Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

1. R-898 FC+INTRO
06/09/2004
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
12:49
Page A
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
900 W (IEC 60705)
R-898
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sharp R-898

  • Pagina 1 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-898 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Pagina 2 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page B...
  • Pagina 3 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 1 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Kombi- Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Grill oben und unten und anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Heissluft das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt Rezepte in ihrem Kombi-Mikrowellengerät zu.
  • Pagina 4 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 2 Gentile Cliente, Complimenti per aver scelto questo forno a microonde Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi con grill superiore e inferiore a convezione, che si rivelerà che certamente Lei apprezzerà: un prezioso strumento che faciliterà il lavoro in cucina.
  • Pagina 5 (2) Für unsere Kunden in Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Italien, Luxemburg, Österreich, Portugal und Spanien Wenn Sie dieses SHARP-Produkt ausrangieren möchten, fragen Sie bitte bei Ihren Behörden vor Ort nach, wo es entsprechende Abfallsammelstellen gibt, oder wenden Sie sich an ein für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte lizenziertes Recyclingunternehmen.
  • Pagina 6 SHARP participe au système national de recyclage des équipements électriques et électroniques qui a été mis en œuvre sur la base de la loi sur l'environnement. Si vous souhaitez rebuter ce produit SHARP, veuillez prendre connaissance des modalités dans votre pays : Pays...
  • Pagina 7 OF VERMENGD MET ANDER AFVAL ! U KUNT HET MILIEU IN GEVAAR BRENGEN ! Sharp Corporation doet actief mee aan het beschermen van het milieu en het behoud van de energiebronnen. Het is ons doel de schadelijke invloed van onze producten op het milieu te minimaliseren door de producttechnologie, het ontwerp, en de klantinformatie m.b.t.
  • Pagina 8 NON GETTARE QUESTO PRODOTTO ASSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI O CON ALTRI RIFIUTI IN GENERE! POTRESTE DANNEGGIARE L’AMBIENTE ! Sharp Corporation è impegnata a proteggere l’ambiente e a conservare l’energia. Il nostro obiettivo è di minimizzare l’impatto ambientale dei nostri prodotti implementando e migliorando continuamente le tecnologie dei prodotti, il design e le informazioni ai clienti volte alla tutela ambientale.
  • Pagina 9 (2) Para nuestros clientes de Austria, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Portugal y España Si desea deshacerse de este producto SHARP, póngase en contacto con las autoridades locales para que le indiquen cuáles son los puntos de recogida pertinentes o póngase en contacto con una compañía de reciclaje que esté...
  • Pagina 10 NÃO DEITE ESTE PRODUTO NO LIXO DOMÉSTICO NEM O MISTURE COM OUTRO TIPO DE LIXO ! CASO CONTRÁRIO, PODE PREJUDICAR O AMBIENTE ! A Sharp Corporation é uma empresa empenhada em proteger o ambiente e poupar energia. Temos como objectivo minimizar o impacto ambiental dos nossos produtos, ao implementar e aperfeiçoar continuamente as tecnologias de produto, as formas de design e as informações destinadas ao cliente,...
  • Pagina 11 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 9 INHALT: Bedienungsanleitung KOMBI-BETRIEB ..... . .30 - 31 SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN .
  • Pagina 12: Inhoudsopgave

    1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 10 INHOUDSOPGAVE: Gebruiksaanwijzing DUBBELE-KOKEN ....146 - 147 GEACHTE KLANT ......1 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES .
  • Pagina 13 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 11 INDICE: Manual de instrucciones COCCIÓN COMBINADA ....262 - 263 MUY ESTIMADO ......2 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS .
  • Pagina 14 1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 12 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO 10 7 Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante...
  • Pagina 15 Auftau-Automatik) sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie stets dicke Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
  • Pagina 16 éviter les brûlures. REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. TOEBEHOREN WAARSCHUWING: Controleer of de volgende accessoires zijn De accessoires (bijv.
  • Pagina 17 No corte o raye el plato giratorio. NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Pagina 18: Bedienfeld

    1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 16 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 1. Symbol für GRILL UNTEN 2. Symbol für GRILL OBEN 3. Symbol für UHR EINSTELLEN 7 6 5 4. Symbol für KÜRZER/LÄNGER 5. Symbol für INFORMATION 6. Symbol für ZEIT 7.
  • Pagina 19: Bedieningspaneel

