Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inventum IVW6008A Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor IVW6008A:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
BUILT - INN DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE
inbouw vaatwasser
IVW6008A

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Inventum IVW6008A

  • Pagina 1 BUILT - INN DISHWASHER • GESCHIRRSPÜLMASCHINE • LAVE - VAISELLE inbouw vaatwasser IVW6008A • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d'emploi...
  • Pagina 2 •...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Aflevering pagina 4 Installatie pagina 4 Plaatsing pagina 4 Aansluiten op de waterkraan en -afvoer pagina 5 Elektrische aansluiting pagina 6 Dagelijks gebruik pagina 6 Productkaart pagina 9 Productomschrijving pagina 11 Voor het eerste gebruik pagina 12 Zoutreservoir in de machine vullen pagina 12 Zoutverbruik instellen...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de installatievoorschriften aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. AFLEVERING • Controleer onmiddelijk of de verpakking en de vaatwasmachine tijdens het transport beschadigd zijn. Een beschadigd apparaat niet in gebruik nemen maar contact opnemen met uw leverancier.
  • Pagina 5: Aansluiten Op De Waterkraan En -Afvoer

    Snijd niet in de aquastop en zorg ervoor dat deze niet bekneld of verdraaid raakt. Waarschuwing: Bij gebruik van een afvoerslang langer dan 4 m, wordt de vaat mogelijk niet schoon. In dat geval accepteert Inventum geen aansprakelijkheid. Nederlands •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    Als er geen stopcontact met randaarde aanwezig is, laat dat dan door een bevoegde elektricien aanleggen. Inventum is niet aansprakelijk voor defecten bij gebruik van een niet-geaarde elektriciteitsvoorziening. • De elektrische installatie van het pand moet voorzien zijn van een groepszekering van 16 A.
  • Pagina 7 Volg bij alle vaatwerk, dat niet is voorzien van een dergelijk merkteken, de aanwijzingen van de producent • Gebruik alleen vaatwas-, glansspoelmiddelen en zout die zijn bedoeld voor gebruik in een vaatwasser. Inventum is niet aansprakelijk voor beschadigingen die door verkeerd gebruik in uw vaatwasser kunnen ontstaan.
  • Pagina 8 • Plaats geen voorwerpen in de vaatwasser die niet geschikt zijn om gereinigd te worden in de vaatwasser. Zorg er ook voor dat geen van de korven te vol beladen worden. Inventum is niet aansprakelijk voor krassen of roest in uw vaatwasser als de korven foutief beladen zijn.
  • Pagina 9: Productkaart

    PRODUCTKAART INVENTUM Typenummer IVW6008A Standaard couverts 13 couverts Energie-efficiëntieklasse * Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar ** Energieverbruik standaard cyclus [Et] 0,91 Opgenomen vermogen in uitstand [Po] 0,50 Opgenomen vermogen in standby stand [Pl] 1,00 Jaarlijks waterverbruik ** 2520 Droog efficientieklasse *** Standaard programma ECO 50°C...
  • Pagina 10 Technische gegevens IVW6008A Afmetingen [mm] (bxdxh) 598 x 550 x 820 Netto gewicht [kg] Bruto gewicht [kg] Elektrische aansluitwaarde [W] 1900 Netspanning [V] / netfrequentie [Hz] 220-240/ 50 Lengte aansluitsnoer [m] Stekkertype EU/TR Aansluiting toevoerslang 3/4 inch binnendraad Positie toevoerslang...
  • Pagina 11: Productomschrijving

    productomschrijving 1. Aan/uit-knop - druk op de Aan/uit-knop en het indicatielampje Klaar (6) gaat branden. 2. Programmakeuzeknop - selecteer met deze knop het gewenste wasprogramma - P1, P2, P3, P4 of P5. In het display verschijnt het gekozen wasprogramma. 3. Timer-knop met indicatielampjes - druk op deze knop om de start van het wasprogramma 3, 6 of 9 uur uit te stellen. Druk herhaaldelijk op de knop totdat u de gewenste uitgestelde tijd heeft geselecteerd.
  • Pagina 12: Voor Het Eerste Gebruik

    voor het eerste gebruik Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet u controleren of de elektriciteits- en watertoevoerspecificaties in het huis overeenkomen met de waarden zoals weergegeven in de veiligheids- en installatieinstructies. Verwijder alle verpakkingsmaterialen om en in de machine. Vul het zoutreservoir met zout en voeg water toe totdat het bijna overloopt en stel het zoutverbruik in.
  • Pagina 13: Glansspoelmiddel Vullen En Het Verbruik Instellen

