Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unser Bosch-Infoteam Mikrowelle......10 unter Tel.: 089 69 339 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
Wichtige Sicherheitshinweise Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Verbrennungsgefahr! Warnung – Explosionsgefahr! ■ Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in Topflappen aus dem Garraum nehmen. fest verschlossenen Gefäßen können Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere ■...
Aufstellen und Anschließen Warnung – Verbrühungsgefahr! Warnung – Gefahr schwerer Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Gesundheitsschäden! ■ Siedeverzug kommen. Das heißt, die Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass Oberfläche des Gerätes beschädigt die typischen Dampfblasen aufsteigen. werden.
Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden *Gerät kennen lernen I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n G e r ä t k e n n e n l e r n e n Wenn die Dichtung Bedienelemente.
Gerät kennen lernen Bedienelemente Kühlgebläse Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Die Bedeutung der verschiedenen Tasten sehen Sie Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach und bereits ausgeschaltet ist. direkt einstellen.
Zubehör KVor dem ersten Gebrauch _Zubehör H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Z u b e h ö r V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Zubehör und dessen richtige Verwendung.
Mikrowelle Garraum und Zubehör reinigen Garraum aufheizen Taste Grill drücken. Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den In der Anzeige erscheint 10:00 min und die leeren, geschlossenen Garraum mit eingesetztem Anzeigelampe über der Taste leuchtet. Drehteller auf. Taste start drücken. Achten Sie darauf, dass keine Verpackungsreste wie Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal.
Grillen Mikrowellen-Leistungen dGrillen Mit den Tasten stellen Sie die gewünschte Mikrowellen- Leistung ein. D er Grill ist gut zum Bräunen und Überbacken G r i l l e n geeignet. 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen Den Grill können Sie alleine oder kombiniert mit der 180 W zum Auftauen und Weitergaren Mikrowelle einsetzen.
Memory Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. BMemory Die Anzeigelampe über der Taste leuchtet und in der Anzeige erscheint 1:00 min. Taste Grill drücken. M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. Sinnvoll ist Memory, wenn Sie ein Gericht besonders häufig zubereiten.
Grundeinstellungen Anhalten PProgramme Feld stop einmal berühren oder die Gerätetür öffnen. Der Betrieb wird angehalten. Die Anzeige über stop M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen leuchtet. Nach dem Schließen wieder Feld start P r o g r a m m e zubereiten.
Programme Hinweise Hinweise Bei einigen Programmen ertönt nach einer Geschirr ■ ■ bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür Garen Sie das Lebensmittel grundsätzlich in einem und rühren Sie die Speisen um, bzw. wenden Sie mikrowellengeeigneten Geschirr mit Deckel. Für das Fleisch oder Geflügel.
Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
Störungen, was tun? Einstellung.~ "Für Sie in unserem Kochstudio 3Störungen, was tun? getestet" auf Seite 18 Warnung – Stromschlaggefahr! W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Kundendienst Technische Daten 4Kundendienst Eingangsspannung AC 220-230 V, 50 Hz W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Leistungsverbrauch 1270 W K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Max.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Achtung! JFür Sie in unserem Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss Kochstudio getestet mindestens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören. H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die F ü...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Hackfleisch, gemischt 200 g möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes Fleisch 500 g entfernen 10-15 800 g 10-20 Geflügel oder Geflügelteile 600 g aufgetaute Teile voneinander trennen 10-20 1,2 kg...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten Hinweise tung in Watt Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 8-10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 8-10 im Geschirr bodenbedeckt Wasser zuge- 600 g 14-17...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und decken Sie die Speisen nicht ab. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie Verwenden Sie zum Braten eine hohe Form. So bleibt die Speisen daher möglichst flach im Geschirr.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Zubehör Mikrowellen- Dauer in Minu- Hinweise Leistung in Watt Gemüsespieße, 4-5 Stück Rost 15-20 Holzspieße verwenden 180 W + Kartoffeln, 250 g geschlosse- 8-10 Kartoffeln in gleich große Stücke schneiden; nes Geschirr je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben;...
Prüfgerichte Nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 und EN EPrüfgerichte 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 D iese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das P r ü f g e r i c h t e Prüfen des Gerätes zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten...
Pagina 24
Nettoyer le compartiment de cuisson et insérer le rechange et services sur Internet sous : www.bosch- plateau tournant ......31 home.com et la boutique en ligne : www.bosch-...
