Pagina 2
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenkast of een inbouwkast.
Inhoudsopgave Programma-weergave van muziek Voorbereidingen op een minidisc ......22 Stap 1: Aansluiten van de – Opname/Montage stereo-installatie ....... 4 Alvorens u begint met opnemen ..23 Stap 2: Gelijkzetten van de klok ... 5 Handmatig opnemen op een Stap 3: Vastleggen van uw favoriete minidisc ...........
AM-kaderantenne FM-antenne Rechter luidspreker Linker luidspreker Achterpaneel van de DHC-MD5 Sluit de luidsprekers aan. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER klemmen met dezelfde kleur. Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes en antennesnoeren, om storing in de weergave te voorkomen.
Stap 2: Gelijkzetten Sluit de FM- en AM-antennes aan. Zet de kaderantenne in elkaar en sluit van de klok deze aan. Strek de FM- draadantenne zover AM-kaderantenne Om de schakelklok-funkties te kunnen mogelijk horizontaal uit. gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd moeten instellen.
Stap 3: Vastleggen Druk op de EDIT/NO toets en draai dan aan de MULTI JOG instelknop van uw favoriete tot er “Frq-MEMORY ?” wordt aangegeven. radiozenders U kunt maximaal 40 favoriete radiozenders vastleggen, 20 voor de FM, 10 voor de middengolf en 10 voor de langegolf.
“GAME”, kunt u deze mogelijkheid omschakelen op de volgende wijze. Als u het TC-TX5 cassettedeck aansluit op de DHC-MD5, vergeet dan niet de beide apparaten 1 Druk net zovaak op de FUNCTION onderling te verbinden via de AU-BUS keuzeschakelaar tot de aanduiding aansluitingen.
Aansluiten van Aansluiten van externe audio/ video-apparatuur en buitenantennes buitenantennes (vervolg) Voor de beste radio-ontvangst is het aanbevolen een of meer buitenantennes aan Aansluiten van een minidisc- te sluiten. recorder/DAT cassettedeck FM-antenne Een minidisc-recorder/DAT cassettedeck met Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne een vierkante optische aansluitbus kunt u aan.
Basisbediening Nummer van de disc-uitsparing Afspelen van een Muziekstuknummer compact disc Met deze stereo-installatie kunt u tot drie compact discs achtereen afspelen. Verstreken VOLUME speelduur POWER 1/ALL DISCS MULTI JOG Voor het Doet u het volgende Druk op de π stoptoets. Stoppen met ‚...
Afspelen van een compact disc Opnemen van een (vervolg) compact disc Tips • Bij indrukken van de · toets wanneer de stereo- — CD synchroon-opname installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint het afspelen van de compact disc, mits er een CD in de disc-lade U kunt de muziek op een compact disc aanwezig is (één-toets weergavestart).
Opnemen van alleen het eerste Druk op de § uitschuiftoets en muziekstuk van elke CD — Hit plaats een compact disc in de disc- Parade lade. Stel in stap 4 in op “HIT PARADE ?”. De disc-lade blijft open staan. Stoppen met opnemen Met de Druk op de π...
Voor het Doet u het volgende Afspelen van een Druk op de π stoptoets. Stoppen met afspelen minidisc Druk op de ∏ pauzetoets. Pauzeren Nogmaals drukken om de weergave te hervatten. Een minidisc is net zo af te spelen als een Opzoeken Draai de MULTI JOG knop naar compact disc.
Luisteren naar de Draai aan de MULTI JOG instelknop om af te stemmen op de gewenste radio voorkeurzender. MULTI JOG Leg eerst uw favoriete radiozenders in het Draai naar links Draai naar rechts afstemgeheugen vast (zie blz. 6). (of druk op de (of druk op de PRESET - toets PRESET + toets...
Opnemen van een Draai aan de MULTI JOG instelknop om af te stemmen op de gewenste radio-uitzending voorkeurzender. MULTI JOG Na keuze van een vastgelegde Draai naar links Draai naar rechts voorkeurzender kunt u een radio- (of druk op de (of druk op de uitzendingen op een minidisc opnemen.
