Pagina 2
WAARSCHUWING Betreffende de handleiding De instructies in deze handleiding zijn Stel het apparaat niet bloot aan regen bestemd voor de modellen CFD-W57 en of vocht, om gevaar voor brand of CFD-W57L. Controleer het nummer een elektrische schok te voorkomen. vooraleer u de handleiding raadpleegt. Het...
Inhoud Basisbediening 4 Afspelen van compact discs 6 Luisteren naar de radio 8 Afspelen van cassettes 10 Opnemen op cassette De compact disc speler De timer 12 Gebruik van het uitleesvenster 21 De klok instellen 13 Een bepaald muziekstuk zoeken 22 Wakker worden met muziek 14 Herhalen van muziekstukken 24 Gaan slapen met muziek...
Basisbediening Afspelen van compact discs Sluit de meegeleverde netspanningskabel aan (zie pagina 25). Druk op 6 OPEN/CLOSE (direct power-on) en leg de CD op de CD-lade. Met de labelkant naar boven Druk op ^. Uitleesvenster (Druk op ( op de afstandsbediening) De CD-lade sluit en alle muziekstukken worden eenmaal...
Pagina 5
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen OPERATE =, + (of POWER) VOL +, – 6 OPEN/ CLOSE Druk op Wanneer u de volgende het volume te regelen VOL +, – keer een compact disc wilt beluisteren, drukt u het afspelen te stoppen gewoon op ^.
Luisteren naar de radio Sluit de meegeleverde netspanningskabel aan (zie pagina 25). Druk op BAND tot de gewenste Uitleesvenster frequentieband in het uitleesvenster verschijnt (directe aanschakeling). Duidt op ontvangst in Houd TUNING/TIME SET + of – FM stereo (TUNE + of – op de afstandsbediening) ingedrukt tot de frequentie-aanduiding in het uitleesvenster begint te...
Pagina 7
BAND- toets. De radio wordt dan automatisch aangeschakeld en de zender waarop was afgestemd wordt gekozen. • Alleen CFD-W57: Om de AM afsteminterval (in de fabriek ingesteld op Voor AM/MG/LG Voor FM 9 kHz) te wijzigen, zie blz.
Afspelen van cassettes Sluit de meegeleverde netspanningskabel aan (zie pagina 25). Druk op p6 om de Met de kant die u wilt afspelen naar boven cassettehouder te openen en gericht plaats een voorbespeelde cassette in de houder. Gebruik uitsluitend TYPE I cassettes (normaal). Sluit de cassettehouder.
Pagina 9
Gebruik deze toetsen voor bijkomende bedieningen 0, ) 0, ) VOL +, – OPERATE (of POWER) Opmerking Druk op Druk tijdens het het volume te regelen VOL +, – afspelen niet op de toetsen op het andere het afspelen te stoppen deck.
Opnemen op cassette Sluit de meegeleverde netspanningskabel aan (zie pagina 25). Druk op p6 om de cassettehouder Met de kant die u wilt opnemen naar boven van deck B te openen en plaats een gericht blanco cassette. Gebruik uitsluitend TYPE I (normal) cassettes.
Pagina 11
Deck B Start de opname. Druk op r op deck B om op te nemen van de CD-speler en de radio (( wordt automatisch ingedrukt). Deck A Druk op P en ( op deck A om op te nemen van een cassette. (Druk op P en HIGH SPEED DUBBING om te kopiëren met hoge snelheid.) Deck B...
De compact disc speler Gebruik van het DISPLAY uitleesvenster ENTER MEMORY Via het uitleesvenster wordt informatie omtrent de disc gegeven. Het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur controleren Controleer het uitleesvenster in de stopstand. Wanneer de disc meer dan 12 muziekstukken telt, verschijnt “OVER 12”...
Een bepaald muziekstuk zoeken Cijfertoetsen Met de cijfertoetsen kan snel een bepaald muziekstuk worden gezocht. Bij het afspelen van de disc kunt u ook snel een bepaald punt in een muziekstuk vinden. =, + Ó Opmerking Druk op U kunt de weergave direct een bepaald een cijfertoets van het niet starten wanneer...
Herhalen van muziekstukken (Herhaald afspelen) Muziekstukken kunnen worden Cijfertoetsen herhaald bij weergave in normale, willekeurige of geprogrammeerde volgorde (zie pagina 16). MODE Druk op p. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS op de speler) tot de gewenste herhaalstand verschijnt in het uitleesvenster.
Muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde (Willekeurig afspelen) MODE U kunt muziekstukken afspelen in willekeurige volgorde Ó Op de speler Druk op p. 1 Druk op p. ”Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE• Druk op MODE tot “SHUF” verschijnt in het MONO/ST ISS tot uitleesvenster.
Uw eigen programma samenstellen (Geprogrammeerd afspelen) Cijfertoetsen U kunt de afspeelvolgorde van maximum 20 muziekstukken op een CD MODE bepalen. Ó Op de speler Druk op p. 1 Druk op p. “Cd” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op PLAY MODE•MONO/ST Druk op MODE tot “PGM”...
Tips Geprogrammeerd afspelen annuleren • U kunt hetzelfde Druk op MODE tot “PGM” in het uitleesvenster programma opnieuw verdwijnt. afspelen omdat het wordt bewaard tot u de CD-lade opent. De afspeelvolgorde controleren voor het • U kunt uw eigen afspelen. programma opnemen.
Geluidseffecten (LOOP/FLASH) Tijdens het afspelen kunt u een gedeelte van een CD herhalen (LOOP) en “flashen” (FLASH). LOOP Ó FLASH Speel een CD af. Hou LOOP of FLASH ingedrukt op het punt waarin u de functie wilt starten. Blijf drukken op een gedeelte van een CD LOOP te herhalen...
Cijfertoetsen U kunt radiozenders opslaan in het geheugen van de speler. U kunt maximum 30 radiozenders (CFD-W57L) of 20 radiozenders (CFD-W57), 10 voor elke band in elke gewenste volgorde TUNE +, – opslaan. BAND Ó Op de speler...
Afstemmen op vastgelegde zenders Cijfertoetsen Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening of PRESET +/– op de speler om af te stemmen op uw favoriete vooringestelde zenders. BAND Ó Op de speler Druk op BAND om de band te kiezen. 1 Druk op BAND om de band te kiezen.
De timer De klok instellen DISPLAY TUNING/ CLOCK ENTER MEMORY TIME SET +, – “--:--” verschijnt in het uitleesvenster tot u de klok gelijk hebt gezet. Houd CLOCK 2 seconden ingedrukt totdat het uur gaat knipperen. tijdweergavesysteem: 24-urensysteem Druk op TUNING/TIME SET + of – totdat het huidige uur wordt weergegeven.
Wakker worden STANDBY DISPLAY TUNING/ met muziek TIME SET +, – ENTER MEMORY TIMER U kunt zich op een vooraf ingesteld tijdstip laten wekken door muziek. U moet wel de klok gelijk hebben gezet (zie “De klok instellen” op pagina 21). Vooraleer u begint moet u controleren of de t (klok) indicatie niet oplicht in het uitleesvenster.
Pagina 23
Tips Druk op TUNING/TIME SET + of – om het • Het uitleesvenster licht geluidsvolume in te stellen en druk daarna op niet op terwijl de DISPLAY•ENTER MEMORY. wektimer aan staat. • U kunt het apparaat de volgende dag op dezelfde tijd laten inschakelen.
Gaan slapen met SLEEP muziek U kunt de speler zo instellen dat hij automatisch uitschakelt na 10, 20, 30, 60, 90 en 120 minuten, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. Tips Zet de gewenste geluidsbron aan. • Het uitleesvenster licht Druk op SLEEP niet op terwijl de wektimer aan staat.
Opstelling AC IN spanningsbron kiezen Het apparaat kan werken op netstroom of op batterijen. 14 Batterijhouder 2 naar stopcontact 1 De noodbatterijen aanbrengen Plaats vier R6 (AA) batterijen (niet meegeleverd) in de batterijhouder. Deze batterijen zorgen ervoor dat de gegevens in het geheugen bewaard blijven. 2 Het AC-netsnoer aansluiten Sluit het ene uiteinde van het netsnoer aan op de AC IN ingang achteraan op het apparaat en het andere...
De spanningsbron kiezen (vervolg) Het AM-afsteminterval wijzigen (alleen CFD-W57) Om het AM-afsteminterval (af fabriek vooringesteld op 9 kHz) te wijzigen, gaat u als volgt tewerk: 1 Maak het netsnoer los van het toestel. Laat de stekker in het stopcontact zitten.
Pagina 27
4 Gebruik van het apparaat op batterijen Opmerking Wanneer u het toestel Plaats acht R20 (D-formaat) batterijen (niet op batterijen laat bijgeleverd) in het batterijvak. werken, – licht het Trek de stekker uit het stopcontact, indien u de speler uitleesvenster niet op op batterijen wil laten werken.