    1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 17 TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes 1. Témoin GRIL BAS 1. ONDERSTE GRILL-lichtje 2. Témoin GRIL HAUT 2. BOVENSTE GRILL-lichtje 3. Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE 3.
  • Pagina 20: Pannello Di Controllo/Panel De Mandos

    1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 18 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales 1. Indicatore GRILL INFERIORE 1. Indicador de GRILL INFERIOR 2. Indicatore GRILL SUPERIORE 2. Indicador de GRILL SUPERIOR 3.
  • Pagina 21: Painel De Comandos

    1. R-898 FC+INTRO 06/09/2004 12:49 Page 19 PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS Visor digital e indicadores 1. Indicador de GRILL INFERIOR 2. Indicador de GRILL SUPERIOR 3. Indicador de ACERTAR RELÓGIO 4. Indicador de MAIS/MENOS 5. Indicador de INFORMAÇÃO 6.
  • Pagina 22: Belangrijke Veilgheidsmaatregelen

    EBR-5000 De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld worden gebruikt dat door SHARP is gepatenteerd. en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen Dit frame is van uw dealer verkrijgbaar. Raadpleeg popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt de instructies over hoe het frame wordt geïnstalleerd...
  • Pagina 23 Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet Voorkom brandwonden gebruik door ondeskundige, niet door SHARP erkende ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor elektriciens uitvoeren. pannen indien u het voedsel uit de oven haalt. Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP...
  • Pagina 24: Installatie

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 138 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Let op kleine kinderen door over verhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen of zelf-verwarmende materialen WAARSCHUWING: Laat kinderen de oven altijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoals een alleen zonder toezicht gebruiken als ze...
  • Pagina 25: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 139 VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET Uw combi-magnetron is standaard ingesteld op de OPMERKING: energie spaarstand. Daarom is er niets te zien op het U kunt desgewenst de klokinstelmodus inschakelen, display wanneer u hem voor de eerste keer aansluit zie pagina 141 van de bedieningshandleiding.
  • Pagina 26: Energiespaarstand

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 140 ENERGIESPAARSTAND Uw magnetron heeft twee bedieningsstanden, de energie spaarstand en de klokinstelstand. Het verschil hiertussen is dat wanneer u de magnetron niet gebruikt er in de energie spaarstand niets te zien is op het digitale display en dat in de klokinstelstand de tijd weergegeven wordt.
  • Pagina 27: De Klok Instellen

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 141 DE KLOK INSTELLEN Er zijn twee instellingsstanden; de 12-uursklok en de 24-uursklok. 1. Om de 12-uursklok in te stellen, 2. Om de 24-uursklok in te stellen, drukt u tweemaal op de INFO/ drukt u driemaal op de INFO/ KLOK-toets.
  • Pagina 28: Koken Met De Magnetron

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 142 KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 90 minuten worden Kooktijd: Neemt toe met elke: geprogrammeerd (90.00). De intervallen van de 0-5 minuten 10 seconden kook- of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf...
  • Pagina 29: De Oven Leeg Opwarmen

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 143 KOKEN MET DE GRILL Bijvoorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de BOVENSTE GRILL: ( Leg het brood op het hoog rek). 1. Stel de KOOKMODUS- 2. Stel de gewenste kooltijd in door 3.
  • Pagina 30: Koken Met Convectiewarmte

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 144 KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Deze magnetronoven heeft 10 voorgeprogrammeerde oveninstellingen die gebruik maken van een combinatie van de bovenste en onderste grill. Druk op de toets CONVECTIEWARMTE Oventemperatur (° C) Voorbeeld 1: Koken met voorverwarming Stel dat u de oven tot 180°...
  • Pagina 31 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 145 KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 1. Stel de KOOKMODUS- 2. Stel de gewenste 4. Druk op de START 3. Voer de 250˚ C...
  • Pagina 32: Dubbele-Koken

