4
tijdsegmenten van 15 minuten. Bij ingebruik-
neming en na iedere stroomonderbreking
moet de tijdklok T1 opnieuw worden inge-
steld door de tijdsegmenten-knop T1 zolang
naar rechts te draaien tot de actuele kloktijd
op de markeringspijl "
" staat. De gewenste
verwarmingstijd stelt u als volgt in:
Druk de tijdsegmenten op de buitenste rand
naar beneden. Het rode veld dat zichtbaar
wordt, geeft de gekozen verwarmingstijd aan,
waarin het apparaat dan automatisch werkt.
(afb. 5)
(afb. 6)
5