De audio SOUND MODE MEGA BASS emphasis selecteren (Geluidsstand/MEGA BASS) U kunt de akoestiek van het geluid wijzigen. Op de Geluidskarakteristieken selecteren afstandsbediening Druk op SOUND MODE om de gewenste audio Druk herhaaldelijk op emphasis te selecteren SOUND om de gewenste Selecteer Voor de weergave van...
Verdere informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Plaatsing • Plaats het apparaat niet in de buurt • De laserstraal in dit toestel is van een warmtebron of waar het schadelijk voor de ogen, zodat u de blootstaat aan rechtstreeks zonnelicht, behuizing niet mag openen. Laat dat overmatig stof of schokken.
Pagina 30
Sony dealer. cassettekant waarvan u de opnamen wilt beveiligen (A of B). Als u een In verband met CD’s...
Verhelpen van storingen Symptoom Mogelijke oplossingen Het apparaat kan niet • Sluit het netsnoer goed aan in het stopcontact. aangeschakeld worden. • Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. • U kunt de speler niet aanzetten d.m.v. de afstandsbediening wanneer het apparaat op batterijen werkt.
Wacht tot alle aanduidingen in het uitleesvenster zijn gedoofd, stop het netsnoer opnieuw in het stopcontact en breng de batterijen weer aan. Indien de problemen nog niet zijn verholpen, raadpleeg dan een Sony handelaar. Verdere informatie...
Onderhoud Reinigen van de koppen en het Demagnetiseren van de koppen bandloopwerk Na 20 à 30 gebruiksuren zal er zich in de Het is aanbevolen de koppen, de koppen een dusdanig restmagnetisme aandrukrollen en de capstan-assen na hebben opgebouwd, dat dit verlies aan elke tien gebruiksuren te reinigen met hoge tonen en bandruis tot gevolg heeft.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Cassetterecorder-gedeelte voorbehouden zonder kennisgeving Opnamesysteem Los verkrijgbare toebehoren 4 sporen, 2 kanalen, stereo Snelspoeltijd Sony MDR stereo-hoofdtelefoon (serie) Ong. 120 sec. met Sony cassette C-60 Frequentiebereik TYPE I (normaalband): 70 – 12.500 Hz Verdere informatie...
Pagina 35
Index Afspelen Geprogrammeerd afspelen Radio-ontvangst verbeteren een CD 4 Radiostations een cassette 8 afspelen 20 H, I, J herhaald 14 van te voren instellen 19 van te voren ingestelde Herhaald afspelen 14 radiostations 20 Reiniging Audio emphasis 28 behuizing 33 cassettekoppen en Klok instellen 21 bandloopwerk 33...
Pagina 36
Sobre o manual As instruções contidas neste manual referem- Para evitar o risco de incêndio ou de se aos modelos CFD-W57 e CFD-W57L. Antes choque eléctrico, não exponha o leitor de começar a ler o manual, verifique o à chuva nem à humidade.
Índice Operações básicas 4 Reprodução de CD 6 Ouvir rádio 8 Reprodução de cassetes 10 Gravação de cassetes O leitor de CD O temporizador 12 Utilização do visor 21 Acertar o relógio 13 Localização de uma determinada 22 Acordar ao som de música faixa 24 Adormecer ao som de música 14 Reprodução repetida de faixas...
Pagina 38
Operações básicas Reprodução de CD Ligar o cabo de alimentação CA fornecido (consulte a página 25). Carregue em 6 OPEN/CLOSE (ligação automática) e coloque o CD no tabuleiro respectivo. Com a etiqueta virada para cima Visor Carregue em ^. (Carregue em ( no telecomando) O tabuleiro de CD fecha-se e o leitor reproduz todas as faixas...
Utilize estas teclas para as operaçöes adicionais OPERATE =, + (ou POWER) VOL +, – 6 OPEN/ CLOSE Conselho Para Carregue em Da próxima vez que regular o volume VOL +, – quiser ouvir um CD, carregue em ^. O interromper a reprodução leitor liga-se automaticamente e...
Ouvir rádio Ligar o cabo de alimentação CA fornecido (consulte a página 25). Carregue em BAND até aparecer Visor a banda pretendida no visor (ligação automática). Carregue continuamente em Indica uma transmissão TUNING/TIME SET + ou – FM estéreo (TUNE + ou – no telemando) até que os dígitos que compõem a frequência comecem a mudar no visor.
Pagina 41
AM ou MW/LW. tecla BAND. O leitor liga-se automaticamente e começa a reproduzir a estação anterior. • Só no modelo CFD-W57: Se quiser alterar o intervalo de sintonização AM (pré- definido para 9 kHz), consulte a página 26.
