Download Print deze pagina

Advertenties

Handleiding
Versie 1.0
Nederlands
Leica DISTO™ X6
The original laser distance meter

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Leica DISTO X6

  • Pagina 1 Leica DISTO™ X6 The original laser distance meter Handleiding Versie 1.0 Nederlands...
  • Pagina 2 Bluetooth® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. • Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Geldigheid van deze Deze handleiding is van toepassing op de Leica DISTO™ X6. Waar verschillen bestaan handleiding tussen de standaardconfiguraties worden deze duidelijk aangegeven. Leica Geosystems-...
  • Pagina 3 tacten.
  • Pagina 4 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Algemene introductie Definities voor gebruik Beperkingen in het gebruik Verantwoordelijkheden Gebruiksrisico's Laserclassificatie Overzicht Instrument opstellen Bediening Instellingen Functies Meldingcodes Verzorging Technische gegevens Conformiteit met nationale regelgeving Internationale Beperkte Garantie...
  • Pagina 5 Veiligheidsvoorschriften Algemene introductie Beschrijving Deze aanwijzingen dienen om beheerders en gebruikers van het instrument in staat te stellen om tijdig op eventuele gebruiksgevaren in te spelen en zo mogelijk te vermijden. De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
  • Pagina 6 Veiligheidsvoorschriften Type Beschrijving Direct gevaar bij gebruik, dat beslist leidt tot ern- GEVAAR stig lichamelijk letsel of de dood. Gevaar bij gebruik of onjuist gebruik, dat kan lei- WAARSCHUWING den tot ernstig lichamelijk letsel of de dood. Gevaar bij gebruik of onjuist gebruik, dat kan lei- VOORZICHTIG den tot licht of middelzwaar lichamelijk letsel.
  • Pagina 7 Openen van het instrument met gereedschap , bijv. een schroevendraaier, tenzij dit • is toegestaan voor bepaalde functies Gebruik met accessoires van andere fabrikanten zonder voorafgaande schriftelijke • uitdrukkelijke toestemming van Leica Geosystems AG Modificatie of aanpassing van het instrument • Opzettelijk verblinden van derden; ook in het donker •...
  • Pagina 8 Niet geschikt voor gebruik bij corrosieve gevaarlijke stoffen of explosieve omgevingen. Verantwoordelijkheden Fabrikant van het Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hierna te noemen Leica Geosystems, is ver- instrument antwoordelijk voor het in veilige staat leveren van het product, inclusief de gebruikers- handleiding en originele accessoires.
  • Pagina 9 Voorzorgsmaatregel: ▶ Hoewel het instrument voldoet aan strenge normen en richtlijnen op dit gebied, kan Leica Geosystems AG de mogelijkheid van storing in andere apparatuur niet volledig uitsluiten, noch dat er effect kan zijn op mens of dier. ▶ Gebruik het instrument samen met radio's of GSM telefoons niet in de nabijheid van tankstations of chemische installaties of in andere gebieden waar explosiegevaar bestaat.
  • Pagina 10 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Onjuiste afvoer Bij het ondeskundig verwijderen van het instrument kan het volgende zich voordoen: Het verbranden van polymeren onderdelen kan giftige gassen produceren, die de • gezondheid kunnen schaden. Als accu's beschadigd raken of sterk worden verwarmd, dan kunnen zij exploderen •...
  • Pagina 11 ▶ Hoewel het instrument voldoet aan strenge normen en richtlijnen op dit gebied, kan Leica Geosystems de kans op storing in andere apparatuur niet volledig uitsluiten. ▶ Het instrument is een klasse A product indien gebruikt met de interne accu's. In een huiselijke omgeving kan dit instrument radiostoring veroorzaken, in welk geval de...
  • Pagina 12 Veiligheidsvoorschriften LET OP Meetoppervlakken Er kunnen meetfouten optreden en de meettijd kan langer worden. Voorzorgsmaatregel: ▶ Houd er rekening mee dat meetfouten kunnen optreden bij het meten aan kleurloze vloeistoffen, glas, piepschuim of doorlatende oppervlakken of bij het richten op hoogglanzende oppervlakken.
  • Pagina 13 VOORZICHTIG Klasse 2 laserproduct Vanuit een veiligheidsperspectief zijn klasse 2 laserproducten niet altijd veilig voor de ogen. Voorzorgsmaatregel: ▶ Vermijd het direct in de laserbundel kijken of het kijken naar de bundel door opti- sche instrumenten. ▶ Richt de laserstraal niet op andere mensen of op dieren. ▶...