Compact disc speler Gebruik van het CD Herhaalde weergave uitleesvenster van muziekstukken op CD In het uitleesvenster kunt u de resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk –– REPEAT weergave of de gehele compact disc kontroleren. DISPLAY Met de herhaalfunktie kunt u een enkele compact disc of alle CD’s laten herhalen met normale weergave, willekeurige weergave of programma-weergave.
Druk op de · weergavetoets. Willekeurige De aanduiding “J” verschijnt en dan weergave van begint het afspelen in willekeurige volgorde. muziekstukken op CD –– SHUFFLE weergave Uitschakelen van de willekeurige Alle muziekstukken van een compact disc of weergave van alle compact discs kunnen in Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot willekeurige volgorde worden weergegeven.
Programma- Druk op de ENTER/YES invoertoets. Het gekozen muziekstuk is nu in uw weergave van muziekprogramma opgenomen. Het laatst geprogrammeerde nummer verschijnt, muziekstukken op CD gevolgd door de totale speelduur. –– PROGRAM weergave Voor elk muziekstuk dat u aan uw muziekprogramma wilt toevoegen, U kunt uw eigen muziekselektie samenstellen herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Repeteerweergave Druk op een van de DISC 1 – 3 toetsen. van een Druk op de LOOP toets bij het punt muziekpassage op CD waar u de repeteerweergave wilt starten en houd de toets ingedrukt — LOOP weergave totdat u de normale weergave wilt Met de repeteerweergave kunt u een laten doorgaan.
Titels voor uw compact Druk op de ENTER/YES toets. De cursor voor het invoeren van de discs invoeren letters gaat knipperen. Nummer disc-uitsparing U kunt voor 30 van uw favoriete compact Cursor discs een disc-titel van maximaal 13 letters en symbolen invoeren.
Minidisc-recorder Titels voor uw compact discs Gebruik van het invoeren (vervolg) minidisc- uitleesvenster Herhaal de stappen 5 t/m 7 voor elk van de volgende lettertekens, tot u In het uitleesvenster kunt u de resterende de gehele gewenste titel hebt speelduur van een muziekstuk en de totale ingevoerd.
Kontroleren van de Herhaalde weergave resterende speelduur van van muziek op een de minidisc minidisc Druk in de stopstand op de DISPLAY — REPEAT weergave toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, Met de herhaalfunktie kunt u een enkel verspringt de aanduiding in het muziekstuk of alle muziekstukken op de uitleesvenster als volgt:...
Willekeurige Programma- weergave van muziek weergave van muziek op een minidisc op een minidisc –– SHUFFLE weergave –– PROGRAM weergave Alle muziekstukken van een minidisc kunnen in U kunt uw eigen muziekselektie van willekeurige volgorde worden weergegeven. maximaal 25 nummers van een minidisc programmeren, in de volgorde waarin u de π...
Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk Alvorens u begint muziekstuk dat u aan uw met opnemen muziekprogramma wilt toevoegen. Druk op de · weergavetoets. Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitaal Alle geprogrammeerde muziekstukken medium, waarop u muziek kunt opnemen en worden dan in de door u gekozen afspelen met een geluidskwaliteit volgorde afgespeeld.
Alvorens u begint met opnemen Handmatig opnemen (vervolg) op een minidisc • De tuner van deze stereo-installatie en andere analoge geluidsapparatuur (zoals bijvoorbeeld een gewoon Bij het toevoegen van nieuwe opnamen op cassettedeck) een reeds gebruikte opname-minidisc kunt u – Het analoge ingangssignaal wordt omgezet automatisch met opnemen beginnen vanaf in digitale vorm en aldus opgenomen** het eind van de vorige opnamen.
Druk op de ∏ pauzetoets van de Aanbrengen van minidisc-recorder. muziekstuknummers Nu begint het opnemen. Start het afspelen van de Bij opnemen vanaf de compact disc speler geluidsbron die u wilt opnemen. van deze stereo-installatie worden de muziekstuknummers automatisch op de minidisc aangebracht.