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 146 DUBBELE-KOKEN Uw oven heeft 3 DUBBELE kookfuncties, die de convectiewarmte en de warmte van de bovenste of onderste grill combineren met het vermogen van de magnetron. Draai voor het kiezen van de DUBBELE kookfunctie de KOOKMODUS-draaiknop tot de gewenste kookstand op het display verschijnt, en stel dan eerst de gewenste kooktijd in.
  • Pagina 33 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 147 DUBBELE-KOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met DUBBELE 2, 90 W magnetronenergie en de BOVENSTE GRILL. 1. Stel de KOOKMODUS- 2. Stel de gewenste kooltijd in door 3. Voer de 90 W vermogenniveau...
  • Pagina 34: Andere Gemakkelijke Functies

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 148 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MINDER / MEER-toetsen. Met de MINDER ( ) en MEER ( )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn).
  • Pagina 35 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 149 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. Functie MINUTE PLUS. Met de knop START /+1min-toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren.
  • Pagina 36 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 150 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 3. DE INSTELLINGEN CONTROLEREN TERWIJL DE OVEN AAN STAAT U kunt het energieniveau, het uur van de dag en de oventemperaturen (tijdens het voorverwarmen) controleren. DE ENERGIENIVEAU CONTROLEREN: Zo lang u de toets ingedrukt...
  • Pagina 37: Automatische Kookfunctie (Express Pizza)

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 151 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE (EXPRESS PIZZA) Met de EXPRESS PIZZA-functie kunt u zeer snel automatisch diepvries-pizza bereiden. De volgende instructies vormen extra informatie met betrekking tot deze functie: 1. Ter voorkoming van onbedoeld inschakelen van de magnetron kan EXPRESS PIZZA slechts geactiveerd worden binnen 3 minuten na voltooiing van de bereiding, het sluiten van de deur of het indrukken van de STOP-toets.
  • Pagina 38: Automatische Kookfunctie (Pizza/Fun Menus/Auto Kook/Auto Ontdooi)

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 152 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE (PIZZA/FUN MENUS/AUTO KOOK/AUTO ONTDOOI) Deze automatische functies zijn ontworpen om de juiste bereidingsmodus en bereidingstijd te kunnen kiezen voor de beste resultaten. U kunt kiezen uit 3 PIZZA, 5 FUN, 5 AUTO KOOK en 5 AUTO ONTDOOIEN menu's.
  • Pagina 39: Automatische Kookfunctie (Pizza/Fun Menus/Auto Kook/Auto Ontdooi)

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 153 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE (PIZZA/FUN MENUS/AUTO KOOK/AUTO ONTDOOI) De de PIZZA, FUN MENUS, de AUTO KOOK en de AUTO ONTDOOIEN knopen bieden de mogelijkheid om voedsel snel en gemakkelijk te koken. Voorbeeld: Stel dat u 0,4 kg Gegrilde spiezen wilt koken met de AUTOMATISCH KOKEN-toets.
  • Pagina 40: Fun Menus-Tabel

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 154 FUN MENUS-TABEL TOETS MENU GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI C-1 Fun Menu 0,15 - 0,50 kg (50 g) • De baguette uit de verpakking halen en Diepvries (Begintemp. -18° C) op de draaitafel plaatsen.
  • Pagina 41: Automatische Kook-Tabel

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 155 AUTOMATISCH KOOK-TABEL TOETS MENU GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI AC-1 Kook 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Bereid de vleespennen. Gegrilde spiezen (Begintemp. 5° C) • Plaats de vleespennen op het hoge rek.
  • Pagina 42: Automatische Ontdooi-Tabel

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 156 AUTOMATISCHE ONTDOOI-TABEL TOETS MENU GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI AD-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord in het midden Steak, runder- (Begintemp. -18° C) van de draaitafel.
  • Pagina 43: Recepten Voor Fun Menus

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 157 RECEPTEN VOOR FUN MENUS VEGETARISCH GERECHT (C-4) Bereiding: Gevulde courgettes • Was de courgettes, snijd ze in de lengte doormidden, verwijder de pitjes, hol de richten uit en snijd het Ingrediënten: vruchtvlees in blokjes. Was de lenteuitjes en snijd ze in courgettes van gelijke grootte dunne ringetjes.
  • Pagina 44: Recepten Voor Auto Kook Ac-3

