Samenvatting van Inhoud voor Bosch myMUM MUM5 4S Series
Pagina 1
myMUM MUM5..4S MUM5..4P [de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine [en] Information for Use Universal kitchen machine [nl] Gebruikershandleiding Keukenmachine...
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des mitgelieferten oder optionalen Zubehörs. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡...
Sicherheit de 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Pagina 10
de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
Pagina 11
Sicherheit de Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verlet- zungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen. WARNUNG ‒ Quetschgefahr! Hände und Finger können eingeklemmt werden. ▶ Beim Absenken des Schwenkarms nicht in die Schüssel fassen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
de Sachschäden vermeiden 4.1 Gerät und Teile auspa- 2 Sachschäden vermei- cken Das Gerät aus der Verpackung nehmen. ACHTUNG! Alle weiteren Teile und die Begleit- Unsachgemäßer Gebrauch kann zu unterlagen aus der Verpackung Sachschäden führen. nehmen und bereitlegen. Nie verschiedene Antriebe gleich- ▶ Vorhandenes Verpackungsmaterial zeitig verwenden.
Kennenlernen de 4.3 Gerät aufstellen Antrieb 2 Schutzdeckel für Antrieb 3 WARNUNG Brandgefahr! Antrieb 3 Starke Hitze kann das Gerät und wei- Abluftgitter tere Teile in Brand setzen. Nie das Gerät auf oder in die Nähe ▶ Aussparungen für Schüssel heißer Oberflächen stellen. Hauptantrieb ACHTUNG! Während des Betriebs tritt warme Ab-...
de Kennenlernen Schwenkarmpositionen Antrieb Verwendung Hier finden Sie eine Übersicht der Po- Hauptan- Für die Werkzeuge und sitionen des Schwenkarms. trieb für Zubehör, z. B. ¡ Fleischwolf Positi- Verwendung ¡ Pastavorsatz ¡ Eisbereiter Positi- Schwenkarm ist geschlos- on 1 sen. Antrieb 2 Für Zubehör, z. B. ¡...
Pagina 15
Kennenlernen de Werkzeugeinstellung korrigieren Werk- Verwendung zeug ACHTUNG! Rührbesen Das Gerät und die Werkzeuge kön- ¡ Teig rühren, z. B. Ku- nen durch eine falsche Werkzeugein- chenteig, Obstkuchen. stellung beschädigt werden. ¡ Unterheben von Zutaten Nie ein Werkzeug betreiben, das ▶ in den Teig, z. B. Rosi- die Schüssel berührt.
de Gebrauch Den Schlagbesen mit einer Hand 5.8 Sicherheitssysteme am unteren Teil festhalten und die Hier finden Sie eine Übersicht über Kontermutter mit einem Gabel- die Sicherheitssysteme Ihres Geräts. schlüssel gegen den Uhrzeigersinn festdrehen. Einschaltsicherung Die Einschaltsicherung verhindert, 5.6 Symbole dass Ihr Gerät ungewollt eingeschal- Hier finden Sie eine Übersicht der tet wird.
Bedienung de Die Entriegelungstaste drücken 6.1 Gerät vorbereiten und den Schwenkarm nach unten Die Entriegelungstaste drücken bewegen, bis er in der senkrech- und den Schwenkarm anheben, ten Position einrastet. bis er einrastet. → Abb. → "Schwenkarm bewegen", a Der Schwenkarm ist in Position 3 Seite 17 fixiert.
de Bedienung 7.6 Werkzeug entnehmen Werkzeug oder Stufe Zubehör Das Werkzeug vollständig aus ▶ dem Antrieb ziehen. → Abb. 7.7 Schüsseldeckel aufsetzen Voraussetzungen ¡ Das gewünschte Werkzeug ist ein- gesetzt. ¡ Die Schüssel ist eingesetzt. ¡ Der Schwenkarm ist geschlossen. Die Entriegelungstaste drücken, den Schwenkarm leicht anheben und festhalten.
Bedienung de Vor dem Werkzeugwechsel oder Um größere Mengen nachzufüllen, ▶ der Reinigung das Gerät ausschal- den Drehschalter auf stellen. ten und vom Netz trennen. Den Stillstand des Geräts abwar- Die Werkzeuge nur mit eingesetz- ▶ ten. ter Schüssel, angebrachtem De- Den Schüsseldeckel entfernen.
Welches Zubehör für Ihr Gerät ver- fügbar ist, erfahren Sie in unserem Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel Katalog, im Online-Shop oder beim für Ihr Gerät geeignet sind. Kundendienst. www.bosch-home.com ACHTUNG! Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden. 10 Anwendungsbeispiele Keine alkohol- oder spiritushaltigen ▶...