    Tabel instelling waterhardheid Niveau Duitse Franse Britse Indicator hardheidsniveau water- hardheid hardheid hardheid hardheid Display toont 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 GLANSSPOELMIDDEL VULLEN EN HET VERBRUIK INSTELLEN Het glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels, kalkvlekken en strepen achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt.
  • Pagina 14: Vaatwasmiddelgebruik

    VAATWASMIDDELGEBRUIK Gebruik een vaatwasmiddel dat speciaal bedoeld is voor gebruik in huishoudelijke vaatwasmachines. Vaatwasmiddel is verkrijgbaar in poedervorm, tabletten of gelcapsules. Het vaatwasmiddel moet in het reservoir worden geplaatst voordat u de machine start. Bewaar het afwasmiddel op een koele, droge plaats en houdt het buiten bereik van kinderen. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen.
  • Pagina 15: Het Laden Van De Vaatwasmachine

    het laden van de vaatwasmachine Als u de vaatwasmachine correct laadt dan heeft dit een positieve werking op het energieverbruik en het was- en droogproces. De onderste korf is voor ronde en diepe voorwerpen, zoals pannen met lange stelen, deksels, borden, schalen en het bestekmandje.
  • Pagina 16: Verschillende Manieren Van Het Laden Van De Korven

    VERSCHILLENDE MANIEREN VAN HET LADEN VAN DE KORVEN Bovenste korf Onderste korf Bovenste en onderste korf verkeerd geladen WAARSCHUWING: zorg bij het plaatsen van het vaatwerk dat de sproeiarmen vrij rond kunnen blijven draaien. Let op dat er niets door de bodem van het bestekmandje steekt. •...
  • Pagina 17: De Vaatwasmachine Instellen

    de vaatwasmachine instellen DE VAATWASMACHINE AAN EN UIT ZETTEN • Zet de vaatwasmachine aan met de Aan/Uit- knop (1). Het indicatielampje Klaar zal branden. • Selecteer het gewenste programma met de programmakeuzeknop (2). Afhankelijk van het model zal het bijbehorende indicatielampje gaan branden of het juiste programma wordt in het display weergegeven.
  • Pagina 18: Programmakeuzetabel

    PROGRAMMAKEUZETABEL Programma Programma informatie Temperatuur Tijd in minuten Desinfecterend wasprogramma voor zeer vuile 70°C vaat. P1 - Wasprogramma voor zeer vuile vaat, zoals pannen en schalen met aangekoekte 65°C etensresten. P2 - Kort wasprogramma voor vuile vaat die niet 65°C gedroogd hoeft te worden, zoals ovenschalen.
  • Pagina 19: Reiniging & Onderhoud

    reiniging & onderhoud Als u de vaatwasmachine regelmatig reinigt, verlengt u de levensduur van de machine. Controleer voordat u de vaatwasmachine gaat reiningen of de machine uit staat. Verwijder de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht. Reinig de buitenkant van de vaatwasmachine met een vochtige doek. Om nare luchtjes van etensresten te voorkomen, reinig de deurrubbers regelmatig met een vochtige doek of spons.
  • Pagina 20: Storingen

    • Als de storing hiermee niet opgelost is, neemt u contact op met de servicedienst. De watertemperatuur is niet • Neem contact op met de Inventum servicedienst. goed. Defecte verwarming en warmtesensor. Beveiliging tegen • Zet de vaatwasmachine uit en draai de kraan dicht.
  • Pagina 21: Wat Te Doen Als

    • Er is te veel zout naast het reservoir terecht gekomen tijdens het vullen. • Het water in de toevoer is vervuild. Mocht er zich een storing voor doen die niet beschreven staat, neem dan contact op met de Inventum servicedienst. Nederlands...
  • Pagina 22: Algemene Service- & Garantie Voorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Pagina 23 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Pagina 24: English