Pagina 26
Aanbrengen van Uitschakelen van de automatische muziekstuknummers (vervolg) synchroon-markering 1 Druk op de EDIT/NO toets en draai dan Automatisch aanbrengen aan de MULTI JOG instelknop tot er van muziekstuknummers “LEVELSYNC ?” wordt aangegeven. 2 Druk op de ENTER/YES toets. tijdens analoog opnemen Het uitleesvenster geeft nu “LEVELSYNC OFF?”...
Wissen van minidisc- opnamen — ERASE funktie º ‚ · ∏ π § ® U kunt eerdere opnamen vlot en gemakkelijk van een minidisc wissen. U kunt kiezen uit de volgende drie wismethoden: · ∏ π § • Wissen van een enkel muziekstuk π...
Wissen van een deel van Wissen van minidisc-opnamen ERASE funktie (vervolg) een muziekstuk Wissen van alle Door de funkties voor onderverdelen (zie blz. muziekstukken 30), wissen (zie blz. 27) en samenvoegen van muziekstukken (zie blz. 31) te kombineren, U kunt de disc-titel, alle muziekstukken en al kunt u een bepaald gedeelte van een hun titels in één keer van de minidisc wissen.
Verplaatsen van Druk op de ENTER/YES toets. opgenomen Draai aan de MULTI JOG instelknop tot de nieuwe plaats voor het muziekstukken muziekstuk wordt aangegeven. — MOVE funktie Als u bij nader inzien dit muziekstuk niet wilt verplaatsen, drukt u nu op de π stoptoets.
Onderverdelen van Druk op de ENTER/YES toets. Nu verschijnen om en om de opgenomen aanduidingen “Rehearsal” en “Position ok?” in het uitleesvenster, terwijl het muziekstukken begin van uw nieuwe muziekstuk herhaaldelijk wordt weergegeven. — DIVIDE funktie • Om het verdeelpunt nauwkeurig in te stellen: Met deze funktie kunt u muziekstuknummers 1 Druk op de EDIT/NO toets.
Samenvoegen van Druk op de EDIT/NO toets en draai dan aan de MULTI JOG instelknop opgenomen tot er “Combine ?” verschijnt. muziekstukken Druk op de ENTER/YES toets. Nu verschijnen om en om de — COMBINE funktie aanduidingen “Rehearsal” en “Track ok?”...
Titels voor uw Druk enkele malen op de CHARACTER toets om in te stellen minidiscs invoeren op het gewenste soort letterteken. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de letter-aanduiding in het U kunt uw opgenomen minidiscs en alle uitleesvenster als volgt: muziekstukken daarop van zelfgekozen titels voorzien.
Instellen van de weergave Uitschakelen van de titelinvoer Bijregelen van het Druk op de π stoptoets. geluid Kontroleren van de titels (alleen met de afstandsbediening) Om de titel van de minidisc te kontroleren, U kunt het weergegeven geluid meer kracht drukt u in de stopstand op de SCROLL geven door de bassen of het gehele doorlooptoets.
Andere mogelijkheden Gebruik van het Namen voor uw akoestiekmenu voorkeurzenders invoeren Met de “Preset Equalizer” menu’s kunt u — Zendernamen kiezen uit 20 akoestiekeffekten om het klankbeeld aan te passen aan het soort Aan elk van de vastgelegde voorkeurzenders muziek waar u naar luistert. kunt u een zelf gekozen naam van maximaal 10 letters geven.
Uitschakelen van de zendernaam-invoer Druk op de ENTER/YES toets. Druk op de π stoptoets van de minidisc- De cursor voor het invoeren van de recorder. letters gaat knipperen. Wissen van een ingevoerde zendernaam Herhaal de stappen 1 t/m 5 en druk dan net zovaak op de EDIT/NO toets tot alle lettertekens zijn gewist.