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 158 RECEPTEN VOOR AUTO KOOK AC-3 VISFILET AU GRATIN (AC-3) • Plaats in een ovalen gratineerschotel (32 cm). Vis au gratin op z’n Italiaans • De vis met de geraspte kaas bestrooien. Ingrediënten: voor 600 g Rode zeebaars: •...
  • Pagina 45: Onderhoud En Reiniging

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 159 ONDERHOUD EN REINIGING Binnenkant van de oven WAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN 1. Veeg telkens nadat de oven gebruikt wordt COMMERCIËLE OVENREINIGERS, eventuele spatten of overkooksels weg met een STOOMREINIGERS, SCHURENDE zachte vochtige doek of een spons, terwijl de R E I N I G I N G S M I D D E L E N , oven nog warm is.
  • Pagina 46: Voordat U Een Reparateur Belt

    Open en sluit de deur om de energiespaarstand te annuleren. Zie pagina 140. Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden.
  • Pagina 47: Wat Zijn Microgolven

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 161 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven voorwerpen zoals glas, porselein, keramiek, elektromagnetische golven. kunststof, hout en papier. Daarom worden deze Microgolven worden in de microgolven door de materialen niet in de magnetron verhit. De schalen...
  • Pagina 48: Geschikte Schalen

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 162 GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING MAGNETRONFOLIE GLAS EN GLAS-KERAMIEK of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het Vuur vaste glazen schalen zijn bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met bijzonder geschikt.
  • Pagina 49: Tips En Advies

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 163 GESCHIKTE SCHALEN de schotels worden door de convectiewarmte of GEEN SERVIESGOED door de grill heel erg heet. Plastic schotels en METAALLAAGJE, plastic folie zijn niet geschikt voor gebruik met de metalen onderdelen of ingesloten metaal, zoals combinatiefunctie.
  • Pagina 50 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 164 TIPS EN ADVIES in dit kookboek zijn TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DE ALLE VERMELDE TIJDEN: richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur, het VOEDSELTHERMOMETER. gewicht en de hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van Drank/gerecht het voedsel kunnen variëren.
  • Pagina 51 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 165 TIPS EN ADVIES 250 gr. groenten met 275 ml. water in een schotel de regel dat alles wat op het conventionele fornuis plaatsen en toegedekt 3-5 minuten verwarmen. Na wordt bedekt ook in de magnetron dient te worden het blancheren meteen in ijswater dompelen, om bedekt.
  • Pagina 52: Ontdooien

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 166 VERWARMEN Panklare gerechten in aluminium dienen uit de De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en op kamertemperatuur van 20˚ C. Bij voedsel op een bord of in een schaal te worden verwarmd.
  • Pagina 53: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 167 ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gekookd. In de tabel vindt u hier van enkele gegevens van de fabrikant op de verpakking te voorbeelden.
  • Pagina 54: Uitleg Van De Symbolen

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 168 UITLEG VAN DE SYMBOLEN VERMOGEN VAN DE Symbol Erklärung Bovenste grill MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W en Heeft vele toepassingen voor alles wat hij heeft 5 standen. van boven gebakken moet worden en...
  • Pagina 55: Tabel

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 169 TABEL TABEL: ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Levensmiddel Hoevlh.Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd (watt) -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Krab 270 W Halverwege de ontdooiingstijd keren en ontdooide delen weghalen...
  • Pagina 56 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 170 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- (watt) -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca.1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen)
  • Pagina 57 6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 171 TABEL TABEL: GAAR LATEN WORDEN, GRILLEN, GRATINEREN Gerecht Hoeveelheid Instelling Vermogen Duur Werkwijze Wachttijd stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 450 W/ 10-11 (*) Specerijen naar smaak toevoegen, braten 160˚ C plaats op de lage rek, na (*) keren...
  • Pagina 58: Recepten