    English Safety and installation instructions page 25 Delivery page 25 Installation page 25 Positioning the appliance page 25 Connecting to the water tap and drainage page 26 Electrical connection page 27 In daily use page 27 Product fiche page 30 Description of the appliance page 32 Before first use...
  • Pagina 25: Safety And Installation Instructions

    safety and installation instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. DELIVERY • Check for any damage to the packaging or the appliance during transportation. Never use a damaged appliance, but contact your supplier. •...
  • Pagina 26: Connecting To The Water Tap And Drainage

    filled with water. Make sure not to cut into the aquastop or that it gets twisted or stuck. Warning: When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In that case Inventum will not accept responsibility. •...
  • Pagina 27: Electrical Connection

    Make sure that the voltage and the frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate. Inventum is not responsible for damage when using the appliance with a socket that is not earthed.
  • Pagina 28 • Only use detergent, rinse aid and salt that is intended for use in a dishwasher. Inventum will not be responsible for any damage that might occur in your appliance otherwise. • Keep the detergents out of reach of children.
  • Pagina 29 • Do not put any items into your appliance which are not suitable for dishwashing. Also, do not fill any basket above its capacity. Inventum will not be responsible for any scratch or rust to form on the inner frame of your appliance due to basket movements otherwise.
  • Pagina 30: Product Fiche

    PRODUCT FICHE INVENTUM Model IVW6008A Number of place settings 13 place settings Energy efficiency class * Annual energy consumption [Aec] kWh ** Energy consumption standard cycle [Et] 0,91 Power consumption in OFF mode [Po] 0,50 Power consumption in standby mode [Pl]...
  • Pagina 31 Technical specifications IVW6008A Dimensions [mm] (bxdxh) 598 x 550 x 820 Nett weight [kg] Gross weight [kg] Power consumption [W] 1900 Rated voltage [V] / frequency [Hz] 220-240/ 50 Length of power cord [m] Type of plug EU/TR Type of supply hose connection...
  • Pagina 32: Description Of The Appliance

    description of the appliance 1. On/off button - when the on/off button is pressed the indicator light Ready (6) lights up. 2. Program selector button - select the desired washing program with this button - P1, P2, P3, P4 or P5. The display shows the selected program number.
  • Pagina 33: Before First Use

    before first use Prior to using the machine for the first time please check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the installation instructions for the appliance. Remove all packaging materials inside the machine. Fill the salt reservoir and fill up with water until it almost overflows. Set the water hardness setting. Fill the rinse aid reservoir.
  • Pagina 34: Filling With Rinse Aid And Setting The Consumption

    Table of water hardness level settings Water German French British Hardness level indicator hardness hardness hardness hardness level Display shows 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 FILLING WITH RINSE AID AND SETTING THE CONSUMPTION Rinse aid is used to prevent traces of water droplets being left on the clean dishes.
  • Pagina 35: Dishwasher Detergents

    DISHWASHER DETERGENTS Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find it in a powder, gelcapsules and tablets. Detergent must be placed into the reservoir before starting the dishwasher. Keep the detergents stored in a cool, dry place and out of reach of children.
  • Pagina 36: Loading Your Dishwasher

    loading your dishwasher Properly placing your dishes into the dishwasher has a positive effect on the energy consumption and the washing and drying performance. The lower basket can be loaded with large items such as pots with long handles, pans, lids, plates, salad bowls and the cutlery basket.
  • Pagina 37: Different Ways Of Loading The Baskets

    DIFFERENT WAYS OF LOADING THE BASKETS Upper basket Lower basket Upper and lower basket faulty loading WARNING: place your dishes into your dishwasher in a way that they will not prevent the upper and lower spray arms from spinning. Make sure that no objects are sticking through the bottom of the cutlery basket. English •...
  • Pagina 38: Setting The Dishwasher

    setting the dishwasher SWITCHING THE DISHWASHER ON AND OFF • Switch the dishwasher on by pressing the On/off button (1). • Select the desired program with the program selector knob (2). The selected program will appear in the display. • Close the door and the program starts automatically. The dishwasher remains silent for about 40-50 minutes whilst drying.
  • Pagina 39: Program Selection Table