Gebruik van het Radio Data Druk op de ENTER/YES toets. Systeem (RDS) (vervolg) De tuner gaat nu de vooringestelde RDS Aangeven van RDS informatie in radiozenders doorzoeken (hierbij knipperen de aanduiding “PTY Search” het uitleesvenster en het gekozen programmatype om en Bij een druk op de DISPLAY toets wordt het om in het uitleesvenster).
M.O.R. Music (achtergrondmuziek) Met muziek in slaap “Easy listening muziek” (M.O.R.= Middle of the road). vallen News (nieuws) — Sluimerfunktie Nieuwsbulletins. Other Music (andere muziek) U kunt de stereo-installatie na een zelf te Muziek die niet is onder te brengen in één kiezen periode automatisch laten van de andere muzikale categorieën, zoals uitschakelen, zodat u gerust met muziek in...
Met muziek gewekt Druk op de ENTER/YES toets. Nu gaan de uren-cijfers voor de worden inschakeltijd knipperen. — Wekfunktie U kunt de stereo-installatie automatisch op een vooraf ingesteld tijdstip laten inschakelen, zodat u met muziek gewekt Stel het tijdstip in waarop u door de wordt.
Kontroleren van de wekfunktie- Schakelklok-opname instellingen Druk net zovaak op de TIMER SELECT toets van radio- tot de aanduiding “DAILY TIMER” verschijnt. Dan verschijnen de door u uitzendingen gekozen inschakeltijd, uitschakeltijd, geluidsbron en geluidssterkte, gevolgd door U kunt de schakelklok instellen voor het op de oorspronkelijke aanduidingen.
Schakelklok-opname van radio- Kontroleren van de uitzendingen (vervolg) schakelklokopname-instellingen Druk net zovaak op de TIMER SELECT toets tot de aanduiding “REC TIMER” verschijnt. Stel het tijdstip in waarop u wilt Dan verschijnen de door u gekozen beginnen met opnemen. inschakeltijd, uitschakeltijd en het Draai aan de MULTI JOG instelknop om voorkeurzendernummer, gevolgd door de het gewenste uur in te stellen en druk op...
Mocht u vragen of problemen met uw stereo- installatie hebben, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of wordt vervolgd onderhoudsdienst. DHCMD5 3-858-047-42 (1)NL...
Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Beperkingen van het minidisc-systeem Betreffende de omgang met minidiscs • Open nooit het schuifdeksel van de minidisc. Als Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder is het schuifdeksel per ongeluk open schuift, dient u gebonden aan een aantal specifieke beperkingen, het onmiddellijk weer te sluiten.
Pagina 43
Tijdens het doorzoeken van Opmerkingen muziekstukken die samen zijn • Het één-generatie kopieersysteem legt u geen beperkingen op wanneer u opneemt via analoge gemonteerd, kan het geluid af en aansluitingen. toe wegvallen • Aangezien dit apparaat slechts werkt met een Muziekstukken die niet rechtstreeks zijn bemonsteringsfrekwentie van 44,1 kHz, kunt u opgenomen, maar door montage zijn samengesteld,...
Is het probleem niet zo eenvoudig te De disc-lade gaat niet dicht. verhelpen, neem dan a.u.b. kontakt op met •Er ligt een compact disc niet goed in de uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. disc-uitsparing. Het afspelen van de compact disc begint Algemeen niet.
Het opnamenivo is nu tot het juiste peil De minidisc-recorder begint niet met teruggebracht. Om de afspelen van de minidisc. verzwakkingsregeling uit te schakelen, • Er is vocht uit de lucht in de minidisc- zorgt u dat er in stap 2 “Attenuate OFF?” recorder gekondenseerd.
Verhelpen van storingen (vervolg) Smart Space Tijdens digitaal opnemen is er weer een Blank Disc geluidssignaal doorgekomen na 3 tot 30 Er wordt getracht een blanco, onbespeelde sekonden stilte (die wordt vervangen door of gewiste minidisc af te spelen. een standaard pauze van 3 seconden). Cannot Copy Sorry Digitaal opnemen is in dit geval niet...