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
Précautions de sécurité importantes L'appareil fonctionne avec une tension Micro-ondes ■ élevée. Ne jamais retirer le boîtier. Mise en garde – Risque d'incendie ! Toute utilisation non conventionnelle de Mise en garde – Risque de brûlure ! ■ L'appareil devient très chaud. Ne jamais l'appareil est dangereuse et peut provoquer ■...
Pagina 27
Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Risque de brûlure ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ réchauffer des aliments pour bébé dans fendre.
Installation et branchement L'énergie du micro-ondes s'échappe dans Risque de préjudice sérieux pour la santé ! ]Causes de dommages ■ le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais enlever l'habillage du corps de l'appareil. A ttention ! Appeler le service après-vente en cas C a u s e s d e d o m m a g e s Si le joint est fortement Joint fortement encrassé...
Protection de l'environnement 7Protection de *Présentation de l'appareil l'environnement D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l les éléments de commande.
Présentation de l'appareil Éléments de commande Ventilateur de refroidissement L'appareil est équipé d'un ventilateur de Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la refroidissement. Le ventilateur peut continuer de signification des différentes touches. Cela vous permet fonctionner même si vous avez déjà éteint l'appareil. de régler votre appareil facilement et directement.
Accessoires KAvant la première _Accessoires utilisation V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte. V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant A v a n t l a p r e m i è...
Les micro-ondes Réafficher l'heure ^Les micro-ondes Appuyer sur la touche Dans l'affichage apparaît 12:00. Régler ensuite comme A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer décrit sous le point 2 et 3. L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
Les micro-ondes Réglage des microondes Récipients inappropriés Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal Exemple Puissance microondes 600 Watts, 5 minutes ne laisse pas passer les micro-ondes. Dans les Appuyer sur la puissance microondes désirée. récipients en métal fermés, les mets restent froids. Le voyant lumineux au dessus de la touche s'allume.
Grillades Appuyez sur la puissance du micro-ondes souhaitée. dGrillades Le voyant lumineux au-dessus de la touche s'allume et l'affichage indique 1:00 min. Appuyez sur la touche Gril L e gril convient bien pour dorer et gratiner. G r i l l a d e s Vous pouvez utiliser le gril, soit seul, soit combiné...
Memory Arrêter BMemory Effleurez la touche Stop (Arrêter) ou ouvrez la porte de l'appareil. Le fonctionnement s'arrête. Le voyant de la A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le touche Stop (Arrêter) s'allume. Après la fermeture, M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à...
Programmes Remarques PProgrammes Pour certains programmes, un signal retentit après ■ un certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et remuez les aliments ou bien retournez la viande ou A vec les programmes, vous pouvez facilement P r o g r a m m e s la volaille.
Nettoyage Remarques DNettoyage Récipient ■ Faites toujours cuire l'aliment dans un récipient micro-ondable avec un couvercle. Pour du riz, S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre N e t t o y a g e utilisez un grand moule à bord haut. appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera Préparation des aliments opérationnel.
Anomalies, que faire ? Surface Produit de nettoyage Surface Produit de nettoyage Creux dans le Chiffon humide : l'eau ne peut en aucun cas Face avant de Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : compartiment de s'écouler à l'intérieur de l'appareil au travers de l'appareil nettoyer avec une lavette et sécher avec un chif- cuisson...
Service après-vente Le micro-ondes ne fonctionne pas. La porte n'est pas complètement fermée. Vérifier si des résidus de nourriture ou des corps étrangers n'empêchent pas sa fermeture. La touche « Start » (Démarrer) n'a pas été enfoncée. Appuyer sur la touche « Start » (Démarrer). Les aliments sont plus lents à...
Testés pour vous dans notre laboratoire Attention ! JTestés pour vous dans Formation d'étincelles: le métal, p. ex. une cuillère dans notre laboratoire un verre, doit se trouver à une distance d'au moins 2 cm des parois du four et de l'intérieur de la porte. Des étincelles pourraient détériorer la vitre intérieure de la V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages porte.
Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Viande de bœuf, de veau ou de porc en mor- 200 g En les retournant, séparer les pièces déjà ceaux ou en tranches décongelées 500 g 5-10...
Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des plats surgelés Poids Puissance micro- Durée en minutes Remarques ondes en Watt Menu, plat rationné, plat cuisiné 300-400 g 8-11 (2-3 composants) Potage 400 g 8-10 Potées/Ragoûts 500 g 10--13 Tranches ou morceaux de viande en sauce, 500 g 12-17 séparer les morceaux de viande en...
Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des mets Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Menu, plat, plat cuisiné 350-500 g 600 2-3 composants) Viande en sauce 500 g 8-11 Séparez les tranches de viande Ragoût/potée 400 g 800 g 8-11...
Testés pour vous dans notre laboratoire Cuire des mets Accessoires Puissance mi- Durée en mi- Remarques cro-ondes en nutes Watt Soufflés sucrés, par ex. soufflé au fro- récipient 30-35 5 cm de hauteur max. 360 W + mage blanc avec des fruits 1 kg ouvert Gratins salés à...
Plats tests Selon les normes EN 60705:2012, CEI 60705:2010 et EPlats tests EN 60350-1:2013 et CEI IEC 60350-1:2011 C es tableaux ont été conçus pour des laboratoires P l a t s t e s t s d'essai, afin de tester plus facilement l'appareil. Cuisson au micro-ondes Plat Puissance micro-ondes en Watt, durée en minutes Remarque...
Pagina 46
......53 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch- Pulire il vano cottura e inserire il piatto girevole ..53 eshop.com...
Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza L eggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Solo così è possibile utilizzare I n generale l'apparecchio in modo sicuro e corretto. I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Custodire con la massima cura le presenti Avviso –...
Pagina 48
Importanti avvertenze di sicurezza Gli alimenti possono prendere fuoco. Non Avviso – Pericolo di scottature! ■ far mai riscaldare gli alimenti all'interno di L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare ■ confezioni termiche. mai le superfici interne calde del vano di Gli alimenti all'interno di contenitori in cottura o le resistenze.
Pagina 49
Importanti avvertenze di sicurezza Durante il funzionamento le parti scoperte Stoviglie e recipienti in metallo o con Pericolo di scottature! ■ ■ diventano molto calde. Non toccare mai le guarnizioni in metallo possono causare la parti ad alta temperatura. Tenere lontano i formazione di scintille, in caso di bambini.
Installazione ed allacciamento 5Installazione ed ]Cause dei danni allacciamento A ttenzione! C a u s e d e i d a n n i Se la guarnizione è Guarnizione molto sporca: ■ Q uesto apparecchio è destinato solo all’utilizzo in molto sporca, durante il funzionamento I n s t a l l a z i o n e e d a l l a c c i a m e n t o abitazioni private.
Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente * Conoscere l'apparecchio S maltimento ecocompatibile I n questo capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o elementi di comando.
Conoscere l'apparecchio Elementi di comando Ventola di raffreddamento L'apparecchio è dotato di una ventola di Qui è spiegato brevemente il significato dei diversi tasti. raffreddamento, che può continuare a funzionare anche Così è possibile impostare l'apparecchio in modo in seguito allo spegnimento dell'apparecchio stesso. semplice e diretto.
Accessori KPrima di utilizzare _Accessori l'apparecchio per la prima S i riceve qui una panoramica relativa agli accessori volta A c c e s s o r i forniti e al loro esatto utilizzo. Attenzione! I n questo capitolo viene illustrato tutto ciò che bisogna Quando si preleva la stoviglia accertarsi che il piatto P r i m a d i u t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o p e r l a p r i m a v o l t a fare prima utilizzare il forno a microonde per la prima...
Il forno a microonde Modifica dell'ora ad es. per passare dall'ora legale ^Il forno a microonde all'ora solare Effettuare l'impostazione come descritto ai punti da 1 a C on il microonde è possibile cuocere, riscaldare o I l f o r n o a m i c r o o n d e scongelare in modo particolarmente rapido le pietanze.
Il forno a microonde Impostazione del microonde Stoviglie non adatte Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo Esempio potenza microonde 600 watt, 5 minuti non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti Premere la potenza microonde desiderata. entro contenitori in metallo restano freddi. La spia sopra il tasto si illumina.
Grill Impostazione di grill e microonde dGrill Esempio: 360 W, grill , 5 minuti. I l grill è perfettamente adatto per dorare e gratinare. Premere la potenza microonde desiderata. G r i l l La spia dell'indicatore si illumina sopra il tasto e sul È...