    PROGRAM SELECTION TABLE Program Program information Temperature Time in minutes HYGIENE - Desinfecting wash program for 70°C heavily soiled dishes P1 - INTENSIVE - Wash program for heavily soiled dishes, such as pots, pans and casseroles with 65°C dried leftover food. P2 - FAST 50 MIN - A short program for dirty dishes 65°C...
  • Pagina 40: Cleaning & Maintenance

    cleaning & maintenance Cleaning the dishwasher regularly, prolongs the dishwasher’s service life. Check before cleaning the dishwasher if it’s is turned off. Unplug the dishwasher and turn off the tap. Clean the outside of the dishwasher with a damp cloth. To prevent odors from forming within the dishwasher, clean the seals of the door regularly with a soft damp cloth.
  • Pagina 41: Troubleshooting

    • Turn the dishwasher off. Reset the dishwasher’s program and check the filters and the discharge hose. Restart the dishwasher. • Contact the service department of Inventum when the error remains. The water temperature is not • Contact the service department of Inventum.
  • Pagina 42: What To Do If

    • The cap of the salt reservoir is not closed well. • Too much salt was spilt inside the dishwasher while refilling the reservoir. • The water mains is polluted. Contact the service department of Inventum when a malfunction occurs which is not described. • English...
  • Pagina 43: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 44 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Pagina 45 English •...
  • Pagina 46 Deutsch Sicherheitsvorschriften Seite 47 Lieferung Seite 47 Installation Seite 47 Aufstellen Seite 48 Anschluss an Wasserhahn und -Ablauf Seite 48 Elektrischer Anschluss Seite 49 Täglicher Gebrauch Seite 49 Produktkarte Seite 53 Produktbeschreibung Seite 55 Vor dem ersten Gebrauch Seite 56 Salzbehälter in der Maschine füllen Seite 56 Salzverbrauch einstellen...
  • Pagina 47: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. LIEFERUNG • Kontrollieren Sie sofort, ob die Verpackung und die Geschirrspülmaschine während des Transports beschädigt wurden.
  • Pagina 48: Aufstellen

    AUFSTELLEN • Beim Festlegen des Aufstellortes der Geschirrspülmaschine sollte darauf geachtet werden, dass die Maschine bequem ein- und ausgeräumt werden kann. • Stellen Sie die Maschine nicht in einem Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann. • Stellen Sie die Maschine in der Nähe eines Wasserhahns, eines Wasserablaufs und einer Steckdose auf.
  • Pagina 49: Elektrischer Anschluss

    Warnung: Wenn ein Ablaufschlauch mit einer Länge von über 4 m verwendet wird, wird das Geschirr möglicherweise nicht sauber. In dem Fall übernimmt Inventum keinerlei Haftung. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Der Schuko-Stecker der Maschine muss an eine geerdete Steckdose mit der richtigen Spannung und Stromstärke...
  • Pagina 50 - in Bed & Breakfasts/Fremdenzimmern und ähnlichen Umgebungen. • Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren.
  • Pagina 51 Reinigung in einer Spülmaschine geeignet sind. Sorgen Sie auch dafür, dass die Körbe nicht zu voll beladen werden. Inventum haftet nicht für Kratzer oder Rost in Ihrer Spülmaschine, wenn die Körbe falsch beladen wurden. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen. Halten Sie Kindern von der geöffneten Tür der Spülmaschine fern.
  • Pagina 52 • Füllen Sie die Behälter für Salz und Klarspülmittel vor der ersten Verwendung. Stellen Sie den Salzgebrauch vorher ein. • Bei Reparaturen oder bei der Reinigung muss das Gerät spannungslos gemacht werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder stellen Sie den Schalter im Zählerschrank auf Null.
  • Pagina 53: Produktkarte