Pagina 47
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming luidspreker Bijgeleverd toebehoren: AM kaderantenne (1) FM afstemtrap RM-S5MD afstandsbediening (1) Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz Sony SUM-3 (NS) interval) batterijen (2) Antenne FM draadantenne FM draadantenne (1) Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Luidsprekersnoeren (2)
Pagina 49
FM: 87,5 MHz – 108 MHz OM: 522 kHz – 1611 kHz 2. Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale Sony Deutschland GmbH Product Compliance Europe DHCMD5 3-858-047-42 (1)I...
Pagina 50
Indice Preparativi Regolazione del suono Punto 1: Collegamento del sistema ..4 Regolazione del suono ......33 Punto 2: Regolazione dell’orario ..5 Selezione del menu equalizzatore preselezionato ........ 34 Punto 3: Preselezione delle stazioni ..6 Collegamento di componenti AV opzionali e antenne esterne ....
Per completare l’installazione, eseguire anche i punti 2 e 3. Antenna AM a telaio Antenna FM Diffusore destro Diffusore sinistro Pannello posteriore del DHC-MD5 Collegare i diffusori. Collegare i cavi diffusori alle prese SPEAKER dello stesso colore. Tenere i cavi diffusori lontani dalle antenne per evitare disturbi.
Punto 2: Regolazione Collegare le antenne FM/AM. Montare l’antenna AM a telaio prima di dell’orario collegarla. Antenna AM a Estendere l’antenna FM a telaio filo orizzontalmente. È necessario regolare prima l’orario per poter usare la funzione timer. 7 5 Ω A X A 2,4 3,5 º...
Punto 3: Preselezione Premere EDIT/NO e girare MULTI JOG fino a che appare “Frq-Memory?”. delle stazioni È possibile preselezionare un massimo di 40 stazioni: 20 per la banda FM, 10 per MW e 10 per LW. Sul modello per la Germania, è possibile preselezionare un massimo di 30 stazioni: 20 per la banda FM e 10 per quella Premere ENTER/YES.
Informazione Premere ripetutamente FUNCTION fino a Quando si collega la piastra a cassette stereo TC-TX5 che appare “VIDEO”. al DHC-MD5, assicurarsi di collegare i due Per ascoltare il suono di un apparecchi con i terminali AU BUS. videogioco Premere ripetutamente FUNCTION fino a che appare “GAME”.
Collegamento di componenti AV Collegamento di antenne opzionali e antenne esterne esterne (continuazione) Collegare l’antenna esterna per migliorare la ricezione. Collegamento di una piastra MD/ Antenna FM Collegare l’antenna FM esterna opzionale. È Collegare una piastra MD/DAT dotata di anche possibile usare al suo posto l’antenna connettore ottico quadrato alla presa CD OPTICAL DIGITAL OUT.
Operazioni basilari Procedere come segue Ascolto di compact disc Premere π. Interrompere la riproduzione Premere ∏. Premerlo di nuovo Fare una pausa per riprendere la riproduzione. È possibile riprodurre fino a tre compact disc in successione. Selezionare un Girare MULTI JOG in senso brano orario (per avanzare) o VOLUME...
Ascolto di compact disc Registrazione di (continuazione) compact disc Informazioni • La pressione del tasto · quando il sistema è — Registrazione sincronizzata da CD spento accende automaticamente il sistema e avvia la riproduzione di compact disc se ci sono dischi nel comparto (riproduzione a tasto singolo).
Pagina 58
Per registrare solo il primo brano Premere § sul lettore CD e inserire di ogni disco — Hit Parade un disco nel comparto. Selezionare “HIT PARADE?” al punto 4. Il comparto disco si apre. Per interrompere la registrazione Con la facciata Premere π...