  • Pagina 14 Overzicht Overzicht Componenten De Leica DISTO™ is een laserafstandsmeter die werkt met een klasse 2-laser. Zie hoofdstuk 9 Technische gegevens voor de gebruiksmogelijkheden. Beeldscherm/Touchscreen ON/DIST, AAN/Meten Linker selectieknop gekoppeld aan de sym- bolen erboven Wissen/UIT Zoom/Navigeer omhoog/Puntzoeker Optellen/Navigeer naar links Invoeren/Gelijk aan...
  • Pagina 15 Basismeetscherm Puntzoeker aan Puntzoeker uit Statusbalk Favoriet, linkertoets Actieve functie Kruisdraad Favoriet, rechter- toets Meetresultaten Overzicht...
  • Pagina 16 Overzicht Selectiescherm Rode pictogrammen staan voor func- ties Zwarte pictogrammen staan voor instel- ☞ lingen Menu Functie/Instellingen Raak het pictogram aan of druk op de lin- kerselectietoets om te schakelen tussen het menu Functie/Instellingen. Optie: Druk twee keer op de toets MENU Pagina-indicator.
  • Pagina 17 Basisresultatenscherm Stapsgewijs achteruit. Bijvoorbeeld: Meting herhalen Herhaal functie Bijvoorbeeld: Herhaal de hele meting Sla het resultaat op. Controleer de opgesla- gen resultaten in het menu RAPPORTEN. Optie: Voor sommige functies om meerdere punten te meten Pictogrammen op sta- Tijd Besturing via gebaren tusregel Blader omhoog/omlaag voor Bluetooth is ingeschakeld...
  • Pagina 18 Instrument opstellen Instrument opstellen De lithiumionbatterij De accu opladen bij gebruik de eerste keer. opladen via USB Gebruik alleen de originele oplaadkabel. ☞ Steek de kleine stekker in de aansluiting van het instrument en steek de grote stekker van de oplader in een stopcontact. Kies de juiste aansluitpennen voor uw land. Het instrument kan worden gebruikt tijdens het opladen.
  • Pagina 19 Voor li-ionbatterijen is een enkele ontlaad- en laadcyclus voldoende. Wij adviseren • dit proces uit te voeren, als de aangegeven lading op de oplader of op een Leica Geosystems-product duidelijk verschilt met de werkelijk beschikbare accucapaciteit. VOORZICHTIG Het apparaat toont de meldingcode 298 Interne diagnostiek wijst op een mogelijke zwelling van de li‑ionbatterij.
  • Pagina 20 Instrument opstellen AAN/UIT schakelen Het apparaat is ingescha- Instrument schakelt UIT. keld. Als het apparaat niet meer reageert of niet kan worden uitgeschakeld, moet u ☞ de toets C/UIT ongeveer 10 s ingedrukt houden. Na het loslaten van de knop start het apparaat opnieuw op.
  • Pagina 21 Reset Huidige functie afsluiten, ga naar standaard modus. Meldingcodes LET OP Als het bericht "i" verschijnt met een nummer, volg dan de instructies in hoofdstuk Meldingcodes. Instrument opstellen...
  • Pagina 22 Instrument opstellen Voorbeeld: Multifunctioneel eind- Bij metingen met een 90° uitgeklapt eindstuk er goed op letten dat het strak ☞ stuk tegen de rand ligt waar vandaan u wilt meten. Voorbeeld: De oriëntatie van het eindstuk wordt automatisch herkend en het juiste nul- ☞...
  • Pagina 23 Aanpassen meetrefe- rentie Het aanpassen van de meetreferentie werkt ☞ alleen in de aanwijsmodus. Controleer of de laser is ingeschakeld. Afstand wordt gemeten vanaf de achterzijde van het instrument (standaard instelling) Afstand wordt gemeten vanaf de voorzijde van het instrument Afstand wordt gemeten vanaf de statiefschroef- draad Instelling bevestigen.
  • Pagina 24 Bediening Bediening Het touchscreen Gebruik op het aanraakscherm uitsluitend de vingers • gebruiken Het aanraakscherm mag niet in contact komen met andere elektrische apparaten • Statische elektriciteit kan de werking van het aanraakscherm verstoren • Het aanraakscherm mag niet in contact komen met water. Water en vocht kunnen •...