Pagina 21
Anwendungsbeispiele de Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ 135 g Margarine ¡ Alle Zutaten außer den Trockenfrüchten einfül- ¡ 255 g Mehl len. ¡ 10 g Backpulver ¡ 30 Sekunden auf Stu- ¡ 150 g Korinthen fe 1 verarbeiten. ¡ 150 g gemischte Tro- ¡ Dann 3-5 Minuten auf ckenfrüchte Stufe 3 verarbeiten. Hinweis: Maximal 2-fa- ¡...
de Störungen beheben 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Pagina 23
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schwenkarm lässt Antrieb ist nicht in Parkposition, nachdem ein Sicher- sich nicht öffnen oder heitssystem die Verarbeitung gestoppt hat oder die schließen, weil das Stromversorgung unterbrochen war. Werkzeug an der Stellen Sie den Drehschalter auf ...
de Entsorgen Detaillierte Informationen über die 12 Entsorgen Garantiedauer und die Garantiebedin- gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem 12.1 Altgerät entsorgen Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak- Durch umweltgerechte Entsorgung tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- können wertvolle Rohstoffe wieder- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- verwendet werden.
Pagina 25
Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .......... 26 7.6 Removing tools ...... 35 1.1 General information.... 26 7.7 Attaching bowl lid..... 35 1.2 Intended use...... 26 7.8 Removing bowl lid.... 35 1.3 Restriction on user group.. 27 7.9 Processing........ 35 1.4 Safety instructions .... 27 7.10 Drive cover ...... 37 2 Avoiding material damage..
en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
Safety en 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Pagina 28
en Safety An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶...
Pagina 29
Safety en WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
en Avoiding material damage 2 Avoiding material dam- 4 Unpacking and check- Find out here what you need to note ATTENTION! when unpacking the appliance. Improper use may cause material damage. 4.1 Unpacking the appliance Never use different drives at the ▶ and parts same time.
Familiarising yourself with your appliance en 4.3 Setting up appliance Drive 2 Protective cover for drive 3 WARNING Risk of fire! Drive 3 Intense heat may cause the appli- Vent grille ance and other parts to catch fire. Never place the appliance on or ▶...
en Familiarising yourself with your appliance Posi- Drive tion Drive 2 For accessories, e.g. Posi- Swivel arm is closed. ¡ Continuous feed tion 1 ¡ Process ingredients with shredder tools. ¡ Citrus press ¡ Use accessory on main drive, e.g. Ice maker. ¡ Use accessory on drive Drive 3 For accessories, e.g.
Familiarising yourself with your appliance en Hold the beating whisk at the bot- Tool tom with one hand and release the Professional flexible lock nut clockwise using a spanner stirrer wrench. ¡ Mix dough, e.g. cake → Fig. mixture, fruit flan. To change the distance, turn the ¡...
en first time After the appliance has switched off, Overload protection the drives will continue moving for a The overload protection system pre- few seconds until the correct parked vents the motor and other compon- position is reached. ents from being damaged through Note: The swivel arm will only open being overloaded.
operation en 7.2 Moving the swivel arm 7.6 Removing tools Press the release button and raise Pull the tool completely out of the ▶ the swivel arm until it engages. drive. → Fig. → Fig. a The swivel arm is fixed in posi- tion 2. 7.7 Attaching bowl lid Press the release button and move Requirements the swivel arm down until it en-...
Pagina 36
en operation Only use the tools when the bowl ▶ Tool or access- Setting is inserted, the lid is fitted and the drive covers are in place. Never open the swivel arm during ▶ processing. Requirements ¡ The bowl has been inserted. ¡...
Cleaning and servicing en Process the ingredients until you Position the protective cover for achieve the required result. the drive 3 and press in place firmly. Using instantaneous switching → Fig. Markings must match Set the rotary switch to hold. → Fig. Note: Always close unused drives a The ingredients are processed at with the protective covers.
You can buy accessories from the from our after-sales service. after-sales service, from specialist re- www.bosch-home.com tailers or online. Only use genuine accessories as these have been spe- cifically designed for your appliance.
Troubleshooting en 11 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Pagina 40
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The swivel arm cannot Drive is not in the parked position after a safety sys- be opened or closed tem has stopped processing or the power supply has because the tool is been interrupted. jammed in the bowl. Set the rotary switch to ...
Disposal en Detailed information on the warranty 12 Disposal period and terms of warranty in your country is available from our after- sales service, your retailer or on our 12.1 Disposing of old appli- website. ance If you contact Customer Service, you will require the product number (E- Valuable raw materials can be re- Nr.) and the production number (FD) used by recycling.
Pagina 42
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 43 7.6 Hulpstuk verwijderen .... 53 1.1 Algemene aanwijzingen ... 43 7.7 Komdeksel aanbrengen ... 53 1.2 Bestemming van het appa- 7.8 Komdeksel verwijderen .... 53 raat ........... 43 7.9 Verwerking........ 53 1.3 Inperking van de gebruikers .. 44 7.10 Aandrijvingsbeschermdek- 1.4 Veiligheidsvoorschriften ... 44 sel ........... 55...
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de extra gebruiksaanwijzingen van meegeleverd of optio- neel toebehoren in acht als u dit gebruikt. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren.
nl Veiligheid 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Pagina 45
Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
Pagina 46
nl Veiligheid In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het ap- paraat tot letsel leiden. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigingen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveonderdelen vervangen. WAARSCHUWING ‒ Kans op verpletteren! Uw handen en vingers kunnen klem komen te zitten. ▶...