Procedere come segue Ascolto di minidischi Premere π. Interrompere la riproduzione Premere ∏. Premere di nuovo per Fare una pausa riprendere la riproduzione. È possibile riprodurre un minidisco proprio come un compact disc. Selezionare Girare MULTI JOG in senso una pista orario (per avanzare) o antiorario MULTI JOG ∏...
Ascolto della radio Girare MULTI JOG per sintonizzare la stazione preselezionata –– sintonia preselezionata desiderata. MULTI JOG Prima preselezionare le stazioni nella memoria del sintonizzatore (vedere pagina 6). Girare in senso Girare in senso antiorario (o orario (o premere PRESET – premere PRESET sul telecomando) + sul...
Registrazione dalla Girare MULTI JOG per sintonizzare la stazione preselezionata radio desiderata. MULTI JOG È possibile registrare un programma radio su Girare in senso Girare in senso un minidisco richiamando la stazione antiorario orario (o (o premere premere PRESET preselezionata. Se si usa un minidisco PRESET –...
Il lettore CD Uso del display CD Riproduzione ripetuta di brani CD È possibile controllare il tempo rimanente del –– Riproduzione a ripetizione brano attuale o del disco. Questa funzione permette di ripetere un disco DISPLAY o tutti i dischi nei modi di riproduzione normale, casuale o programmata.
Per disattivare la riproduzione Riproduzione casuale casuale Premere ripetutamente PLAY MODE in di brani CD modo che “SHUFFLE” scompaia. –– Riproduzione casuale Informazioni • È possibile avviare la riproduzione casuale È possibile riprodurre tutti i brani di un disco durante la riproduzione normale visualizzando o di tutti i dischi in ordine casuale.
Programmazione di Per programmare altri brani, ripetere i punti da 3 a 5. brani CD Saltare il punto 3 se si seleziona un brano dello stesso disco. –– Riproduzione programmata Premere ·. È possibile creare un programma di fino a 32 Tutti i brani sono riprodotti nell’ordine brani da tutti i dischi nell’ordine in cui si selezionato.
Riproduzione ciclica Tenere premuto LOOP al punto dove si desidera avviare la funzione di parte di un CD di ciclo e rilasciare il tasto per riprendere la riproduzione normale. — Ciclo Con la funzione di ciclo è possibile ripetere Differenza tra NORMAL e RHYTHM parte di un disco durante la riproduzione.
Assegnazione di nomi Premere ENTER/YES. Il cursore inizia a lampeggiare. ai dischi Numero di piatto Corsore È possibile assegnare nomi ad un massimo di 30 dischi usando fino a 13 simboli e caratteri per ciascun disco. Quando si inserisce un disco per cui esiste un nome, il nome appare sul display.
La piastra MD Assegnazione di nomi ai dischi Uso del display MD (continuazione) Premere ENTER/YES per È possibile controllare il tempo rimanente e il completare il procedimento. tempo di riproduzione totale di un minidisco. Viene visualizzato il nome del disco. Per controllare il tempo Per disattivare l’assegnazione di rimanente di una pista...
Per controllare il tempo Riproduzione ripetuta rimanente del minidisco di piste MD Premere DISPLAY in modo di arresto. — Riproduzione a ripetizione A ciascuna pressione del tasto, la visualizzazione cambia come segue: Questa funzione permette di riprodurre una sola pista o tutte le piste del minidisco. n Tempo di riproduzione totale e numero totale di piste sul minidisco REPEAT...
Riproduzione casuale Programmazione di di piste MD piste MD –– Riproduzione casuale –– Riproduzione programmata È possibile riprodurre le piste in ordine È possibile creare un programma di fino a 25 casuale. piste nell’ordine in cui si desidera siano riprodotte. π...
Prima di registrare Ripetere i punti 3 e 4 per programmare altre piste. Premere ·. I minidischi (MD) permettono di registrare e La riproduzione inizia nell’ordine riprodurre digitalmente la musica con un selezionato. sonoro di alta qualità paragonabile a quello dei compact disc.