Reprodução de cassetes Ligar o cabo de alimentação CA fornecido (consulte a página 25). Carregue em p6 para abrir o Com o lado pretendido virado para cima compartimento de cassetes e introduza uma cassete gravada. Utilize apenas cassetes TYPE I (normal).
Pagina 43
Utilize estas teclas para as operaçöes adicionais 0, ) 0, ) VOL +, – OPERATE (ou POWER) Nota Para Carregue em Durante a reprodução, regular o volume VOL +, – não carregue nas teclas do outro deck. Caso interromper a reprodução contrário, pode alterar a velocidade de avançar rapidamente ou...
Gravação de cassetes Ligar o cabo de alimentação CA fornecido (consulte a página 25). Com o lado que Carregue em p6 para abrir o pretende gravar virado compartimento das cassetes no para cima deck B e coloque uma cassete virgem. Utilize apenas cassetes TYPE I (normal).
Pagina 45
Deck B Comece a gravar. Para gravar a partir do leitor de CD e do rádio, carregue em r no deck B (( fica automaticamente carregada). Deck A Para gravar a partir da cassete, carregue em P e em ( no deck A. (Para fazer uma montagem a alta velocidade, carregue em P e HIGH SPEED DUBBING.)
O leitor de CD Utilização do visor DISPLAY ENTER MEMORY Pode obter informaçöes sobre o CD através do visor. Verificação do número total de faixas e do tempo de reprodução Verifique o visor no modo de paragem. Se o CD tiver mais do que 12 faixas, “OVER 12” aparece no visor.
Pagina 47
Localização de uma determinada faixa Teclas Pode localizar rapidamente qualquer numéricas faixa com as teclas numéricas. Pode também localizar um ponto específico de uma faixa durante a reprodução de um =, + Ó Nota Para localizar Carregue em Não pode começar a directamente uma na tecla numérica de com o reproduzir se “SHUF”...
Reprodução repetida de faixas (Reprodução por repetição) Teclas Pode reproduzir faixas por várias vezes numéricas nos modos de reprodução normal, aleatória ou reprodução programada MODE (consulte a página 16). Carregue em p. “Cd” aparece no visor. Carregue em MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS no leitor) até...
Reproduzir faixas por ordem aleatória (Reprodução aleatória) Pode reproduzir faixas por ordem MODE aleatória. Ó No leitor Carregue em p. 1 Carregue em p. Aparece no visor a indicação “Cd”. 2 Carregue várias vezes em PLAY Carregue em MODE até aparecer no visor a MODE•MONO/ST indicação “SHUF”.
Criação do próprio programa (Reprodução programada) Teclas Pode organizar a ordem de reprodução numéricas de um máximo de 20 faixas num CD. MODE Ó No leitor Carregue em p. 1 Carregue em p. “Cd” aparece no visor. 2 Carregue em PLAY Carregue em MODE até...
Pagina 51
Sugestões Para cancelar a reprodução programada • Pode ouvir novamente Carregue em MODE até que “PGM” desapareça do o mesmo programa, visor. uma vez que o programa fica guardado até abrir o Para verificar a ordem das faixas antes da tabuleiro de CD.
Tirar partido dos efeitos de som (LOOP/FLASH) Pode repetir parte de um CD (LOOP) e pode fazer o “flashing” do som do CD (FLASH) durante a reprodução. LOOP Ó FLASH Reproduza um CD. Carregue sem soltar em LOOP ou FLASH no ponto em que quer começar a utilizar a função.
Pode memorizar estações de rádio na memória do leitor. Pode pré-programar Teclas um máximo de 30 estações de rádio numéricas (CFD-W57L) ou 20 estações de rádio (CFD-W57), 10 para cada banda, por qualquer ordem. TUNE +, – BAND Ó No leitor Carregue em BAND até...
Reprodução de estações de rádio memorizadas Teclas Depois de memorizar as estações, utilize numéricas as teclas numéricas do telecomando ou PRESET +/– no leitor, para sintonizar as suas estações preferidas. BAND Ó No leitor Carregue em BAND para seleccionar a banda. 1 Carregue em BAND Carregue nas teclas numéricas para sintonizar uma para seleccionar a...
O temporizador Acertar o relógio DISPLAY TUNING/ CLOCK ENTER MEMORY TIME SET +, – Antes de acertar o relógio, a indicação “--:--” aparece no visor. Sugestão Carregue sem soltar em CLOCK durante 2 Sistema de visualização segundos até o algarismo das horas começar a da hora: piscar.