    6. R-898 Dutch 06/09/2004 12:49 Page 172 RECEPTEN VARIATIES CONVENTIONELE 2. Wanneer u voedsel kookt met gebruik van de RECEPTEN combinatie magnetronoven-grill, moet u op het voor de magnetron-functie volgende letten: Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor...
  • Pagina 59 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 173 Recepten Voorgerechten en snacks Frankrijk 2. De vleesbouillon, de wijn, de madeira, alsmede het Uiensoep kreeftevlees en de kruiden aan de groenten toevoegen. Deksel erop zetten en koken. Soupe à l’oignon et au fromage Totale kooktijd: ca.
  • Pagina 60 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 174 Recepten Voorgerechten en snacks Duitsland 3. In de andere schaal 100 ml wijn en de slagroom met Champignontoast deksel erop opwarmen. Totale kooktijd: ca. 3-4 minuten 1-3 min. 900 W Servies: hoog rooster 4.
  • Pagina 61 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 175 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Griekenland Spanje Aubergines met gehaktvulling Gevulde ham Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Totale kooktijd: ca. 17-20 minuten Totale kooktijd: ca. 13-18 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l)
  • Pagina 62 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 176 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Zwitzerland Züricher Geschnetzeltes Kwartels in kaas-kruidensaus Quaglie in salsa vellutata Züricher Kalfsvlees met crème Totale kooktijd: ca. 9-14 minuten Totale kooktijd: ca. 16-19 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
  • Pagina 63 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 177 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië 2 theel. paprika, edelzoet Kalfsschnitzel met mozarella zout 1/2 theel. cayennepeper Scaloppe all pizzaiola 1 theel. Worcestersaus Totale kooktijd: ca. 23-26 minuten Toebereiding Servies: vlakke, vierkante schaal met deksel 1.
  • Pagina 64 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 178 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Zwitzerland Zeetongfilets Visfilet met kaassaus Filets de sole (voor 2 porties) Fischfilet mit Käsesauce Totale kooktijd: ca. 12-14 minuten Totale kooktijd: ca. 23-27 minuten Servies: ondiepe, ovale vuurvaste schaal...
  • Pagina 65 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 179 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding Amandelforellen 1. De boter over een sneetje toast smeren. 2. De kaas en de ham op het brood leggen. De crème Mandelforellen fraîche over de ham smeren en het tweede sneetje toast er overheen leggen.
  • Pagina 66 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 180 Recepten Snacks Duitsland Italië Pizza met artisjokken Roereieren met uien en spek Pizza ai carciofi Rührei mit uien und Speck Totale kooktijd: 17-18 minuten Totale kooktijd: 4-5 minuten Servies: draaitafel Ingrediënten Ingrediënten...
  • Pagina 67 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 181 Recepten Snacks Frankrijk Oostenrijk Taart met uien Spinaziesoufflé Tarte aux oignons Totale kooktijd: ca. 43-46 minuten Kooktijd: 22-28 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 1 l) Benodigdheden: 2 liter braadpan met deksel ondiepe, ovale vuurvaste schotel (ca.
  • Pagina 68 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 182 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Duitsland Duitsland Broccoli-aardappelsoufflé met Courgettes macaronisoufflé champignons Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Totale kooktijd: ca. 41-44 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd ca. 40-42 minuten souffléschotel (ca.
  • Pagina 69 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 183 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Oostenrijk Italië Broodknoedel Lasagne al forno (voor 5 knoedels) Lasagne al forno Totale kooktijd: 7-10 minuten Totale gaartijd: ca. 17-21 minuten Servies: schaal met deksel (1 l Inhalt)
  • Pagina 70 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 184 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Italië Toebereiding Tagliatelle met slagroom und 1. De stronk van de bloemkool meerdere keren insnijden. De bloemkool met de kop naar boven in basilicum de schaal leggen, water toevoegen en met deksel...
  • Pagina 71 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 185 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Zwitzerland Zwitzerland Tessiner Risotto Koolrabi in dillesaus (Voor twee porties) Totale kooktijd: ca. 21-26 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l) Totale kooktijd: ca 10-11 minuten...
  • Pagina 72 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 186 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Groot-Brittanië Duitsland Verzonken kersentaart Kirschen Michel Kirschenmichel Cherry cake Totale gaartijd: ca. 23-26 minuten Totale gaartijd: ca. 26-27 minuten Servies: hoge gratineerschaal, rond Servies: springvorm (doorsnee ca. 28 cm) (diameter ca.