Prima di registrare (continuazione) Registrazione manuale su MD • Il sintonizzatore di questo sistema e altri componenti analogici (p.es. una piastra a cassette) Il sistema localizza automaticamente l’ultima – Il segnale analogico viene convertito in parte registrata e inizia la registrazione da segnale digitale e registrato (registrazione quel punto.
Per interrompere la registrazione Scrittura di numeri di Premere π sulla piastra MD. pista Se appare “Rec Level Over” Un segnale di alto livello è in ingresso durante la registrazione. Vedere “Soluzione Quando si registra dal lettore CD di questo di problemi”...
Pagina 73
Scrittura di numeri di pista Per disattivare la marcatura delle (continuazione) piste 1 Premere EDIT/NO e girare MULTI JOG Scrittura automatica dei fino a che appare “LEVELSYNC?”. numeri di pista durante la 2 Premere ENTER/YES. registrazione analogica Appare “LEVELSYNC OFF?”. 3 Premere di nuovo ENTER/YES.
Cancellazione di registrazioni — Funzione di cancellazione º ‚ · ∏ π § ® Il sistema MD permette di cancellare i suoni non desiderati rapidamente e facilmente. Le tre possibilità di cancellazione delle · ∏ π § registrazioni sono: π •...
Pagina 75
Cancellazione di registrazioni Cancellazione di parte di — Funzione di cancellazione una pista (continuazione) Usando le funzioni di divisione (vedere pagina 30), cancellazione (vedere pagina 27) e Cancellazione di tutte le combinazione (vedere pagina 31) è possibile piste cancellare parti specifiche di una pista. È...
Spostamento di piste Girare MULTI JOG fino a che appare la nuova posizione della registrate pista. Per disattivare la funzione di — Funzione di spostamento spostamento a questo punto, premere π. Usando la funzione di spostamento, è possibile cambiare in qualsiasi momento l’ordine delle piste sul disco.
Divisione di piste Premere ENTER/YES. “Rehearsal” e “Position ok?” appaiono registrate alternatamente e la parte da dividere viene riprodotta ripetutamente. — Funzione di divisione • Per spostare il punto di divisione: 1 Premere EDIT/NO. È possibile usare questa funzione per 2 Ascoltando il suono, girare MULTI aggiungere numeri di pista a piste multiple JOG per localizzare il punto di...
Combinazione di Premere ENTER/YES. “Rehearsal e “Track ok” appaiono piste registrate alternatamente e la parte di unione delle due piste (cioè dove finisce la prima — Funzione di combinazione pista e comincia la seconda) viene riprodotta ripetutamente. Questa funzione permette di unire varie piste Se si desidera disattivare la funzione di o varie parti registrate indipendentemente in combinazione a questo punto, premere...
Assegnazione di nomi Premere ripetutamente CHARACTER fino a che appare il ai minidischi tipo di carattere desiderato. A ciascuna pressione del tasto, la visualizzazione cambia come segue. È possibile creare titoli (nomi) per i minidischi e le piste registrate. È possibile A (maiuscole) n a (minuscole) n 0 usare fino a 80 caratteri per ciascun disco o (numeri) n ! (simboli)* n...
Regolazione del suono Per disattivare l’assegnazione di Regolazione del nomi Premere π. suono Per controllare i nomi (solo con il telecomando) È possibile ascoltare la musica con forti bassi Per controllare il titolo del disco, premere o un suono potente. SCROLL in modo di arresto.
Altre funzioni Selezione del menu Assegnazione di nomi equalizzatore alle stazioni preselezionato preselezionate — Nome stazione L’equalizzatore preselezionato permette di selezionare una caratteristica sonora tra 20 È possibile assegnare un nome di fino a 10 effetti sonori in base al tipo di suono che si sta caratteri (nome stazione) alle stazioni ascoltando.
Uso del sistema dati Premere ENTER/YES. Il cursore inizia a lampeggiare radio (RDS) Che cosa è il sistema dati radio? Premere ripetutamente Il sistema dati radio (RDS) è un servizio CHARACTER fino a che appare il radiofonico che permette alle emittenti radio tipo di carattere desiderato.
