Pagina 1
SVENSKA For information about this unit’s network functions, see the Network Manual. The Owner’s Manual and Network Manual can be downloaded from the TEAC Global Site BEDIENUNGSANLEITUNG (http://www.teac-global.com/). MANUALE DI ISTRUZIONI To play back files on USB flash drives and to use the...
Trademarks and other legal statements “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Hinweise für Geräte mit Funkübertragung Konformität des Funksenders und Interferenzen EU-Modell (Europäische Union) Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm der DIRECTIVE 1999/5/EC ( R&TTE ). Konformitätslabel CE-Label: ACHTUNG Die Betriebserlaubnis für Geräte mit Funkübertragung unterliegt landesspezifischen Regelungen. Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in dem Sie es erworben haben.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE IM GERÄTEINNEREN werden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG flüssigkeit zu vermeiden. o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie- Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass das fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische. Gerät mit den Vorgaben der in Europa geltenden Richtlinien sowie anderer Verordnungen durch die o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp.
NT503 bedient werden. Die globale TEAC-Website o Download und Nutzung der App sind kostenlos. Updates für den NT503 können von der globalen TEACWebsite he http://teac-global.com/ runter geladen werden: 1) Rufen Sie die globale TEACSeite in Ihrem Webbrowser auf.
Anschlüsse Komponente, die ein Komponente mit digi- Komponente mit digi- Clock-Signal liefert talem Audioausgang talem Audioausgang CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Verwenden Sie die für die LineAusgän ge (Seite 21) gewählte An schluss va ri an te.
OPTICAL - optischer Digital-Audioeingang Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden. Verbinden Sie den optischen Digitalausgang einer ent V Schalten Sie den NT-503 erst ein, nachdem alle sprechenden Audiokom ponente mit diesem Eingang. Anschlüsse vorgenommen wurden. Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung einen han- o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Be dienungsanlei...
Anschlüsse (Frontseite) USB Flash-Speichersticks Koaxialer Eingang (COAX) Verwenden Sie zur Verbindungsherstellung das mitgelieferte RCA Am USBPort auf der Frontseite des NT503 können USB Flash (Cinch) auf MiniklinkenAdapterkabel und ein handelsübliches Speichersticks angeschlossen werden. RCA (Cinch) Koaxialkabel für digitale Anwendungen. Um Audiodateien eines USB FlashSpeichersticks wiederzugeben, Wählen Sie die koaxiale Anschlussvariante, indem Sie mithilfe des wählen Sie als Signalquelle „NET“...
Anschließen eines Kopfhörers Abtastratenkonvertierung Die Abtastratenkonvertierung kann mit allen Eingangssignalen ver wendet werden (siehe Seite 21). Die empfangenen und konvertierten Abtastraten stehen in folgen den Beziehungen zueinander: Signalquelle Eingestellte Aufwärtskonvertierung Digitaler Audio (Aus) Eingang Empfangene Abtastfrequenz nach Konvertierung Abtastfrequenz [kHz] [kHz] [MHz] –...
Bedienelemente und deren Funktion (NT-503) POWER-Schalter (Netzschalter) Kombinierter digitaler Audioeingang (OPT/COAX IN) Hiermit schalten Sie den NT503 ein (ON) oder aus (OFF). Über diesen Eingang können digitale Audiosignale empfangen werden (siehe Seite 10). o Sollte das Display auch dann dunkel bleiben, wenn sich der optischer Anschluss: Verwenden Sie einen optischen Leiter POWERSchalter in der ONPosition befindet, liegt meist ei...
Verwenden der Fernbedienung Verwendungshinweise USB-Port (Frontseite) An diesem USBPort können USB FlashSpeichersticks ange V Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte- schlossen werden. rien bersten oder auslaufen. Dies kann Brände, Ver- o Um Audiodateien eines USB FlashSpeichersticks wiederzu letzungen oder Flecken auf Gegenständen in Batte- geben, wählen Sie als Signalquelle „NET“...
Bedienelemente und deren Funktion (Fernbedienung) STANDBY/ON-Taste Mit Hilfe dieser Taste schalten Sie den NT503 ein oder verset zen ihn in den StandbyModus. INPUT-Tasten Diese Tasten dienen zum Auswählen einer Signalquelle. o Mithilfe der USBTaste wählen Sie den rückseitigen USBPort. o Die TUNERTaste findet beim NT503 keine Verwendung. UPCONVERT-Taste Mit Hilfe dieser Taste ändern Sie die Abtast ratenkonvertierung.