  • Pagina 73 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 187 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Frankrijk Advokaattaart Appeltaart met Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porties Totale kooktijd: ca. 23-24 minuten Benodigdheden: springvorm (ca. 28cm diameter) Totale kooktijd: ca. 29-30 minuten Benodigdheden: springvorm (ca.
  • Pagina 74 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 188 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Oostenrijk Nederland Notentaart Appeltaart Totale kooktijd: ca. 24-28 minuten Totale kooktijd: ca 25-26 minuten Benodigdheden: Vierkante bakvorm, 30 cm Benodigdheden: springvorm (ca. 28 cm diameter) Ingrediënten Ingrediënten...
  • Pagina 75 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 189 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Zwitserland peren uit blik, uitgelekt Worteltjestaart kruisbessengelei 1 eetl. gekristalliseerde vruchten Totale kooktijd: ca. 25-26 minuten 1 eetl. amandelschijfjes Benodigdheden: ronde bakvorm (ca. 28 cm diameter) Toebereiding Ingrediënten...
  • Pagina 76 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 190 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Dänemark Groot-Brittanië Festbrood Krentenbrood Totale kooktijd: 18-20 minuten Totale kooktijd: ca. 25-29 minuten Benodigdheden: plat ovenblad (ca. 30 cm diameter) Benodigdheden: rechthoekige (ca. 25x11x8 cm) Ingrediënten Ingrediënten...
  • Pagina 77 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 191 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Denemarken Dreigranenbrood Vruchten in gelei met vanillesaus Rødgrød med vanilie sovs Totale kooktijd: 25-28 minuten Benodigdheden: plat ovenblad (ca. 30 cm diameter) Totale kooktijd: ca. 8-12 minuten...
  • Pagina 78 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:41 Page 192 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Zweden Griesmeelpudding met frambozensaus Pistache-rijst met aardbeien Pistaschris med zordgubbe Totale kooktijd: ca 15-20 minuten Benodigdheden: kom met deksel (2 liter) Totale kooktijd: ca. 23-30 minuten...
  • Pagina 79 7. R-898 Dutch Recipes 06/09/2004 12:42 Page 193 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Frankrijk Oostenrijk Peren met chocola Chocolade met slagroom Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Totale kooktijd: ca. 8-14 minuten Totale kooktijd: ca. 1 minuten...
  • Pagina 80 Haushaltsgeräte Gilt nur für Deutschland Lieber SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel...
  • Pagina 81 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98...
  • Pagina 82 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 370 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni Napoli, 081-5794825 / SATEP, Via Nazionale delle Puglie 176 Casoria Napoli, 081-7590706 / Video Elettronica 2 di Nasti, Via Antonino Pio Napoli, 081-7676300 / M.C.
  • Pagina 83 V.le Europa 42/b Thiene, 0445.368235 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92 ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49...
  • Pagina 84 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 372 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • CANTABRIA: Electronica Seyma, Cl Camilo Alonso Vega 48, Santander, 942/ 32.50.60 CASTELLON: Electronica Maestrat, Ps Febrer Soriano 65, Benicarlo, 964/ 46.03.08 / Asiste, S.L., Av De Valencia Nave 19, Castellon, 964/ 21.57.69 / Vensat Reparaciones, Cl Vinaros 24, Castellon, 964/ 20.57.12...
  • Pagina 85 ZARAGOZA: Cinca Monterde Antonio, Cl Via Universitas 52, Zaragoza, 976/ 31.69.65 / Aragon Televideo, S.C., Cl Batalla Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Jönköping Antenn &...
  • Pagina 86: Technische Daten

    14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 374 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 2,65 kW...
  • Pagina 87: Fiche Technique

    14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 375 FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,25 kW Gril haut : 0,65 kW Gril bas...
  • Pagina 88: Technische Gegevens

    14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 376 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,25 kW Onderste grill : 0,65 kW Bovenste grill/Magnetron...
  • Pagina 89: Dati Tecnici

    14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 377 DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW...
  • Pagina 90: Datos Técnicos

    14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 378 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,25 kW Grill inferior...
  • Pagina 91 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 379 ESPECIFICAÇÕES Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW...
  • Pagina 92 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 380...
  • Pagina 93 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 381...
  • Pagina 94 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 382 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Pagina 95 14. R-898 specs & adds 06/09/2004 12:50 Page 383 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...

Inhoudsopgave