Uso del sistema dati radio (RDS) Girare MULTI JOG verso + o – per (continuazione) selezionare il tipo di programma Per controllare le informazioni desiderato. Vedere la sezione “Lista dei tipi di programma”. Quando si preme DISPLAY il tipo di programma viene visualizzato per alcuni Premere ENTER/YES.
M.O.R. Music Per addormentarsi Musica di facile ascolto. con la musica News Giornali radio. — Timer di spegnimento ritardato Other Music Musica come jazz, rhythm and blues o È possibile predisporre il sistema in modo che reggae. si spenga dopo un tempo prefissato, per addormentarsi al suono della musica.
Per svegliarsi con la Fissare l’orario di inizio della riproduzione. musica Girare MULTI JOG per selezionare le ore e premere ENTER/YES. — Timer di sveglia L’indicazione dei minuti inizia a lampeggiare. È possibile svegliarsi al suono della musica ad un orario prefissato. Assicurarsi di aver regolato l’orologio (vedere pagina 5).
Per controllare la regolazione Registrazione a timer Premere ripetutamente TIMER SELECT fino a che appare “DAILY TIMER”. Appare l’’orario di programmi radio di inizio, seguito dall’orario di fine, la fonte sonora e il volume e quindi riappare la visualizzazione originale. Per cambiare la Per registrare a timer è...
Pagina 87
Registrazione a timer di Per controllare la regolazione programmi radio (continuazione) Premere ripetutamente TIMER SELECT fino a che appare “REC TIMER”. Appare l’’orario di inizio, seguito dall’orario di fine e dal numero Regolare l’orario di inizio della di preselezione e quindi riappare la registrazione.
• Quando si sposta il sistema, estrarre il disco. In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema stereo, consultare il proprio rivenditore Sony. Continua DHCMD5 3-858-047-42 (1)I...
Precauzioni (continuazione) Limitazioni del sistema minidischi Note sui minidischi • Non aprire la chiusura per esporre il minidisco. Chiudere immediatamente la chiusura se dovesse Il sistema di registrazione della piastra aprirsi. minidischi è caratterizzato dai limiti sotto indicati. Notare tuttavia che questi limiti sono inerenti alla natura del sistema di registrazione minidischi e non sono dovuti a cause meccaniche.
Il tempo di registrazione totale e È possibile creare solo una copia di prima generazione* tramite il collegamento da digitale il tempo rimanente del minidisco a digitale. possono non assommarsi nel Per esempio: tempo di registrazione massimo 1 Si può eseguire una copia di un programma di (60 o 74 minuti) sonoro digitale reperibile in commercio (p.es.
Estrarre il disco e lasciare il sistema saldamente. acceso per circa un’ora fino a che l’umidità è evaporata. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. La riproduzione non inizia dal primo brano. Generali •Il lettore è in modo di riproduzione programmata o casuale.
Pagina 92
Se si verificano altri problemi non La registrazione non è possibile. descritti sopra, inizializzare il • Il minidisco è protetto dalla sistema come segue: cancellazione. (Appare “Protected”.) Spostare la linguetta per chiudere il foro 1 Scollegare il cavo di alimentazione. (vedere pagina 41).
Soluzione di problemi Caratteristiche (continuazione) tecniche Name Full Non c’è più spazio per memorizzare numeri di pista o di disco. Sezione amplificatore NO DISC Uscita di potenza DIN 40 W + 40 W (6 ohm, 1 kHz, DIN) Non c’è un minidisco nella piastra. Uscita di potenza continua RMS No Track 50 + 50 watt (6 ohm a...
Pagina 94
Antenna AM a telaio (1) Sezione sintonizzatore Telecomando Sintonizzatore supereterodino FM stereo, FM/AM RM-S5MD (1) Pile Sony SUM-3 (NS) (2) Sezione sintonizzatore FM Antenna FM a filo (1) Cavi diffusori (2) Campo di sintonia 87,5 – 108 MHz (passo di...