Grundlegende Bedienung Zum Einschalten des NT-503, schieben Sie den Starten Sie die Wiedergabe der externen Kompo- POWER-Schalter in die ON-Position. nente. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts. Regeln Sie die Wiedergabelautstärke. Bei Verwendung der Line-Ausgänge Wenn als „LINE OUT LEVEL“Einstellung „VARIABLE“ gewählt wur...
USBPort (auf der Rückseite) COAX Koaxialer RCA (Cinch) Digitaleingang (COAXIAL) auf der Rückseite des NT503 TEAC NT-503 COAXf Koaxiale Verbindung mit dem kombinierten Digitaleingang (OPT/COAX IN) auf der Vorderseite des NT503 Nachdem diese beiden Meldungen angezeigt wurden, erscheint der Name der aktuellen Signalquelle im Display.
Pagina 17
Wiedergabepegel Eingangssignalstatus Der Status des Eingangssignals wird angezeigt. Der aktuelle Wiedergabepegel wird angezeigt, wenn die Lautstärke UNLOCK! mithilfe des VOLUMEDrehreglers verändert wird. Der NT503 kann nicht zum Eingangssignal synchronisiert wer Display-Beispiel den. NOT AUDIO! Das empfangenen Signalformat kann nicht wiedergegeben Volume - .0dB werden.
Der NT503 unterstützt Sicherheitsfunktionen während der Über tragung via Bluetooth gemäß den BluetoothStandardspezifikatio nen. Die Privatsphäre dieser Übertragungen kann allerdings nicht garantiert werden. Die TEAC CORPORATION übernimmt für Sicherheitslecks, die bei der Übertragung von Inhalten via Bluetooth auftreten, keine Haftung.
Sie beide Geräte neu, und versuchen Sie, sie er neut zu verbinden. Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR-Wahl- Starten Sie die Wiedergabe des anderen Bluetooth- schalter, um bereits mit dem NT-503 gekoppelte Geräts. Bluetooth-Geräte anzuzeigen. o Vergewissern Sie sich, dass am anderen BluetoothGerät eine In der unteren Zeile des Displays wird der Name des zuletzt ver...
Einstellungen Betätigen Sie zum Anzeigen der Einstelloptionen Drücken Sie leicht auf den INPUT SELECTOR-Wahl- die MENU-Taste. schal ter, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR-Wahl- schalters die zu ändernde Einstellung aus. o Die ENTERTaste auf der Fernbedienung kann ebenfalls ver wendet werden.
Aufwärtskonvertierung DSD-Digitalfilter Aktivieren der Aufwärtskonvertierung beim Emp fang von Audio Einstellen des Digitalfilters, das beim Empfang von Audio signalen im signalen im PCMFormat. DSDFormat verwendet wird. o Informationen zur Beziehung zwischen Eingangsabtastrate und *DSD D-FILTER konvertierter Abtastrate finden Sie auf Seite 11. >...
Pagina 22
Einstellungen (Fortsetzung) Line-Ausgangspegel Automatische Energiesparfunktion Der NT503 besitzt eine automatische Energiesparfunktion. *LINE OUT LEVEL o Im Auslieferungszustand ist die automatische Energiesparfunk > FIX tion aktiviert. *AUTO POWER SAVE Auswählen des Ausgangspegels, der an den Analogausgängen (LINE OUT) bereit gestellt wird. >...
Folgende Abtastfrequenzen können übertragen werden: 32, 44.1, werden (Stand: Oktober 2015). 48, 88.2, 96, 176.4, 192, 352.8 sowie 384 kHz. Bei korrekter Verbindung kann am Computer „TEAC USB AUDIO Bei Verwendung von OS X DEVICE“ als Audioausgang ausgewählt werden. Der Treiber kann mit folgenden Systemversio nen verwendet werden: OS X Lion (10.7)
Pagina 24
Computers auf den Maximalwert eingestellt Verbinden Sie den USB-Port auf der Rückseite des und die Wiedergabelautstärke am Verstärker geregelt wird. NT-503 mittels USB-Kabel mit einem USB-Port am Vor der Wiedergabe sollte der Wiedergabepegel des Verstärkers Computer. auf den Minimalwert reduziert und an schließend stufenweise erhöht werden.