Memory Arresto BMemory Toccare una volta il campo stop o aprire lo sportello dell'apparecchio. Il funzionamento si arresta. C on la funzione Memory è possibile memorizzare L'indicatore sopra stop si accende. Dopo aver richiuso M e m o r y l'impostazione per una pietanza e richiamarla ogni volta lo sportello, toccare di nuovo il campo avvio.
Programmi Avvertenze PProgrammi In alcuni programmi, al termine del tempo impostato ■ viene emesso un segnale acustico. Aprire lo sportello dell'apparecchio e mescolare la pietanza, C on la funzione di programmazione è possibile P r o g r a m m i oppure girare la carne o il pollame.
Pulizia Avvertenze DPulizia Stoviglie ■ Cuocere l'alimento in una stoviglia adatta al forno microonde con il coperchio. Per il riso utilizzare una U na cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a P u l i z i a stoviglia alta di grandi dimensioni. mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni.
Malfunzionamento, che fare? Campo Detergenti Campo Detergenti Incavo del Panno umido: non fare colare acqua nel comando del Lato frontale Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spu- vano cottura piatto girevole all'interno dell'apparecchio. Asciugare dell'apparec- gna e asciugare con un panno morbido. Per la pulizia con un panno il comando del piatto girevole.
Servizio assistenza clienti Le pietanze si riscaldano più lenta- È stato impostato un livello di potenza microonde Selezionare una potenza microonde superiore. mente del solito. troppo basso. È stata introdotta nell'apparecchio una quantità mag- Quantità raddoppiata: tempo raddoppiato. giore del solito. Le pietanze erano più...
Testati nel nostro laboratorio Attenzione! JTestati nel nostro Formazione di scintille: i componenti in metallo, ad es. i laboratorio cucchiai contenuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille potrebbero infatti Q ui di seguito, viene proposta una selezione di danneggiare gravemente il vetro interno dello sportello.
Testati nel nostro laboratorio Scongelare Peso Potenza micro- Durata in mi- Note onde in Watt nuti Pezzi o fettine di carne di manzo, vitello o maiale 200 g Separare le parti scongelate girando gli alimenti 500 g 5-10 800 g 10-15 Carne tritata, mista 200 g...
Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze surgelate Peso Potenza microonde in Durata in minuti Note Watt Menu e piatti pronti o precotti 300-400 g 8-11 (2-3 portate) Minestra 400 g 8-10 Pasticci 500 g 10--13 Fette o pezzetti di carne con sugo, ad es. 500 g 12-17 Separare i pezzi di carne girandoli...
Testati nel nostro laboratorio Riscaldamento delle pietanze Peso Potenza microon- Durata in Note de in Watt minuti Menu e piatti pronti o precotti 350-500 g 600 2-3 portate) Carne in salsa 500 g 8-11 Separare le fettine di carne l'una dall'altra. Stufato 400 g 800 g...
Testati nel nostro laboratorio Cuocere gli alimenti Accessori Potenza micro- Durata in minuti Note onde in Watt Sformati dolci, ad es. sformato di quark Stoviglia senza 30-35 altezza massima 5 cm 360 W + con frutta 1 kg coperchio Sformati salati, con ingredienti crudi, ad Stoviglia senza 30-35 Cospargere di formaggio, altezza massima 5 cm...
Pietanze sperimentate Conforme alla norma EN 60705:2012, IEC EPietanze sperimentate 60705:2010 e EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011 Q ueste tabelle sono state create per gli enti di controllo P i e t a n z e s p e r i m e n t a t e al fine di agevolare le verifiche degli apparecchi.
Pagina 68
Binnenruimte reinigen en accessoires plaatsen ..75 www.bosch-home.com en in de online-shop: Tijd instellen ....... . 75 www.bosch-eshop.com...
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Risico van verbranding! ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ die bestemd zijn om ze warm te houden. vlakken in de binnenruimte of Levensmiddelen nooit zonder toezicht verwarmingselementen aanraken.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Ongeschikte vormen kunnen schade ■ ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete veroorzaken. Voor de magnetron- onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat combinatie altijd geschikte materialen er geen kinderen in de buurt zijn. gebruiken die ook tegen de hete lucht en Het is gevaarlijk om het apparaat niet de griltemperaturen zijn bestand.
Plaatsen en aansluiten 5Plaatsen en aansluiten ]Oorzaken van schade D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk A ttentie! P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n O o r z a k e n v a n s c h a d e gebruik.