  • Pagina 25 Spreidt twee vingers uit elkaar om in te zoomen als de puntzoeker is geactiveerd. In plaats van het aanraakscherm kunnen ook de normale toetsen worden ☞ gebruikt. Enkelvoudig AFSTAND Richt actieve laser op richt- merk. Gemeten afstand Bediening...
  • Pagina 26 Bediening Permanente/min.-max. meting Gebruikt om kamerdiago- nalen te meten (maximum min. max. 2 sec waarden) of horizontale afstanden (minimum waar- den) Live weergave De gemeten minimumafstand De gemeten maximumafstand Hoofdlijn: De huidige gemeten waarde Stopt de permanente/min.-max. meting. De meetresulaten wordt weergeschakeld.
  • Pagina 27 Gebruik de navigatietoets Omlaag om waar- ☞ den in de hoofdregel over te nemen voor ver- zending via Bluetooth. Afsluiten Optellen/aftrekken De volgende meting wordt opgeteld bij de vorige. De volgende meting − wordt afgetrokken van de vorige. Bediening...
  • Pagina 28 Bediening Druk op de toets Enter/Is gelijk aan om te stoppen met het optellen/aftrekken van waarden. Dit proces kan zo vaak als nodig worden herhaald. Dezelfde procedure kan ☞ worden gevolgd voor optellen en aftrekken van oppervlakten en volumes. Bluetooth gegevens- DISTO™...
  • Pagina 29 4.0 of hoger gebruiken. Het aantal mogelijke metingen met slechts één bat- terijlading wordt nauwelijks beïnvloed door de Lage Energie De volgende software en apps zijn verkrijgbaar bij Leica Geosystems. Ze breiden de mogelijkheden uit die ontstaan door het gebruik van Leica DISTO™: DISTO™...
  • Pagina 30 Bediening We geven geen garantie op gratis Leica DISTO™ -software en bieden geen ☞ ondersteuning voor Wij accepteren geen enkele aansprakelijkheid op het gebruik van de gratis software en wij zijn niet verplicht fouten te corrigeren of upgrades te ontwikkelen. Op onze homepage staat een groot aantal com- merciële softwarepakketten.
  • Pagina 31 Instellingen Overzicht Druk twee keer op de toets MENU om het instellingen- menu te openen. Instellingen Activeren/deactiveren SLEUTELSLOT GEBAAR AAN/UIT PIEPTOON AAN/UIT HOEKEENHEDEN BLUETOOTH AAN/UIT AFSTANDSEENHEDEN FAVORIETEN BLUETOOTH-INSTELLINGEN Instellingen...
  • Pagina 32 Instellingen AFSTANDSOFFSET DATUM EN TIJD TAAL TOESTEL RESETTEN DISPLAYVERLICHTING INFORMATIE SCHERMROTATIE KALIBRATIE SCHEEFSTANDSSENSOR UITSCHAKELTIJD Schakel AANRAAKSCHERM AAN/UIT...
  • Pagina 33 Puntzoeker Activeren/deactiveren SLEUTELSLOT Een geactiveerd toetsslot blijft actief, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. Instellingen...
  • Pagina 34 Instellingen Als SLEUTELSLOT is geactiveerd: Druk op de toets = nadat u het apparaat hebt ☞ ingeschakeld om toegang tot het apparaat te verkrijgen. GEBAAR AAN/UIT Met deze functie kunnen metingen worden gestart zonder het apparaat aan te raken. Veeg hiervoor door de laserstraal met een hand of ander voorwerp binnen 25 cm.. Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten.
  • Pagina 35 HOEKEENHEDEN Instellingen afsluiten. Annuleren Bevestigen BLUETOOTH AAN/UIT Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. Instellingen...
  • Pagina 36 Instellingen Wanneer Bluetooth is ingeschakeld, wordt een zwart Bluetooth-pictogram ☞ weergegeven in de statusbalk. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, ver- andert de kleur van het pictogram in blauw. AFSTANDSEENHEDEN Wissel tussen de eenhe- den. Instelling bevestigen. Instellingen afsluiten.
  • Pagina 37 FAVORIETEN Selecteer de favoriete functie. Druk op de selectietoets links of rechts. Functie is inge- steld als favoriet boven de overeenkomstige selectie- toets. Instellingen afsluiten. Instellingen...
  • Pagina 38 Instellingen BLUETOOTH-INSTEL- LINGEN BT-INSTELLINGEN - TOETSENBORDMODUS Selecteer AAN of UIT. Hiermee kunnen metin- gen worden verzonden zoals ingevoerd op een extern toetsenbord naar Instelling bevestigen. een computer, tablet of smartphone.