Falls Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand folgender Hinweise, selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie den Service Der NT-503 wird vom Computer nicht erkannt. kontaktieren. Sollte der NT503 dennoch nicht einwandfrei funktionie e Der NT503 kann mit Computern verbunden werden, die un...
Pagina 26
Sie ihn wieder anschließen und den NT503 erneut in Betrieb dieser Bedienungsanleitung dargestellten Einstellparametern. nehmen. ACHTUNG Nachdem die Meldung „SETUP CLEAR“ einige Sekunden lang ange zeigt wurde, erscheinen die folgenden Startmeldungen im Display. Versetzen Sie den NT-503DAB erst nach erfolgter Anzeige der Startmeldungen in den Standby-Modus. WELCOME TEAC NT-503...
USB ........2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz o Diese Bedienungsanleitung sowie die NetzwerkBedienungs * Details zu USB FlashSpeichersticks und Netzwerkeigenschaften finden Sie anleitung stehen auf der globalen TEACWebsite (http://www. in der NetzwerkBedienungsanleitung. teacglobal.com/) zum Download bereit.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere le seguenti istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione agli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO Pulire solo con un panno asciutto. (O IL RETRO).
Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo negativo (^) orientati nella posizione corretta. Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di prodotto è...
Precauzioni per le apparecchiature wireless Conformità del trasmettitore radio e Requisiti di esposizione alle radiazioni delle interferenze Questa apparecchiatura è conforme al regolamento, che è ricono- sciuto a livello internazionale, nel caso di esposizione umana alle Modello SEE (Spazio economico europeo) onde radio generate dal trasmettitore.
Pagina 31
La targhetta si trova sul fondo dell’apparecchio come mostrato qui sotto. Lato frontale Targhetta Per informazioni sui marchi e altre normative di legge vedere a pagina 2 (solo in inglese). Le informazioni sul copyright e sulle licenze relative al software open-source sono contenute nella nota “Important Notice Regarding Software”...
Android, è possibile utilizzare una rete wireless per il controllo base dell’unità. o È possibile scaricare e utilizzare l’applicazione gratuitamente. Uso del sito Global TEAC È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC http://teac-global.com/ Global Site: 1) Aprire il sito Global TEAC.
Collegamenti Dispositivo che emette Dispositivo di uscita Dispositivo di uscita il segnale di clock audio digitale audio digitale CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Collegare i cavi per la coppia di uscita di linea (pagina 47). L’audio sarà in uscita solo dalla coppia selezionata.
Pagina 35
Porta ETHERNET Porta USB (retro) Collegare un cavo LAN disponibile in commercio a questa Usare per l’ingresso audio digitale da un computer. Collegarla a porta quando si desidera collegare l’unità a una rete cablata o un porta USB del computer. a Internet.
Collegamenti (pannello frontale) Chiavette USB Connessione coassiale (COAX) Usare il cavo di conversione RCA incluso e un cavo digitale coas- Collegare le chiavette USB alla porta USB sul lato frontale dell’unità. siale RCA disponibile in commercio. Per riprodurre file musicali su un chiavetta USB, impostare la sorgente Per abilitare questo ingresso, ruotare la manopola del selettore di di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la riproduzione.
Collegamento cuffie Funzione di Upconversion È possibile utilizzare la funzione di Upconversion con tutte le sor- genti di ingresso (pagina 47). I rapporti tra le frequenze di campionamento in ingresso e le fre- quenze di campionamento dopo la funzione di Upconversion sono riportate di seguito.
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) Interruttore di alimentazione POWER Ingresso audio digitale (OPT/COAX IN) Usare per accendere e spegnere l’unità. Usare per l’ingresso audio digitale (pagina 36). Connessione ottica: Usare un cavo ottico con una mini o Se il display è scuro anche se l’interruttore di accensione è spina.
Uso del telecomando Precauzioni per l’uso Porta USB (frontale) Collegare qui le chiavette USB. V L’uso improprio delle batterie potrebbe causare o Per riprodurre file musicali da un chiavetta USB, impostare la rotture o perdite di liquido e provocare incendi, sorgente di ingresso su NET e utilizzare l’applicazione per la lesioni o la colorazione dei materiali nelle vicinanze.