Materiële schade voorkomen nl 2 Materiële schade voor- 4 Uitpakken en controle- komen Hier wordt beschreven waarop u bij LET OP! het uitpakken moet letten. Een ondeskundig gebruik kan tot ma- teriële schade leiden. 4.1 Apparaat en onderdelen Gebruik nooit verschillende aan- ▶ uitpakken drijvingen tegelijkertijd.
nl Uw apparaat leren kennen Begeleidende documenten Deksel met geïntegreerde vul- schacht Afhankelijk van het model Ontgrendelknop voor zwenk- 4.3 Apparaat installeren Draaiarm WAARSCHUWING Draaischakelaar Kans op brand! Grote hitte kan er toe leiden dat het Beschermdeksel voor aandrij- apparaat en andere delen ontbran- ving 2 den.
Uw apparaat leren kennen nl Wanneer de ontgrendelknop wordt Opmerking: De aandrijvingen 2 en 3 ingedrukt, kan de draaiarm in de ge- zijn afgedekt met beschermdeksels. wenste stand worden gezet. → "Aandrijvingsbeschermdeksel", → "Draaiarm bewegen", Pagina 52 Pagina 55 Opmerking: De draaiarm beschikt Overzicht van de aandrijvingen over de functie EasyArm Lift.
Pagina 50
nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: De professionele garde Hulp- Gebruik is in de fabriek zo afgesteld dat de stuk ingrediënten optimaal met elkaar wor- Kneedhaak den vermengd. ¡ Deeg kneden, bijv. gist- Afstelling van hulpstuk corrigeren deeg, brooddeeg, pizza- deeg, pastadeeg, ge- LET OP! bakdeeg.
gebruik nl De garde met één hand aan het 5.8 Veiligheidssystemen onderstuk vasthouden en de con- Hier vindt u een overzicht van de vei- tramoer met een steeksleutel te- ligheidssystemen van uw apparaat. gen de klok in vastdraaien. Inschakelbeveiliging 5.6 Symbolen De inschakelbeveiliging voorkomt dat Hier vindt u een overzicht van de uw apparaat ongewild wordt inge- symbolen op uw apparaat.
nl Bediening De ontgrendelknop indrukken en 6.1 Apparaat voorbereiden de draaiarm omlaag bewegen tot De ontgrendelknop indrukken en deze in de verticale stand vastklikt. de draaiarm omhoog bewegen tot → Fig. deze vastklikt. a De draaiarm is in stand 3 vastge- → "Draaiarm bewegen", zet. Pagina 52 De kom met de klok mee draaien 7.3 Kom aanbrengen...
Bediening nl 7.6 Hulpstuk verwijderen Hulpstuk of toe- Stand behoren Het hulpstuk volledig uit de aandrij- ▶ ving trekken. → Fig. 7.7 Komdeksel aanbrengen Vereisten ¡ Het gewenste hulpstuk is aange- bracht. ¡ De kom is aangebracht. ¡ De draaiarm is gesloten. De ontgrendelknop indrukken, de draaiarm iets omhoog tillen en vasthouden.
Pagina 54
nl Bediening De hulpstukken en toebehoren al- ¡ Reinig direct na gebruik alle onder- ▶ leen bij stilstand van de aandrijving delen reinigen om het vastkoeken en uit het stopcontact verwijderde van resten te voorkomen. stekker aanbrengen en verwijde- Ingrediënten toevoegen ren.
Reiniging en onderhoud nl 7.10 Aandrijvingsbescherm- 8.1 Reinigingsmiddelen deksel In het navolgende leert u welke reini- gingsmiddelen geschikt zijn voor het Verwijder het beschermdeksel om apparaat. toebehoren op de aandrijving 2 of 3 te gebruiken. LET OP! Het apparaat kan worden bescha- Aandrijvingsbeschermdeksel digd bij gebruik van ongeschikte rei- verwijderen nigingsmiddelen of een ondeskundi-...
10 Toepassingsvoorbeel- Neem de gegevens en waarden in de tabel in acht. → Fig. 10.1 Voorbeeldrecept Hier vindt u een voorbeeldrecept dat speciaal voor uw apparaat is ontwikkeld. Recept Ingrediënten: Verwerking Zware vruchtencake ¡ 3 eieren ¡ Roergarde plaatsen. ¡ 135 g suiker ¡...
Storingen verhelpen nl 11 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Pagina 58
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Draaiarm kan niet Aandrijving staat niet in de parkeerstand, nadat een worden geopend of veiligheidssysteem de verwerking heeft gestopt of de gesloten, omdat het stroomvoorziening was onderbroken. hulpstuk aan de kom Zet de draaischakelaar op ...
Afvoeren nl Opmerking: Het inschakelen van de 12 Afvoeren servicedienst in het kader van de fa- brieksgarantievoorwaarden is gratis. Gedetailleerde informatie over de ga- 12.1 Afvoeren van uw oude rantieperiode en garantievoorwaar- apparaat den in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op Door een milieuvriendelijke afvoer onze website.
Pagina 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.