  • Pagina 39 BT-INSTELLINGEN - BT- NAVIGATIE Indien geactiveerd, is het mogelijk om handmatig metingen te verzenden met behulp van de rech- ter toets met favoriet. Met Instelling bevestigen. de linkertoets met favoriet kunt u de pijltjestoetsen voor navigatie in- of uit- schakelen. BT-INSTELLINGEN - DECI- MAALTEKEN Selecteer het type deci-...
  • Pagina 40 Instellingen BT-INSTELLINGEN - EEN- HEDEN TRANSFER Selecteer of de eenheid moet worden meegestuurd of niet. Instelling bevestigen. BT-INSTELLINGEN - BEËINDIGEN NA WAARDE Selecteer de afsluiting van de overdracht. Instelling bevestigen. BT-INSTELLINGEN - AUTOMATISCH VERZEN- Selecteer of de waarde automatisch of handmatig wordt verstuurd.
  • Pagina 41 Instellingen afsluiten. Afhankelijk van de gekozen instellingen voor Toetsenbordmodus en Automa- ☞ tisch verzenden, kunnen sommige selectiepunten worden overgeslagen. AFSTANDSOFFSET Een correctiemaat wordt automatisch bij alle metingen opgeteld of afgetrokken. Met deze functie kan rekening worden gehouden met toleranties. Het offsetpictogram wordt weergegeven.
  • Pagina 42 Instellingen Wijzig cijfer. Instellingen afsluiten. Waarde goedkeuren Instelling resetten DATUM EN TIJD Instelling bevestigen.
  • Pagina 43 Instelling bevestigen. 10 11 Instellingen afsluiten. TAAL Instellingen...
  • Pagina 44 Instellingen Instelling bevestigen. Instellingen afsluiten. TOESTEL RESETTEN Reset zet het instrument terug in de fabrieksinstellingen. Alle eigen instellingen en het geheugen worden gewist. Annuleren Bevestigen...
  • Pagina 45 DISPLAYVERLICHTING Selecteer helderheid. Reduceer de helderheid om ☞ de batterij te sparen. Instelling bevestigen. Instellingen afsluiten. SCHERMROTATIE Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. Instellingen...
  • Pagina 46 Instellingen Voorbeeld INFORMATIE...
  • Pagina 47 STANDSSENSOR raat zonder adapter wordt gebruikt. Zie Scheefstandsensor voor meer infor- matie. Dit pictogram verschijnt op het scherm zodra de Leica DISTO™ X6 is gemon- teerd op een Leica DST 360‑X. Zie KALIBRATIE DST 360-X voor meer infor- matie. Scheefstandsensor Volg de instructies op het scherm.
  • Pagina 48 Instellingen Plaats het instrument op een absoluut horizontale ondergrond. Druk op de toets ON/DIST wanneer u klaar bent. Volg de instructies op het scherm. 180° Draai het instrument horizontaal 180° en zet het weer op de absoluut horizontale ondergrond.
  • Pagina 49 Druk op de toets ON/DIST wanneer u klaar bent. Volg de instructies op het scherm. Plaats het instrument op een absoluut horizontale ondergrond. Druk op de toets ON/DIST wanneer u klaar bent. Volg de instructies op het scherm. Instellingen...
  • Pagina 50 Instellingen 180° Draai het instrument horizontaal 180° en zet het weer op de absoluut horizontale ondergrond. Als u klaar bent, moet u op de toets ON/DIST (AAN/ AFST) drukken. Na 2 s schakelt het instrument terug naar de ☞ basismodus.
  • Pagina 51 KALIBRATIE DST 360-X Voor het waterpasstellen moet het instrument bin- nen ±5° vlak liggen. Zet het apparaat ongeveer horizontaal op de Leica DST 360‑X. Richt op een doel op ongeveer 5 m afstand. Druk op ON/DIST (AAN/AFST)om te meten. Draai het apparaat 180°.
  • Pagina 52 Instellingen Draai het instrument 180°. Draai het apparaat 180° en richt op hetzelfde doel als bij de vorige meting. Druk op ON/DIST (AAN/AFST)om te meten. Draai het apparaat 180°. 10 Draai het apparaat 180° en richt zeer nauwkeurig op hetzelfde doel als bij de vorige meting. 11 Druk op ON/DIST (AAN/AFST)om te meten.