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) Pulsante STANDBY/ON Premere per mettere l’unità in modalità standby o accenderla. Pulsanti INPUT Usare per selezionare la sorgente di riproduzione. o Il pulsante USB seleziona la porta USB posteriore. o Il pulsante TUNER non viene utilizzato con questa unità. Pulsante UPCONVERT Usare per modificare l’impostazione di Upconversion.
Operazioni di base Spostare l’interruttore POWER in posizione ON per Azionare il dispositivo di riproduzione. accendere l’unità. Consultare il manuale di funzionamento del dispositivo. Regolare il volume Quando si utilizzano le uscite di linea Quando LINE OUT LEVEL è impostato su VARIABLE, ruotare la manopola VOLUME di questa unità...
COAX Connettore di ingresso audio digitale RCA COAXIAL sul pannello posteriore TEAC COAXf NT-503 Connessione coassiale alla presa audio digitale di ingresso (OPT/ COAX/IN) sul pannello frontale Dopo i messaggi qui sopra, verrà mostrata sul display la sorgente di ingresso.
Pagina 43
Visualizzazione del volume Stato del segnale di ingresso Qui appare lo stato del segnale della sorgente d’ingresso. L’impostazione del volume verrà mostrata quando si ruota la mano- UNLOCK! pola VOLUME. L’unità non può sincronizzarsi con il segnale di ingresso. Esempio di visualizzazione NOT AUDIO! Un segnale viene ricevuto in un formato che non può...
Questa unità supporta le funzioni di sicurezza durante la trasmis- sione wireless Bluetooth in conformità con le specifiche standard Bluetooth, ma non garantisce la privacy di tali trasmissioni. TEAC CORPORATION non si assume alcuna responsabilità se dovesse verificarsi una perdita di informazioni durante la trasmissione wire- less Bluetooth.
Pagina 45
Riproduzione da un dispositivo Premere la manopola INPUT SELECTOR per la Bluetooth connessione. o Se ci sono più dispositivi associati, ruotare la manopola o Associare questa unità la prima volta che si utilizza e quando si INPUT SELECTOR per mostrare altri dispositivi. Quando viene desidera collegare un nuovo dispositivo Bluetooth (pagina 44).
Impostazioni Premere il pulsante MENU per visualizzare le voci Premere la manopola INPUT SELECTOR per confer- di impostazione. mare la selezione. Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per visualiz- zare l’impostazione da modificare. o È possibile premere anche il pulsante ENTER del telecomando. o Sul display viene visualizzato il valore attualmente impostato.
Pagina 47
Upconversion il filtro digitale durante la riproduzione,indipendentemente da questa impostazione. Usare questa voce per attivare il circuito di Upconversion durante la ricezione di segnali in formato PCM. Filtro digitale DSD o Vedere a pagina 37 i rapporti tra le frequenze di campiona- Usare per impostare il filtro digitale alla ricezione di segnali in for- mento in ingresso e le frequenze di campionamento dopo la mato DSD.
Pagina 48
Impostazioni (seguito) Livello di uscita linea Funzione automatica di risparmio energetico *LINE OUT LEVEL Questa unità ha un funzione automatica di risparmio energetico. > FIX o La funzione automatica di risparmio energetico è attiva quando l’unità esce dalla fabbrica. Usare per selezionare il livello di uscita audio dalle prese di uscita audio analogico (LINE OUT).
Il driver funziona con le versioni seguenti. È possibile scaricare le versioni Mac e Windows della nostra applica- Windows 7 (32/64 bit) zione gratuita TEAC HR Audio Player che supporta la riproduzione di Windows 8 (32/64 bit) file DSD dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
Riproduzione di musica su un computer (seguito) Riprodurre file audio da un computer Avviare la riproduzione del file audio sul computer. Alzando il volume di uscita dal computer al massimo e, rego- lando il volume di uscita dall’amplificatore stereo, può essere Collegare la porta USB sul retro di questa unità...
Risoluzione dei problemi Collegamenti a un computer Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non Il computer non riconosce questa unità. funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acqui- e Questa unità...