    PRODUKTKARTE INVENTUM Typennummer IVW6008A Anz. Standard-Gedecke 13 Gedecke Energie-Effizienzklasse * Jährlicher Energieverbrauch [AEC] in kWh ** Energieverbrauch Standardzyklus [Et] 0,91 Leistungsaufnahme, ausgeschaltet [Po] 0,50 Leistungsaufnahme, in Standby [Pl] 1,00 Jährlicher Wasserverbrauch ** 2520 Trocknung Effizienzklasse *** Standardprogramm ECO 50°C Programmdauer Standard **** [Min] Schallemission dB(A) Gerätetyp...
  • Pagina 54 Technische Daten IVW6008A Abmessungen [mm] (BxTxH) 598 x 550 820 Nettogewicht [kg] Bruttogewicht [kg] Anschlusswert [W] 1900 Netzspannung [V] / Netzfrequenz [Hz] 220-240/ 50 Kabellänge [m] Stecker-Typ EU/TR Anschluss Versorgungsschlauch 3/4 inch Innengewinde Position Versorgungsschlauch Rechts hinten Länge Versorgungsschlauch [m] 1,47 Position Abflussschlauch...
  • Pagina 55: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung - Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet sofort die Anzeigelampe Klaar-Fertig (6) auf. 1. Ein/ Aus-Taste 2. Programmauswahlknopf - Mit diesem Knopf wählen Sie das Spülprogramm aus - P1, P2, P3, P4 oder P5. Die Anzeige zeigt dem gewählten Programm. 3.
  • Pagina 56: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie kontrollieren, ob die Angaben der Strom- und Wasserversorgung des Hauses mit den Werten übereinstimmen, die in den Sicherheits- und Installationsanweisungen angegeben sind. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial um die und in der Maschine. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salz und fügen Sie Wasser hinzu, bis dieses fast überläuft.
  • Pagina 57: Klarspülmittel Einfüllen Und Den Verbrauch Einstellen

    Tabelle Einstellung der Wasserhärte Wert Deutsche Französische Britische Anzeige Wasserhärte Wasserhärte Härte dH Härte dF Härte dE Anzeige zeigt 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 KLARSPÜLMITTEL EINFÜLLEN UND DEN VERBRAUCH EINSTELLEN Das Klarspülmittel verhindert, dass Tropfen/Läufer, Kalkflecken und Streifen auf dem sauberen Geschirr zurückbleiben.
  • Pagina 58: Hinweise Zum Spülmittel

    HINWEISE ZUM SPÜLMITTEL Verwenden Sie ein Spülmittel, das speziell für den Gebrauch in Haushaltsspülmaschinen gedacht ist. Spülmittel ist in Pulverform, als Tabletten (Tabs) oder Gelkapseln erhältlich. Das Spülmittel muss in das Fach gegeben werden, bevor Sie die Maschine starten. Bewahren Sie das Spülmittel an einem kühlen und trocknen Ort und für Kinder unzugänglich auf.
  • Pagina 59: Das Beladen Der Geschirrspülmaschine

    Das Beladen der Geschirrspülmaschine Eine richtige Beladung der Spülmaschine wirkt sich positiv auf den Stromverbrauch sowie auf den Spül- und Trocknungsvorgang aus. Der Unterkorb ist für runde und tiefe Gegenstände wie Töpfe mit langen Stielen, Deckel, Teller, Schalen und den Besteckkorb gedacht.
  • Pagina 60: Verschiedene Arten Zum Beladen Der Körbe

    VERSCHIEDENE ARTEN ZUM BELADEN DER KÖRBE Oberkorb Unterkorb Ober- und Unterkorb falsch beladen WARNUNG: Achten Sie beim Einräumen des Geschirrs darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Kontrollieren Sie, dass nichts durch den Boden des Besteckkorbs nach unten ragt. •...
  • Pagina 61: Die Geschirrspülmaschine Einstellen

    Die Geschirrspülmaschine einstellen DIE GESCHIRRSPÜLMASCHINE EIN- UND AUSSCHALTEN • Schalten Sie die Geschirrspülmaschine mit dem Ein-/Aus-Taste (1) ein. Die Anzeigelampe Klaar (Fertig) leuchtet dann. • Wählen Sie mit dem Programmauswahlknopf (2) das gewünschte Programm aus. Je nach Modell leuchtet nun die betreffende Anzeigelampe oder das ausgewählte Programm wird im Display angezeigt.
  • Pagina 62: Programmauswahltabelle

    PROGRAMMAUSWAHLTABELLE Programm Informationen zum Programm Temperatur Zeit in Minuten Desinfektion Spülprogramm für sehr stark 70°C verschmutztes Geschirr. P1 - Spülprogramm für sehr stark verschmutztes Geschirr wie Töpfe und Schalen mit angetrock- 65°C neten Essensresten. P2 - Kurzes Spülprogramm für verschmutztes Ge- schirr, das nicht getrocknet zu werden braucht, 65°C z. B.
  • Pagina 63: Reinigung & Wartung