  • Pagina 53 UITSCHAKELTIJD Stel de tijd in waarop het apparaat automatisch wordt uitgeschakeld. Instellingen afsluiten. Annuleren Bevestigen Instellingen...
  • Pagina 54 Instellingen Schakel AANRAAK- SCHERM AAN/UIT Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. Puntzoeker Deze functie is een grote hulp voor buitenmetingen. De geïntegreerde puntzoeker (zoe- kerscherm) toont het richtpunt op het scherm. Het apparaat meet het midden van de kruisdraad, ook als de laserspot niet zichtbaar is. Parallax treedt op bij...
  • Pagina 55 Optie 2: Wisselen tussen AAN/UIT Instellingen afsluiten. Pas de zoom aan door de zoomtoets te gebruiken. De zoomfase wordt weergege- ven. Pas de verlichting aan met de naviga- tietoetsen naar links en naar rechts. De DISPLAYVERLICHTING-waarde wordt getoond. Instellingen...
  • Pagina 56 Functies Functies Overzicht WATERPASSEN SLIM HORIZONTAAL HOOGTETRACKING VLAK Enkelvoudig AFSTAND VOLUME DRIEHOEKIG VLAK TIMER RAPPORTEN HOOGTEPROFIEL HELLING AFPALEN MAAT IN AFB. - BREEDTE...
  • Pagina 57 MAAT IN AFB. - VLAK MAAT IN AFB. - DIAMETER PUNT NAAR PUNT PUNT NAAR PUNT - WATERPAS PUNT NAAR LIJN 2) 3) 3D-DATAVERZAMELING P2P-BESTANDEN SLIM VLAK Geactiveerd wanneer aangesloten op Leica DST 360‑X adapter DXF en CSV Functies...
  • Pagina 58 Functies Sluit/verlaat alle functies die in dit hoofdstuk worden beschreven als volgt: Verlaat het menu. Afsluiten. WATERPASSEN Toont hellingen van 360°. Instrument piept bij 0°. Ideaal voor horizontale of verticale aanpassingen.
  • Pagina 59 SLIM HORIZONTAAL Richt actieve laser op richt- Tot 360° en een dwarshel- merk. ling van ±10°. Gemeten afstand, x Hoek, α Hoogteverschil gemeten vanaf meetpunt, y Horizontale afstand, z Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN HOOGTETRACKING Zo kan de hoogte van gebouwen of bomen, zonder geschikt reflectiepunt, worden...
  • Pagina 60 Functies Richt laser op onderste punt. Richt laser op bovenste punten en hoek/hoogte- meting volgt automatisch. Afstand P0 Hoek α Hoek β Actuele hoogte y als het apparaat op sta- tief staat Sla het resultaat op. Controleer de opge- slagen resultaten in het menu RAPPOR-...
  • Pagina 61 Afstand z Gebruik de navigatietoets Omlaag om waarden in de hoofdregel over te nemen ☞ voor verzending via Bluetooth. VLAK Richt laser op eerste richt- punt. Functies...
  • Pagina 62 Functies Eerste afstand Tweede afstand Omtrek Oppervlakte Sla het resultaat op. Controleer de opge- slagen resultaten in het menu RAPPOR- Richt laser op tweede richtpunt. Het hoofdresultaat is het gebied van deze rechthoek. De individuele meetwaar- ☞ den worden boven de hoofdlijn weergegeven. Gedeeltelijke metingen/schilderfunctie: Druk op + of −...
  • Pagina 63 Gemeten afstand VOLUME Richt laser op eerste richt- punt. Richt laser op tweede Richt laser op derde richt- richtpunt. punt. Functies...
  • Pagina 64 Functies Omtrek Plafond/vloeroppervlakte Opp. wand Volume Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Volume Eerste afstand Tweede afstand Derde afstand Meer resultaten DRIEHOEKIG VLAK Richt laser op eerste richt- punt.
  • Pagina 65 Richt laser op tweede Richt laser op derde richt- richtpunt. punt. Eerste afstand Tweede afstand Derde afstand Hoek tussen eerste en tweede meting Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Omtrek Opp. driehoek Meer resultaten Functies...
  • Pagina 66 Functies Het belangrijkste resultaat is de oppervlakte van deze driehoek. Met + of − ☞ kunt u meerdere driehoeken optellen of aftrekken. Zie Optellen/aftrekken TIMER Tijd instellen De timer start zodra u de knop ON/DIST (AAN/AFST) indrukt. Het aftellen wordt •...