Pagina 52
ATTENZIONE Dopo che “SETUP CLEAR” appare per alcuni secondi, vengono visua- lizzate le seguenti schermate di avvio. Non mettere l’unità in standby fino a quando non appaiono le schermate di avvio. WELCOME TEAC NT-503...
(supportato mediante trasmissione 176.4kHz/24 bit DoP) dal sito TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). USB ....... . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz o Il design o le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Pagina 54
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK Alleen reinigen met een droge doek.
CONFORMITEITSVERKLARING o Gebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit verschil- lende typen batterijen door elkaar. Hierbij verklaart de TEAC Corporation dat dit pro- o Als de afstandsbediening voor langere tijd niet wordt gebruikt duct voldoet aan de Europese richtlijneisen en (meer dan een maand), verwijder dan de batterijen om lekken te andere regelgeving van de Commissie.
Voorzorgsmaatregelen draadloze apparatuur Nalevingsregels voor radiozender en Eisen voor blootstelling aan straling interferentie Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een Model voor EER (Europese Economische zender worden gegenereerd. Ruimte) Verklaring van overeenstemming Deze apparatuur voldoet aan de geharmoniseerde normen van de Model voor EER...
Pagina 57
Het typeplaatje bevindt zich op de onderzijde van het apparaat, zoals hieronder is aangegeven. Voorzijde Typeplaatje Zie de pagina 2 voor informatie over handelsmerken of andere wettelijke vermeldingen (alleen in het Engels). Informatie over auteursrechten en licenties met betrekking tot open-source software wordt gegeven in het separate document “Important Notice Regarding Software”...
U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Global http://teac-global.com/ site: 1) Open de TEAC Global site. 2) In het gedeelte TEAC Downloads klikt u op de gewenste taal om de websitepagina Downloads voor de betreffende taal te openen. OPMERKING Als de gewenste taal niet verschijnt, klikt u op Other Languages.
Aansluitingen Apparaat dat Digitale audio- Digitale audio- kloksignaal verzendt weergaveapparaat weergaveapparaat CLOCK SYNC OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAAL) (OPTISCH) Sluit kabels aan voor het paar dat is ingesteld op lijnuitgangssignaal (pagina 73). Er wordt alleen signaal verzonden via het Installeer bij gebruik van geselecteerde paar.
Pagina 61
ETHERNET-poort USB-poort (achterzijde) Sluit deze poort aan met een in de handel verkrijgbare LAN- Wordt gebruikt om digitale audio vanaf een computer in te kabel op een bedraad netwerk of vaste internetverbinding. voeren. Sluit deze aan op een USB-poort van een computer. o Bij het overschakelen tussen ingangsbronnen wordt deze Gebruik een in de handel verkrijgbare USB-2.0-kabel poort aangeduid als “NET”.
Aansluitingen (frontpaneel) USB-flashgeheugens Coaxiale verbinding (COAX) Gebruik de meegeleverde RCA-verloopkabel en een in de handel Sluit het USB-flashgeheugen aan op de USB-poort aan de voorzijde verkrijgbare coaxiale digitale RCA-kabel. van het apparaat. Zet de knop INPUT SELECTOR op COAXf om deze ingang in te Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspelen om schakelen.
Hoofdtelefoon aansluiten Upconversie U kunt de functie voor upconversie gebruiken met alle ingangs- bronnen (pagina 73). De relaties tussen samplingfrequenties van de ingang en sampling- frequenties na upconversie zijn als volgt. Ingangsbron Instelling Upconversie Digitale audioingang Ingangs- Samplingfrequentie na upconversie samplingfrequentie [kHz] [kHz]...
Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) Aan/uit-schakelaar Digitale audioingang (OPT/COAX IN) Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld. Wordt gebruikt om digitale audio in te voeren (pagina 62). Optische verbinding: Gebruik een optische kabel met een o Als de display donker blijft, ook al staat de POWER- mini-jackplug.
De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik USB-poort (frontpaneel) Hier USB-flashgeheugens aansluiten. V Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot o Zet de ingangsbron op NET en gebruik de app voor afspe- scheuren of lekken met brand, letsel of verontreini- len om muziekbestanden af te spelen die zich op een ging van nabijgelegen onderdelen als gevolg.
Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) Toets STANDBY/ON Druk hierop om het apparaat op standby te zetten of aan te schakelen. Toetsen INPUT Hiermee wordt de afspeelbron gekozen. o Met de toets USB wordt de USB-poort aan de achterzijde geselecteerd. o De toets TUNER wordt met dit apparaat niet gebruikt.
Basisbediening Zet de POWER-schakelaar op ON om het apparaat Bedien het afspeelapparaat. in te schakelen. Raadpleeg de bedieningshandleiding van het betreffende apparaat. Pas het geluidsvolume aan. Bij gebruik van de lijnuitgangen Als LINE OUT LEVEL is ingesteld op VARIABLE, draai dan aan de knop VOLUME van dit apparaat om het geluidsvolume aan te passen.
USB-poort (achterzijde) COAX RCA coaxiale digitale audioingang op het achterpaneel TEAC COAXf NT-503 Coaxiale verbinding met de digitale audioingang (OPT/COAX IN) op het frontpaneel Nadat de bovenstaande berichten zijn verschenen wordt de ingangsbron in de display vermeld. Optische digitale audioingang op het achterpaneel...
Pagina 69
Weergave volume Status ingangssignaal Dit geeft de status van het ingangsbronsignaal weer De volume-instelling wordt weergegeven als u aan de knop UNLOCK! VOLUME van dit apparaat draait. Het apparaat kan zich niet synchroniseren met het ingangssignaal. Voorbeeld display NOT AUDIO! Er wordt een signaal ontvangen in een indeling die niet kan wor- den afgespeeld.
Dit apparaat biedt ondersteuning voor de volgende codecs. Tijdens de audiotransmissie wordt er automatisch één geselecteerd. o “PAIRING” knippert tijdens het koppelen. o SBC Selecteer op het andere Bluetooth-apparaat “NT-503” o AAC (dit apparaat). o Qualcomm® aptX™ audio Het apparaat selecteert de geschikte codec volgens de codec-...
Afspelen van een Bluetooth-apparaat Draai aan de knop INPUT SELECTOR om verbinding te maken. o Koppel dit apparaat als u het voor het eerst gebruikt en als u ver- binding wilt maken met een nieuw Bluetooth-apparaat (pagina o Als er meerdere apparaten zijn gekoppeld, draai dan aan 70).
Instellingen Druk op de toets MENU om de instellingsonderde- Druk op de knop INPUT SELECTOR, om de selectie len weer te geven. te bevestigen. Draai aan de knop INPUT SELECTOR om de instel- lingen weer te geven die moeten worden gewijzigd. o U kunt ook op de toets ENTER op de afstandsbediening drukken.
Pagina 73
Upconversie o Bij ontvangst van signalen op 352,8 kHz of 384 kHz wordt het digitale filter tijdens afspelen uitgeschakeld, ongeacht deze Wordt gebruikt om de upconversieschakeling te gebruiken bij ont- instelling. vangst van signalen in PCM-indeling. o Zie pagina 63 voor de relatie tussen samplingfrequenties van DSD digitaal filter de ingang en samplingfrequenties na upconversie.
Instellingen (vervolg) Lijnuitgangsniveau Automatische energiebeheerfunctie Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. *LINE OUT LEVEL o De automatische energiespaarstand is ingeschakeld, als het > FIX 0dB apparaat nieuw wordt geleverd. *AUTO POWER SAVE Hiermee wordt het audio-uitgangsniveau van de analoge audiouit- gangen (LINE OUT) geselecteerd.
(vanaf oktober, 2015). 384 kHz. Bij gebruik van OS X Als u alles juist heeft aangesloten, kunt u “TEAC USB AUDIO DEVICE” Het stuurprogramma werkt met de volgende versies. als audiouitgang van de computer-besturingssystem selecteren. OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8)
Muziek afspelen op een computer (vervolg) Audiobestanden afspelen van een computer Speel een audiobestand af op de computer. Door het uitgangsvolume van de computer te maximaliseren en het uitgangsvolume van de stereoversterker aan te passen Sluit de USB-poort aan de achterzijde van het kan een betere geluidskwaliteit worden bereikt.
Problemen oplossen Verbindingen met een computer Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier De computer herkent dit apparaat niet. waar u het apparaat heeft gekocht.