Pagina 56
Acordar ao som STANDBY DISPLAY TUNING/ de música TIME SET +, – ENTER MEMORY TIMER Pode acordar ao som de música a uma hora pré-programada. Verifique se acertou o relógio (“Acertar o relógio” na página 21). Antes de começar, verifique se a indicação t (relógio) está...
Pagina 57
Conselhos Carregue em TUNING/TIME SET + ou – para • O visor não se acende regular o volume do som e depois em enquanto o DISPLAY•ENTER MEMORY. temporizador para acordar estiver ligado. • Para que o leitor funcione da mesma forma no dia seguinte e à...
Adormecer ao SLEEP som de música Pode regular o leitor para que se desligue automaticamente depois de decorridos 10, 20, 30, 60, 90 e 120 minutos, o que lhe permitirá adormecer ao som da música. Conselhos Reproduza a fonte de música pretendida. •...
Preparativos Seleccionar as AC IN fontes de alimentação Pode utilizar a corrente CA ou as pilhas como fontes de alimentação. 14 Compartimento das pilhas 2 a uma tomada de parede 1 Colocar as pilhas de protecção dos dados da memória (back-up) Coloque quatro pilhas R6 (tamanho AA) (não fornecidas) no compartimento das pilhas.
Pagina 60
Seleccionar as fontes de alimentação (continuação) Alterar o intervalo de sintonização AM (só no modelo CFD-W57) Se precisar de alterar o intervalo de sintonização AM (pré-programado de fábrica para 9 kHz), faça o seguinte: 1 Desligue o cabo de alimentação de CA do leitor.
Pagina 61
4 Utilização do leitor com pilhas Nota Quando utilizar o leitor Introduza oito pilhas R20 (tamanho D) (não com pilhas fornecidas) no respectivo compartimento. – a luz de fundo do visor não se acende. Para utilizar o leitor com pilhas, desligue o cabo de –...
Seleccionar a SOUND MODE MEGA BASS intensificação de (Modo Som/MEGA BASS) Pode melhorar o som da faixa que está a ouvir. No telecomando Seleccionar as características do som Carregue várias vezes Carregue em SOUND MODE para seleccionar a em SOUND para intensificação de som pretendida.
Pagina 63
Informações adicionais Precauções Sobre a segurança Sobre a localização • Não desmonte a caixa do leitor de CD • Não deixe o leitor perto de fontes de porque o raio laser utilizado neste calor ou em locais expostos à aparelho pode provocar lesões ópticas. incidência directa dos raios solares, A reparação deve ser única e com muito pó...
Pagina 64
Se surgirem problemas ou dúvidas sobre o funcionamento do leitor, contacte o agente Sony da sua zona. Lado A Notas sobre os CD Patilha do lado A • Antes de reproduzir um CD, limpe-o Patilha do lado B com um pano de limpeza.
Resolução de problemas Problema Solução O aparelho não liga. • Ligue bem o cabo de alimentação CA a uma tomada de parede. • Verifique se introduziu correctamente as pilhas. • Se o leitor estiver a funcionar com pilhas, náo pode ser ligado através do telecomando. Não há...
Pagina 66
Se, após ter experimentado as sugestões acima mencionadas, os problemas subsistirem, desligue a corrente CA e retire todas as pilhas. Depois de todas as indicações do visor desaparecerem, ligue o aparelho à corrente e introduza novamente as pilhas. Se o problema não for solucionado, consulte o agente Sony. Informações adicionais...
Pagina 67
Manutenção Limpar as cabeças e o caminho da fita Desmagnetizar as cabeças da cassete Para uma optimização da qualidade de 20 a 30 horas de funcionamento são reprodução e de gravação, limpe as suficientes para que se tenham cabeças, o rolete e o cabrestante com um depositado resíduos magnéticos nas cotonete ligeiramente embebido em cabeças da cassete, provocando a perda...
Pagina 68
Secção do leitor de cassetes Conjunto de auscultadores Sony MDR Sistema de gravação Estéreo de 4-faixas e 2 canais Tempo de avanço rápido Aprox. 120s (seg.) com cassete Sony C-60 Resposta em frequência TYPE I (normal) 70 - 12.500 Hz Informações adicionais...
Índice A, B M, N Acertar o relógio 21 MEGA BASS 28 Temporizador Melhorar a recepção das Adormecer ao som da emissões 7 música 24 Acordar ao som da Criar o seu próprio música 22 programa 16 Ouvir rádio 6 Utilizar o visor 12 P, Q Desmagnetizar as cabeças da...