    Reinigung & Wartung Durch eine regelmäßige Reinigung verlängern Sie die Lebensdauer der Geschirrspülmaschine. Kontrollieren Sie, dass die Spülmaschine ausgeschaltet ist, bevor Sie diese reinigen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu. Reinigen Sie die Außenseite der Geschirrspülmaschine mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie die Türgummis regelmäßig mit einem feuchten Tuch oder Schwamm;...
  • Pagina 64: Störungen

    Filter und den Ablaufschlauch kontrollieren. • Wenn die Störung dadurch nicht behoben ist, Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen. Die Wassertemperatur ist • Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum aufnehmen. nicht richtig. Heizung und Wärmesensor defekt. Sicherung gegen • Die Geschirrspülmaschine ausschalten und den Hahn Wasserleckage wurde zudrehen.
  • Pagina 65: Wass Muss Ich Tun, Wenn

    • Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig festgedreht. • Beim Auffüllen ist zu viel Salz neben den Behälter geraten. • Das Wasser im Zulauf ist verschmutzt. Wenn eine Störung auftritt, die hier nicht beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Deutsch...
  • Pagina 66: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 67 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Pagina 68 Français Consignes de sécurité page 69 Livraison page 69 Installation page 69 Placement page 70 Raccordement sur le robinet et l’évacuation d’eau page 70 Raccordement électrique page 71 Usage quotidien page 71 Fiche du produit page 75 Description du produit page 77 Avant la toute première utilisation page 78...
  • Pagina 69: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi et les consignes d’installation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez soigneusement ces documents pour une consultation future. LIVRAISON • Vérifiez immédiatement si l’emballage et le lave-vaisselle ont été...
  • Pagina 70: Placement

    PLACEMENT • Lors de la détermination de l’endroit où le lave-vaisselle va être installé, il est important de veiller à ce que celui-ci puisse être chargé et déchargé facilement. • Ne placez pas la machine dans une pièce où la température peut descendre sous 0°C.
  • Pagina 71: Raccordement Électrique

    Avertissement : En cas d’utilisation d’un tuyau d’évacuation d’une longueur supérieure à 4 m, il se peut que la vaisselle ne soit pas propre. Dans ce cas, Inventum décline toute responsabilité. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE •...
  • Pagina 72 - dans des environnements de type chambres d’hôtes. • Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Ne jamais laisser les enfants travailler avec des appareils électriques sans surveillance.
  • Pagina 73 • Ne placez pas dans le lave-vaisselle d’objets qui ne conviennent pas pour être nettoyés dans le lave-vaisselle. Veillez également à ce qu’aucun des paniers ne soit surchargé. Inventum décline toute responsabilité pour des rayures ou de la rouille dans votre lave-vaisselle si les paniers sont chargés de manière incorrecte.
  • Pagina 74 • Chargez les couteaux et autres objets pointus avec la pointe vers le bas, ou posez-les à plat dans le panier supérieur. • Débarrassez-vous des matériaux d’emballage de manière raisonnable et conformément à la réglementation en vigueur. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé...
  • Pagina 75: Fiche Du Produit

    FICHE DU PRODUIT INVENTUM Numéro de type IVW6008A Couverts standard 13 couverts Catégorie de rendement énergétique * Consommation d’énergie [CEA] en kWh par an ** Consommation énergétique du cycle standard [Et] 0,91 Puissance absorbée en position d’arrêt [Po] 0,50 Puissance absorbée en position de veille [Pi]...
  • Pagina 76 Données techniques IVW6008A Dimensions [mm] (lxpxh) 598 x 550 820 Poids net [kg] Poids brut [kg] Puissance connectée[W] 1900 Tension de secteur [V]/ fréquence du secteur [Hz] 220-240/ 50 Longueur de câble [m] Type de prise EU/TR Tuyau d’alimentation de raccordement 3/4 inch filet femelle...
  • Pagina 77: Description Du Produit

    description du produit 1. Bouton Départ / Arrêt - dès que vous appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux Prêt (6) s’allume. 2. Bouton de sélection de programme - sélectionnez le programme de lavage souhaité avec ce bouton - P1, P2, P3, P4 ou P5.
  • Pagina 78: Avant La Toute Première Utilisation

    avant la toute première utilisation Avant d’utiliser la machine pour la première fois, vous devez contrôler si les spécifications en matière d’alimentation en électricité et en eau de l’habitation correspondent aux valeurs telles que mentionnées dans les consignes de sécurité et d’installation.
  • Pagina 79: Remplissage De Produit De Rinçage Et Reglage De La Consommation