In de schermafbeeldingen in deze handleiding worden de fabrieksinstellingen weergegeven. LET OP Nadat “SETUP CLEAR” enkele seconden wordt weergegeven, ver- schijnt het volgende startscherm. Schakel het apparaat niet op standby voordat de startscher- men zijn weergegeven. WELCOME TEAC NT-503...
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs dessa anvisningar. Behåll dessa anvisningar. Följ alla varningar. Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
Pagina 81
Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra dem från att läcka. Härmed förklarar TEAC Corporation att produkten o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket och byt ut överensstämmer med kraven i de Europeiska direk-...
Pagina 82
Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning Överensstämmelse av radiosändaren Krav på utsättande för strålning och gränssnitt Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller internationellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som genereras Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt genom sändaren. område) Försäkran om överensstämmelse Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade standar- Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt derna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE).
Pagina 83
Namnskylten finns på nedre delen av enheten som det visas nedan. Framsidan Namnskylt Se sidan 2 för information om varumärken och andra juridiska uttalanden (endast på engelska). Information om upphovsrätt och licensiering som gäller för öppen programvara finns i ett separat dokument ”Important Notice Regarding Software”...
Använda TEAC Global Site o Du kan hämta och använda appen gratis. Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Site: http://teac-global.com/ 1) Öppna TEAC Global Site. 2) Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det önskade språket för att öppna nedladdningssidan för det språket.
Anslutningar Enhet som matar ut Enhet med digital Enhet med digital taktsignal ljudutgång ljudutgång CLOCK SYNC OUT DIGITALT UT DIGITALT UT (OPTISK) (KOAXIAL) Anslut kablarna till parsatsen för linjeutmatning (sida 99). Ljud kommer endast att matas ut från den valda paret.
ETHERNET-porten USB-port (baksida) Anslut en kommersiellt tillgänglig LAN-kabel till denna port Använd för att mata in digitalt ljud från en dator. Anslut den till om du vill ansluta denna enhet till ett trådbundet nätverk eller en dators USB-port. internet. Använd en separat inköpt USB-2.0-kabel (typ A-B) för o När du växlar mellan ingångskällor, är denna port märkt denna anslutning.
Anslutningar (frampanel) USB-flashminnen Koaxial förbindelse (COAX) Använd den medföljande RCA-konverteringskabeln och en separat Anslut USB-flashminnen till USB-porten på framsidan på denna enhet. inköpt koaxial RCA-digitalkabel. För att spela upp musikfiler från en USB-flashminne, ställ in För att aktivera denna ingång, vrid INPUT SELECTOR-ratten och välj ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.
Anslutning av hörlurar Uppkonvertering Du kan använda uppkonvertering-funktionen för alla ingångskällor (sida 99). Relationen mellan den ingående samplingsfrekvensen och samp- lingsfrekvensen efter uppkonvertering är den följande. Ingångskälla Uppkonverteringsinställning Digital ljudingång Ingång Samplingsfrekvenser efter uppkonvertering samplingsfrekvens [kHz] [kHz] [MHz] – 44,1 44,1 44,1 88,2...
Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) Strömbrytare (POWER) Digital ljudingång (OPT/COAX IN) Används för att slå på och av enheten. Använd detta för att mata in digitalt ljud (sida 88). Optisk anslutning: Använd en optisk kabel med en o Om skärmen är svart även om POWER-brytaren är inställd på mini-kontakt.
Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning USB-port (framsidan) Anslut en USB-flashenhet här. V Missbruk av batterier kan leda till att de går sönder o För att spela upp musikfiler från en USB-flashenhet, ställ in och läcker, vilket kan orsaka brand, skador eller ingångskällan till NET och använd appen för uppspelning.
Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) STANDBY/ON-knapp Tryck för att sätta enheten i vänteläge eller för att sätta på den. INPUT-knappar Används för att välja uppspelningskällan. o USB-knappen väljer USB-porten på baksidan. o TUNER-knappen används inte med denna enhet. UPCONVERT-knapp Använd för att ändra inställningen för uppkonvertering.