Het apparaat leren kennen Bedieningselementen *Het apparaat leren kennen De betekenis van de verschillende toetsen wordt hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en direct instellen. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
Toebehoren Aanwijzingen _Toebehoren Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte ■ niet warm. Toch wordt de koelventilator ingeschakeld. Hij kan ook doorlopen wanneer de H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde T o e b e h o r e n magnetronfunctie beëindigd is.
Voor het eerste gebruik Binnenruimte en accessoires reinigen KVoor het eerste gebruik Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, gesloten binnenruimte op met de draaischijf erin. H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k Let erop dat zich geen verpakkingsresten, zoals het eerst gerechten klaarmaakt met de magnetron.
De magnetron Attentie! ^De magnetron Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, moeten minstens 2 cm van de wanden van de binnenruimte en de binnenkant van de M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel D e m a g n e t r o n deur verwijderd zijn.
Grillen De tijdsduur is afgelopen dGrillen Er klinkt een signaal. De apparaatdeur openen of op stop drukken. De tijd wordt opnieuw weergegeven. M et de grill kan goed worden geroosterd en G r i l l e n gegrantineerd. Tijdsduur veranderen U kunt de grill alleen of in combinatie met de Dit is op elk moment mogelijk.
Memory Gewenst magnetronvermogen indrukken. BMemory Het indicatielampje boven de toets brandt en op het display verschijnt 1:00 min. De grilltoets indrukken. M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen. Memory is nuttig wanneer u een gerecht bijzonder vaak klaarmaakt.
Basisinstellingen Stoppen PProgramma’s Het veld stop eenmaal aanraken of de apparaatdeur openen. De werking wordt onderbroken. De indicatie M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten boven stop is verlicht.Na het sluiten weer het veld start P r o g r a m m a ’ s klaarmaken.
Programma’s Aanwijzingen Levensmiddelen voorbereiden ■ Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd Weeg het product. U heeft de opgave voor het ■ een signaal. Open de apparaatdeur en roer de instellen van het programma nodig. gerechten om, of keer het vlees of gevogelte. Na het Rijst: sluiten weer de starttoets indrukken.
Reinigen DReinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje apparaat reinigen en met een zachte doek nadrogen. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voor het schoonmaken geen metalen schra- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed per of een schraper bestemd voor de vitrokera- functioneren.
Wat te doen bij storingen? aanwijzingen voor de optimale instelling.~ "Voor u in 3Wat te doen bij storingen? onze kookstudio uitgetest." op pagina 84 Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! S toringen worden vaak veroorzaakt door een W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Ingangsspanning AC 220-230 V, 50 Hz W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Vermogensverbruik 1270 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Max.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Attentie! JVoor u in onze kookstudio Het ontstaan van vonken: metaal - bijv.een lepel in het uitgetest. glas - dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij worden vernietigd.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gehakt, gemengd 200 g zo plat mogelijk invriezen meerdere malen keren, al ontdooid vlees verwijde- 500 g 10-15 800 g 10-20 Gevogelte of stukken gevogelte 600 g ontdooide delen van elkaar losmaken 10-20...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diepvriesgerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur in mi- Aanwijzingen in watt nuten Ovenschotels, bijv. lasagne, cannelloni 450 g 10-15 Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g wat vloeistof toevoegen 500 g 8-10 Groenten, bijv. erwten, broccoli, wortelen 300 g 8-10 water toevoegen, zodat de bodem van de...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten garen Grill en magnetron gecombineerd: Het gecombineerde gebruik van grill en magnetron is Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. zeer geschikt voor ovenschotels en gratins. Verdeel de voedingsproducten daarom zo vlak mogelijk Plaats de vormen altijd op de draaischijf en dek de in de vorm.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten garen Accessoires Magnetronver- Tijdsduur in mi- Aanwijzingen mogen in watt nuten Aardappels, 250 g gesloten vorm 600 8-10 Aardappels in stukken van gelijke grootte snijden; steeds 100 g 1 tot 2 el water toevoegen; Aardappels, 500 g gesloten vorm 600 11-14...
Testgerechten Volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 en ETestgerechten EN 60350-1:2013 of IEC 60350-1:2011 D eze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten T e s t g e r e c h t e n om het controleren en testen van het apparaat te vergemakkelijken.