  • Pagina 67 Aantal beschikbare rapporten Type rapport Screenshot van het laatste meetpunt Eén of alle rappor- ten verwijderen Wissel tussen beschikbare rapporten. Controleer de meetgegevens van het geselecteerde rap- port. Functies...
  • Pagina 68 Functies HOOGTEPROFIEL Start met meten. De eerste meting is het referentiepunt. Stel de absolute hoogte van het referentiepunt in. Voorbeeld: Hoogte boven zeeniveau Richt naar referentiepunt (REF). Zet een stap terug om eerdere meet- 2 × punten af te lezen Horizontale afstand tot apparaat = d Hoogteverschil t.o.v.
  • Pagina 69 Druk de toets ON/DIST (AAN/AFST) gedurende > 2 s om continu hoogteprofie- ☞ len te meten. Ideaal voor het meten van hoogteverschillen t.o.v. een rerefentiepunt. Kan ook ☞ worden gebruikt voor het meten van lengte- en dwarsprofielen. Na inmeten van het referentiepunt worden voor elk volgende punt de horizontale afstand en hoogte getoond.
  • Pagina 70 Functies HELLING Richt laser op bovenste punt. Richt laser op onderste punt. Horizontale afstand tussen de twee punten Verticale hoogte tussen de twee punten Hoek tussen de twee punten Afstand tussen de twee punten Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN...
  • Pagina 71 P1 hoek P1 afstand P2 hoek P2 afstand Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Indirecte afstandmeting tussen twee punten met extra resultaten. Ideaal voor ☞ bepalingen, zoals lengte en afschot van daken, hoogte van schoorstenen,… Het is van belang, dat het instrument in hetzelfde verticale vlak wordt gehouden als de twee gemeten punten.
  • Pagina 72 Functies Pas afstand a aan. Pas afstand b aan. Start met meten. Beweeg Druk op = om Druk op = om het instrument langzaam AFPALEN - "a" goed te AFPALEN - "b" goed te langs de uitzetlijn. De keuren. keuren. afstand tot het vorige/vol- gende uitzetpunt wordt weergegeven.
  • Pagina 73 Bij het naderen van een uitzetpunt tot minder dan 18 mm wordt de waarde Waarde van het van het uitzetpunt bevro- actuele uitzetpunt ren en verschijnen er pijlen Positie van het uit- aan de zijkant van het dis- zetpunt met pijlen play voor markeringsdoel- einden.
  • Pagina 74 Functies 4× 2× 1× Gebruik zo nodig de zoom Selecteer de pijlen met de om nauwkeurig te richten. juiste favoriettoes of tik op het scherm. Pas de meting aan met de pijltoetsen of gebruik het touchscreen. Afstand naar object Breedte tussen twee pijlposities Sla het resultaat op.
  • Pagina 75 MAAT IN AFB. - VLAK Richt loodrecht op de hori- zontale midden van het vlak. Dit vlak moet perfect glad en verticaal zijn. 4× 2× 1× Gebruik zo nodig de zoom Selecteer de pijlen met de om nauwkeurig te richten. juiste favoriettoes of tik op het scherm.
  • Pagina 76 Functies Breedte tussen twee pijlposities Lengte tussen twee pijlposities Omtrek Oppervlakte Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Bevestig de meting. Overeenkomstige breedte wordt berekend. Afstand...
  • Pagina 77 MAAT IN AFB. - DIAME- Ø Richt laser loodrecht op het midden van het ronde object. 4× 2× 1× Gebruik zo nodig de zoom Selecteer de pijlen met de om nauwkeurig te richten. juiste favoriettoes of tik op het scherm. Pas de meting aan met de pijltoetsen of gebruik het touchscreen.
  • Pagina 78 Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Bevestig de meting. Overeenkomstige breedte wordt berekend. PUNT NAAR PUNT De meetfunctie PUNT NAAR PUNT wordt geactiveerd bij een verbinding met de Leica DST 360‑X. Richt laser op eerste richt- punt.
  • Pagina 79 Richt laser op tweede richtpunt. Afstand tot het eerste richtpunt Afstand tot het tweede richtpunt Afstand tussen het eerste en tweede richtpunt Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Gebruik de navigatietoets Omlaag om waarden in de hoofdregel over te nemen ☞...