Grundläggande användning Ställ POWER-knappen till ON för att slå på enheten. Styr uppspelningsenheten. Vi hänvisar till bruksanvisningen för enheten. Justera volymen. När du använder linjeutgångarna När LINE OUT LEVEL är inställd till VARIABLE, skall du ställa in enhetens VOLUME-ratt för att justera volymen. När LINE OUT LEVEL är inställt till en annan inställning och volymen kan inte justeras från denna enhet.
WELCOME det följande. USB-port (baksida) COAX RCA-koaxial digital ljudingångskontakt på bakpanelen. TEAC COAXf NT-503 Koaxial förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på frontpanelen. Efter ovanstående meddelanden visas, kommer ingångskällan visas på displayen. Optisk digital ljudingångskontakt på bakpanelen. OPTf Optiskt förbindelse med digital ljudingång (OPT/COAX IN) på...
Volymvisning Status ingångskälla Detta visar ingångskällans status. Volyminställningen kommer att visas när du vrider enheten UNLOCK! VOLUME-ratt. Enheten kan inte synkronisera med den ingående signalen. Visningsexempel NOT AUDIO! En signal med ett format som inte kan spelas upp har mottagits. Volume - .0dB UNCONNECTED!
Överföringssäkerhet Denna enhet stödjer säkerhetsfunktioner medan Bluetooth-trådlös överföring enligt Bluetooth standardspecifikationer, men den garan- terar inte sekretess för sådana överföringar. TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till infor- mationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.
Pagina 97
Uppspelning från en Bluetooth-enhet Tryck på INPUT SELECTOR-ratten för att ansluta. o Para denna enhet första gången du använder den och när du vill o Om det finns flera parade enheter, vrid med INPUT SELECTOR- ansluta den till en ny Bluetooth-enhet (sida 96). ratten för att visa andra enheter.
Inställningar Tryck på MENU-knappen för att visa inställnings- Tryck på INPUT SELECTOR-knappen för att bekräfta poster. valet. Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att visa inställ- ningen som du vill ändra. o Du kan också trycka på ENTER-knappen på fjärrkontrollen. o Det aktuella inställda värdet visas på displayen. Vrid INPUT SELECTOR-ratten för att ändra det inställda värdet.
Uppkonvertering DSD digital filter Använd för att aktivera kretsen för uppkonvertering när du tar emot Används för att ställa in det digitala filtret vid mottagning av PCM-formatsignaler. DSD-formatsignaler. o Se sida 89 för relation mellan den ingående samplingsfrekven- *DSD D-FILTER sen och samplingsfrekvensen efter uppkonvertering.
Inställningar (fortsättning) Nivå linje utgång Automatisk energisparfunktion Enheten har en Automatisk energisparfunktion. *LINE OUT LEVEL o Den automatiska energibesparingsfunktionen är på när enheten > FIX 0dB levereras från fabriken. *AUTO POWER SAVE Använd för att välja ljudnivå för de analoga ljudutgångskontakter (LINE OUT).
Samplingsfrekvenser som kan överföras är 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, oktober, 2015). 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz och 384 kHz. När korrekt ansluten, kommer du att kunna välja ”TEAC USB AUDIO När du använder OS X DEVICE” som en ljudutgång från datorns OS.
Pagina 102
Spela upp musik på en dator (fortsättning) Spela upp ljudfiler på en dator Starta uppspelning av en musikfil på datorn. Genom att maximera utgångsvolymen från datorn och justera utgångsvolymen från förstärkaren, kan bättre ljudkvalitet uppnås. Anslut USB-porten på baksidan av denna enhet till datorn med en USB-kabel.
Felsökning Anslutningar med en dator Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- Datorn känner inte igen denna enhet. säljaren, där du köpte enheten.
CLEAR” visas. Fabriksinställningarna är inställningsvärdena visas på bilder som används i förklaringarna i denna manual. GIV AKT! Efter att ”SETUP CLEAR” visas i några sekunder, visas följande startfönster. Försätt inte enheten i standby-läge tills startskärmen har visats. WELCOME TEAC NT-503...
Koaxial digital/Optisk digital ......2,8 MHz o Bruksanvisningen och Nätverksmanualen kan hämtas från TEAC (som stöds med hjälp av 176,4kHz/24-bit DoP-överföring)
WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänli This product is subject to the legal warranty regulations of gen återförsäljaren, där du köpte produkten. the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
Pagina 108
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: NT-503 Serial number: 0718.MA2154E...