Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MEAT GRINDER MG 2570
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fritel MG 2570

  • Pagina 1 MEAT GRINDER MG 2570 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Pagina 3 Description Meat Grinder Beschrijving van de vleesmolen A. Pusher A. Stamper B. Food tray B. Voedselschaal C. Unlock button C. Ontgrendelingsknop D. Motor unit D. Motorgedeelte E. “Reverse” button (REV) E. “Reverse” knop (REV) F. On/Off switch F. Aan/ Uit schakelaar G.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Pagina 6: Technische Informatie

    Doe dit ook als het apparaat niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst. • Gebruik NOOIT aparte timers of afstandbedieningsystemen. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het bestemd is, namelijk voor het versnijden/vermalen van voedingswaren. •...
  • Pagina 7: Gebruik Van De Vleesmolen

    • Klik de maalkamer (Q) vast in de opening van het motorgedeelte (D). Let hierbij op de voorziene groefjes om de maalkamer correct vast te klikken. • Plaats het schroefelement (P) in de maalkamer (Q) met het tandwiel naar de binnenkant. •...
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    FUNCTIE KIBBEH Montage • Plaats het binnendeel van het Kibbeh-opzetstuk (G) en vervolgens het buitendeel (H) op het schroefelement (P). • Draai de ringmoer aan om het geheel te bevestigen. • Duw het mengsel door de opening in de voedselschaal. INFO: Kibbeh is een traditioneel gerecht uit het Midden Oosten.
  • Pagina 9: Garantiebepalingen

    De gebruiker is verantwoordelijk voor het reinigen én deugdelijk verpakken van het defecte toestel alvorens dit aan te bieden ter herstelling. Het is onvoldoende om het toestel in een kartonnen verpakking met papier te verpakken. FRITEL is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onvoldoende verpakking, hierdoor vervalt ook de garantie onherroepelijk.
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité

    MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez PAS de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Pagina 11 • N’ utilisez JAMAIS de minuteurs ou de systèmes à télécommande externes. • N’utilisez ce hachoir que pour ce à quoi il est destiné, c.à.d. pour couper des aliments. • N’utilisez ce hachoir qu’avec du courant alternatif comme indiqué sur la plaque signalétique. •...
  • Pagina 12 • Cliquez le corps (Q) dans l’ouverture du bloc moteur (D). Remarquez les rainures prévues afin de le monter correctement. • Placez la vis sans fin (P) dans le corps du hachoir (Q), avec la roue dentée vers l’intérieur. • Appliquez la lame (O) avec le côté...
  • Pagina 13: Entretien Et Nettoyage

    FONCTION KEBBEH Montage • Placez premièrement le séparateur de kebbeh (G) et ensuite le moule à kebbeh (H) sur la vis sans fin (P). • Serrez bien l‘ecrou de verrouillage (L) afin de fixer l’ensemble. • Poussez le mélange dans l’orifice de remplissage. INFO: Le kebbeh est un plat traditionnel du Moyen-Orient.
  • Pagina 14: Conditions De Garantie

    L'utilisateur est responsable pour le nettoyage et l'emballage approprié de l'appareil défectueux avant de le présenter pour réparation. Il ne suffit pas d'emballer l'appareil dans un emballage en carton avec du papier. Fritel n'est pas responsable des dommages dus à un emballage insuffisant, ce qui invalide également irrévocablement la garantie.
  • Pagina 15: Safety Regulations

    INSTRUCTION MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will warranty you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Pay ATTENTION to the warranty conditions.
  • Pagina 16: Technical Information

    • NEVER use the cord in the proximity of heat sources, such as ovens, stoves or heating. • Repairs can only be done by a recognized repair shop. • Persons who haven’t read this instruction manual cannot use this appliance. •...
  • Pagina 17: Use Of The Meat Grinder

    5. USE OF THE MEAT GRINDER • Mount the food tray (B) on the grinding chamber (Q). • Defrost frozen food before adding it to the grinder. Cut the meat in strips of approximately 2,5 cm. • Switch on the appliance by the On/Off switch. •...
  • Pagina 18: Maintenance And Cleaning

    The user is responsible for cleaning and proper packaging of the defective appliance before presenting it for repair. It is insufficient to wrap the device in cardboard packaging with paper. Fritel is not liable for damage resulting from insufficient packaging, which also irrevocably invalidates the warranty.
  • Pagina 19: Liabilities

    12. ACCESSORIES, SPARE PARTS AND OTHER FRITEL PRODUCTS Visit our webshop on www.fritel.com and discover our FAQ’s, available spare parts and accessories, as well as all other products in the FRITEL range for even more FRITEL fun!
  • Pagina 20: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Gerätes, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen! SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Europäischen CE der Sicherheitsnormen hergestellt und entspricht den...
  • Pagina 21: Vor Der Ersten Benutzung

    Falls das Gerät doch nass oder feucht werden sollte, unmittelbar den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit mit dem Fleischwolf beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen.
  • Pagina 22: Montage Des Fleischwolfs

    MONTAGE DES FLEISCHWOLFS • Das Gehäuse (Q) in der Öffnung des Motorteiles (D) festklicken. Achten Sie auf die vorgesehenen Rillen , um das Gehäuse korrekt festzuklicken. • Die Schneckenschraube (P) im Gehäuse (Q) montieren, mit dem Zahnrad nach innen. • Das Messer (O) mit der Schneide nach außen auf der Schneckenschraube platzieren. Beachten Sie, dass das Messer gut montiert wird, sonst könnte der Fleischwolf beschädigt werden.
  • Pagina 23: Pflege Und Reinigung

    Arbeitsweise • Wenn Sie Darm verwenden, diesen zuerst eine halbe Stunde in kaltem Wasser einweichen lassen. Dann den Darm öffnen unter fließendem Wasser. Den Wurstfüller-Aufsatz befeuchten und den Darm über den Aufsatz ziehen. • Das Gerät einschalten mittels des Ein-/Ausschalters. •...
  • Pagina 24 Der Benutzer ist für die Reinigung und ordnungsgemäße Verpackung des defekten Geräts verantwortlich, bevor es zur Reparatur angeboten wird. Es reicht nicht aus, das Gerät in einen Kartonbehälter mit Papier zu packen. FRITEL haftet nicht für Schäden aufgrund unzureichender Verpackung, dadurch entfält die Garantie unwiderruflich.
  • Pagina 25: Haftpflichten

    ZUBEHÖR, ERSATZTEILE UND ANDERE FRITEL PRODUKTE Besuchen Sie unseren Webshop www.fritel.com und entdecken Sie dort die Antwort auf häufig gestellten Fragen, erhältliche Ersatz- und Zubehörteile sowie alle anderen Produkte aus dem FRITEL-Sortiment, für noch mehr FRITEL- Erlebnis!
  • Pagina 27 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Pagina 28 NV J. van RATINGEN Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt E-Mail :info@fritel.com / Website : www.fritel.com V2020-11...

Inhoudsopgave