  • Pagina 80 Functies PUNT NAAR PUNT - Deze functie wordt geactiveerd als er een aansluiting is met de Leica DST 360‑X-adapter. WATERPAS Gebruik deze PUNT NAAR PUNT - WATERPAS meetfunctie om meer meetgegevens te verzamelen. Beweeg het apparaat niet meer na het waterpasstellen. De tussenafstand wordt berekend op basis van de coördinaten van twee bekende punten in x, y en z.
  • Pagina 81 Richt laser op eerste richt- punt. Richt laser op tweede richtpunt. Verticale hoogte tussen de twee punten Horizontale afstand tussen de twee punten Hoek tussen de twee punten Afstand tussen de twee punten Sla het resultaat op. Controleer de opgeslagen resultaten in het menu RAPPORTEN Functies...
  • Pagina 82 Functies Afstand tussen de twee punten Afstand naar het eerste richtpunt Afstand naar het tweede richtpunt Hoogte tussen het eerste en tweede richtpunt Gebruik de navigatietoets Omlaag om waarden in de hoofdregel over te nemen ☞ voor verzending via Bluetooth. Als permanente meting voor tweede richtpunt is geko- 2 sec zen, worden de huidige afstanden weergegeven.
  • Pagina 83 De kleur van de bel geeft moet het instrument bin- de nivelleerstatus aan. nen ±5° vlak liggen. Rood: Niet genivelleerd. Pas de Leica DST 360‑X Draai het apparaat 90°. Draai het apparaat 90°. aan. Een groene bel geeft Volg de instructies op het...
  • Pagina 84 Functies PUNT NAAR LIJN - startmeting Richt op het startpunt, het eerste punt van de refe- rentielijn. Richt op het tweede punt op de referentielijn. Lengte van de refe- rentielijn Afstand tot het tweede punt...
  • Pagina 85 Bevestiging: De referen- Richt op dit punt van inte- tielijn is gedefinieerd. resse, point of interest of ook wel POI genoemd. Afhankelijk van de positie van het POI kunnen de meet- resultaten positieve en/of negatieve waarden weergeven. Afstand van het beginpunt op de referentielijn tot 90°-projectie van het POI Afstand van het POI tot de referentielijn De meetresultaten verdwijnen na 2 seconden.
  • Pagina 86 Functies Resultaten interpreteren 1: startpunt, 2: tweede punt Afstand van het startpunt op de referentielijn tot de 90°-projectie van het POI: a > 0 Afstand van het POI tot de referentielijn: b > 0 1: startpunt, 2: tweede punt Afstand van het startpunt op de referentielijn tot de 90°-projectie van het POI: a >...
  • Pagina 87 1: startpunt, 2: tweede punt Afstand van het startpunt op de referentielijn tot de 90°-projectie van het POI: a < 0 Afstand van het POI tot de referentielijn b > 0 3D-DATAVERZAMELING CAD-meetbestanden zoals DXF om te gebruiken in CAD-programma's of gebruikers- •...
  • Pagina 88 Functies Pas de Leica DST 360‑X Draai het apparaat 90°. Draai het apparaat 90°. aan. Een groene bel geeft Volg de instructies op het Volg de instructies op het aan dat het nivelleren is scherm op. scherm op. gelukt. Controleer statusregel:...
  • Pagina 89 Richt op volgende punten. Stopt DXF opslag en bewaart de gegevens. Aantal gemeten punten Vinkjes geven het formaat van beschikbare resul- taten aan Tijdstempel van de meting Meting voltooien en opslaan Terug, meer meetpunten verzamelen Voltooi de meting Open P2P-BESTANDEN. P2P-BESTANDEN voor meer informatie.
  • Pagina 90 Afhankelijk van de geme- Mogelijke inhoud van de connectorkabel om de ten data zijn de volgende DXF-map: mappen beschikbaar: Leica DISTO™ X6 aan te sluiten op een pc of laptop. • Rapporten Open de Verkenner, zoek • naar het USB-apparaat dat...
  • Pagina 91 *.csv: Tabel met poolcoördinaten en cartesische • coördinaten IMG_*.jpg: Afbeelding mt 240 × 240 pixels van het • gemeten punt Data bekijken/kopiëren/verplaatsen/back-uppen. SLIM VLAK Deze functie wordt geactiveerd als er een aansluiting is met de Leica DST 360‑X-adapter. Richt laser op eerste richt- punt. Functies...
  • Pagina 92 Functies Afstand tussen het laatste en vorige gemeten punt Afstand tussen het laatste en het eer- ste gemeten punt Omtrek Oppervlakte Richt op volgende punten. Door op = te drukken, Sla het resultaat op. Maximaal 30. wordt het gebied bere- Controleer de opge- Voor correcte resultaten kend.
  • Pagina 93 Meldingcodes Overzicht Code Oorzaak Correctie Dwarshelling groter dan 10° Houd het instrument vast zonder dwarshelling. Kalibratiefout Let op, dat het instrument op een absoluut horizontale en vlakke ondergrond ligt. Herhaal de kalibra- tieprocedure. Neem contact op met uw dealer als de fout blijft optreden. Rekenfout Meting herhalen.
  • Pagina 94 Hardwarefout Als deze melding continu verschijnt, moet het apparaat onderhouden worden. Vraag de dealer om hulp. 300-303 Fout met de Leica DST 360‑X- Herhaal procedure. Neem contact adapter op met de dealer als de fout blijft bestaan. Apparaat werd bewogen, water- Opnieuw waterpasstellen.
  • Pagina 95 Verzorging Reinig het apparaat met een zachtige, vochtige doek • Nooit het apparaat in water dompelen • Nooit agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen gebruiken • Verzorging...
  • Pagina 96 Technische gegevens Technische gegevens Algemeen Nauwkeurigheid bij gunstige omstandig- 1 mm/0,04″ heden 2 mm/0,08″ Nauwkeurigheid bij ongunstige omstan- digheden Bereik bij gunstige omstandigheden 0,05-250 m/0,16-820 ft Bereik bij ongunstige omstandigheden 0,05-150 m/0,16-500 ft Kleinste weergegeven eenheid 0,1 mm/ 1/32″ X-Range Power Technology Laserklasse Lasertype 635 nm, <...
  • Pagina 97 Na kalibratie door gebruiker. Extra hoekgerelateerde afwijking van ±0,01° per graad tot ±45° in elk kwadrant. Van toepassing bij kamertemperatuur. Voor het gehele werktemperatuurbereik neemt de maximale afwijking toe met ±0,1°. In combinatie met Leica DST 360‑X adapter. Technische gegevens...
  • Pagina 98 Technische gegevens Accu 3,7 V/2000 mAh Levensduur batterijen tot 4000 metingen Afmetingen (H × D × B) 155 × 68 × 25 mm | 6,1 × 2,68 × 0,98″ Gewicht (met batterijen) 230 g/8,11 oz Temperatuurbereik opslag −25 tot 70 °C/−13 tot 158 °F Temperatuurbereik in gebruik −10 tot 55 °C/14 tot 131 °F Oplaadtijd...
  • Pagina 99 Piep Verlicht kleurendisplay Bluetooth Persoonlijke favorieten Zelfontspanner Punt-tot-punt functie/afstand Slimme oppervlaktefunctie Bepalen hoogte Hoogteprofiel Schuine objecten Profielmeting Besturing via gebaren Punt-naar-lijn-functie CAD-datavastlegging (DXF/CSV/JPG) Meting in afbeelding In combinatie met Leica DST 360‑X adapter. Technische gegevens...
  • Pagina 100 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad- pleegd via: http://www.disto.com/ce. UKCA Hierbij verklaart Leica Geosystems AG dat de radiotemperatuur type Leica DISTO™ X6 voldoet aan de bepalingen van de toepasselijke relevante wettelijke vereisten S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017.
  • Pagina 101 Het uitgestraalde rf-uitgangsvermogen van het instrument ligt onder de FCC-limieten voor blootstelling aan radiofrequentie voor draagbare apparaten volgens KDB 447498. Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Leica Geosystems zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker beëindigen om het apparaat te gebruiken.
  • Pagina 102 Technische gegevens Overige De conformiteit voor landen met andere nationale regelgeving moet worden goedge- keurd voordat de apparatuur in gebruik mag worden genomen.
  • Pagina 103 Internationale Beperkte Garantie Beschrijving Internationale Beperkte Garantie De Leica DISTO™ X6 komt met twee jaar garantie van Leica Geosystems AG. Om een extra jaar garantie te krijgen moet het instrument worden geregistreerd op onze website Leica Disto Warranty binnen acht weken na de aanschafdatum. Als het instrument niet wordt geregistreerd, dan geldt onze twee jaar garantie.
  • Pagina 104 979590-1.0.0nl Vertaald uit het Engels (979590-1.0.0en) Gepubliceerd in Zwitserland, © 2023 Leica Geosystems AG Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse 9435 Heerbrugg Switzerland www.leica-geosystems.com...