    Tableau de réglage de dureté de l’eau Niveau Dureté Dureté Dureté IIndicateur du niveau de dureté Dureté de allemande dH française britannique dE l’eau Affichage 6-11 10-20 7-14 12-17 21-30 15-21 18-22 31-40 22-28 23-31 41-55 29-39 32-50 56-90 40-63 REMPLISSAGE DE PRODUIT DE RINÇAGE ET RÉGLAGE DE LA CONSOMMATION Le produit de rinçage permet d’éviter qu’il reste des traces de gouttes, des tâches de calcaires ou des traînées sur la vaisselle propre.
  • Pagina 80: Utilisation De Produit De Lavage Pour Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE PRODUIT DE LAVAGE POUR LAVE-VAISSELLE Utilisez un produit de lavage qui est spécialement destiné à une utilisation dans les lave-vaisselle domestiques. Le produit de lavage pour lave-vaisselle est disponible sous forme de poudre, de tablettes ou de capsules de gel. Le produit de lavage pour lave-vaisselle doit être placé...
  • Pagina 81: Chargement Du Lave-Vaisselle

    chargement du lave-vaisselle Si vous chargez correctement le lave-vaisselle, ceci a un effet positif sur la consommation d’énergie ainsi que sur le processus de lavage et de séchage. Le panier inférieur est destiné aux objets ronds et profonds, comme les casseroles à long manche, couvercles, assiettes, plats et au panier à...
  • Pagina 82: Différentes Manières De Charger Les Paniers

    DIFFÉRENTES MANIÈRES DE CHARGER LES PANIERS Panier supérieur Panier inférieur Paniers supérieur et inférieurs chargés incorrectement AVERTISSEMENT : lors du placement de la vaisselle, assurez-vous que les bras de pulvérisation peuvent pivoter librement. Veillez à ce que rien ne traverse le fond du panier à couverts. •...
  • Pagina 83: Réglage De Lave-Vaisselle

    réglage du lave-vaisselle MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU LAVE-VAISSELLE • Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (1). Le voyant Terminé s’allume. • Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection de programme (2). En fonction du modèle, le voyant correspondant s’allume ou le programme s’affiche sur l’écran.
  • Pagina 84: Tableau De Sélection Du Programme

    TABLEAU DE SÉLECTION DE PROGRAMME Programme Informations sur le programme Température Temps en minutes Programme de lavage désinfectant pour la 70°C vaisselle très sale. P1 - Programme de lavage pour une vaisselle très sale, comme des casseroles et des plats avec 65°C des restes d’aliments incrustés.
  • Pagina 85: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Si vous nettoyez régulièrement le lave-vaisselle, vous prolongez la durée de vie de la machine. Avant d’entamer le nettoyage du lave-vaisselle, vérifiez si la machine est à l’arrêt. Retirez la fiche de la prise de courant et refermez le robinet d’eau.
  • Pagina 86: Pannes

    • Si ceci ne permet pas de résoudre la panne, prenez contact avec le service après-vente. La température de • Prenez contact avec le service après-vente de Inventum. l'eau n’est pas correcte. Chauffage et capteur de capteur de température défectueux.
  • Pagina 87: Que Faire Si

    • Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien serré. • Trop de sel est tombé à côté du réservoir pendant le remplissage. • L’eau dans l’arrivée est contaminée. Si une panne qui n’est pas décrite ici se produit, prenez contact avec le service après-vente de Inventum. Français •...
  • Pagina 88: Conditions Générales De Garantie Et Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Pagina 89 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Pagina 90 •...
  • Pagina 91 •...
  • Pagina 92 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IVW6008A/04.1019WM Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhoudsopgave