Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Miele PLW 8615 Safety Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor PLW 8615 Safety:
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
Reinigings- en desinfectieapparaat
PLW 8615 Safety
PLW 8616 Safety
Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat
nl-NL
u het apparaat plaatst, installeert en in gebruik
neemt. Dat is veilig voor u en zo voorkomt u
schade.
M.-Nr. 12 362 440

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele PLW 8615 Safety

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Reinigings- en desinfectieapparaat PLW 8615 Safety PLW 8616 Safety Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat nl-NL u het apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veilig voor u en zo voorkomt u schade. M.-Nr. 12 362 440...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Inleiding ..........................Begripsdefinitie........................Verantwoord gebruik....................... Algemene beschrijving ...................... Principe ..........................Toepassing ........................Belading ........................Voorziene gebruikers..................... Gebruiksfrequentie......................Gebruiksomgeving ......................Plaats van opstelling ..................... Gebruiksvoorwaarden....................Voorspelbaar misbruik....................... Gebruikersprofielen......................10 Beschrijving van het apparaat..................11 Overzicht van het apparaat ....................11 Beladings- en ontladingskant ..................
  • Pagina 4 Inhoud Bediening ......................... 42 Reinigingsautomaat in- en uitschakelen ................42 Spoelruimte beladen ......................43 Programma kiezen......................44 Beladingssysteem selecteren ..................44 Programmakeuze uit de favorieten ................45 Programma starten......................46 Programmaverloop ......................47 Einde programma ......................47 Programma afbreken ......................47 Starttijd voorprogrammeren ....................
  • Pagina 5 ....................79 Technische storingen aan de reinigingsautomaat ............. 80 Lijst met actieve meldingen ..................80 Nuttige tips........................80 Technische storingen zonder storingscode ..............81 Miele Service ........................82 Elektrische aansluiting....................83 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) ................ 84 Wateraansluiting......................85 Technische gegevens...................... 86 Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu ............
  • Pagina 6: Inleiding

    Inleiding Waarschuwingen  Waarschuwingen bevatten veiligheidsrelevante informatie. U wordt gewaarschuwd voor mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade. Lees dergelijke waarschuwingen goed en houdt u zich aan de be- treffende instructies en gedragsregels. Opmerkingen Opmerkingen worden op deze manier aangeduid en bevatten infor- matie waarmee u speciaal rekening moet houden.
  • Pagina 7: Verantwoord Gebruik

    Verantwoord gebruik Algemene beschrijving Het reinigings- en desinfectieapparaat is bestemd voor gebruik bij de beroeps-, fabrieks- en vrijwillige brandweer voor de behandeling van producten voor de ademhalingsbescherming. Principe Het reinigings- en desinfectieapparaat is bestemd voor het machinaal reinigen en desinfecteren van producten voor de ademhalingsbe- scherming en vergelijkbare componenten en onderdelen.
  • Pagina 8: Toepassing

    Verantwoord gebruik Toepassing In dit Miele Service reinigings- en desinfectieapparaat kunnen pro- ducten voor de ademhalingsbescherming die machinaal kunnen wor- den behandeld, voor professioneel gebruik worden gereinigd, ge- spoeld en chemisch gedesinfecteerd. Neem daarbij de informatie van de fabrikanten van de producten voor ademhalingsbescherming in acht.
  • Pagina 9: Gebruiksomgeving

    Verantwoord gebruik Gebruiksomgeving Plaats van opstel- De plaats van opstelling is een werkplaats ademhalingsbescherming ling of een gesloten en voor het gebruiksdoel geschikte ruimte. Het reinigings- en desinfectieapparaat mag uitsluitend op locaties worden gebruikt die aan de volgende omgevingsvoorwaarden vol- doen: Gebruik conform IEC/EN 61010-1   Omgevingstemperatuur...
  • Pagina 10: Gebruikersprofielen

    Gebruikersprofielen Beheer gebruikers De toegang tot de reinigingsautomaat is beperkt tot een vastgelegde groep personen. Bevoegde gebruikers worden in de webinterface van Gebruikersadministratie de reinigingsautomaat in de ingevoerd. De bruikersadministratie is beschreven in het programmeerhandboek. Voor de Login op de reinigingsautomaat heeft de gebruiker een bruikers-ID nodig.
  • Pagina 11: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Overzicht van het apparaat Beladings- en ontladingskant Inspectiepaneel voor Miele Display Hoofdschakelaar I/0 Koppelsysteem voor de transferwagen, vergrendeling van het in- spectiepaneel Inspectiepaneel Deur gesloten...
  • Pagina 12: Beladings- En Leeghaalkant Zonder Inspectiepaneel

    Beschrijving van het apparaat Beladings- en leeghaalkant zon- inspectiepaneel Deur geopend Watertoevoer voor beladingssystemen Zeefcombinatie Aansluiting voor USB-stick Aansluiting voor Miele Lade met voorraadreservoirs en aansluitingen voor proceschemicaliën Typeplaatje Onderste machinesproeiarm Bovenste machinesproeiarm...
  • Pagina 13: Ontladingskant (Alleen Plw 8616)

    Beschrijving van het apparaat Ontladingskant (alleen PLW 8616) Inspectiepaneel voor Miele Display Hoofdschakelaar 0 Geïntegreerde printer (optioneel) Koppelsysteem voor de transferwagen Deur gesloten...
  • Pagina 14: Bedieningselementen In Het Display

    Beschrijving van het apparaat Bedieningselementen in het display Hoofdmenu In het display van de reinigingsautomaat worden bedieningsele- menten licht op een zwarte ondergrond weergegeven. In deze ge- bruiksaanwijzing wordt het display voor een betere leesbaarheid zwart op een lichte achtergrond weergegeven. ...
  • Pagina 15 Beschrijving van het apparaat Symbolen in het Symbool Beschrijving/knopfunctie hoofdmenu opent de lijst met behandelprogramma's  Behandeling die aan het beladingssysteem zijn toege- wezen  Favorieten opent de favorietenkeuze opent de lijst met beschikbare behandel-  Documentatie protocollen opent het configuratiemenu, bijvoor- ...
  • Pagina 16: Display Programmastart

    Beschrijving van het apparaat Display program- Nadat u in het menu Behandeling bijv. het beladingssysteem A 500 mastart heeft gekozen en het bijbehorende behandelprogramma Universeel is bevestigd, verschijnt het volgende display:  user/  Universeel 18.06.2018 15:05  1 : 2 6 Resttijd ...
  • Pagina 17  openen  deur vergrendeld  programmaweergave in het standaardaanzicht tonen schematische programmaweergave, bevat informatie voor In/Out de Miele Service  programmaweergave als diagram tonen  verwarmingssoort stoom kiezen  verwarmingssoort elektrisch kiezen + verwarmingssoorten elektrisch en stoom kiezen ...
  • Pagina 18 Beschrijving van het apparaat °C Voorbeeld van een Na de start van het programma verschijnt het volgende display: weergave program-    Universeel user/ maverloop 18.06.2018 15:05 Programmablok Reinigen 1  0 : 2 5 75 °C Temperatuur Duur In het display worden ook het actuele programmablok en de bereikte temperatuur weergegeven.
  • Pagina 19 Beschrijving van het apparaat Programmaweer- Nadat u met de knop  naar de tabellarische weergave van het pro- gave tabellarisch grammaverloop bent gegaan, worden de volgende gegevens in het display weergegeven: Bloknaam - resttijd van het programmablok Houdtijd Programmaparameter met de bijbehorende gewenste en actuele waarden en de minimaal en maximaal bereikte waarden Met de scrollbalk kunt u naar volgende pagina's bladeren.
  • Pagina 20 In/Out-ta- (bladzijde 1), de uitgangssignalen (bladzijde 2) en aparte meetwaar- bleau den van de sensor: - temperatuur spoelwater - temperatuur lucht - pompdruk bij de circulatiepomp - geleidbaarheid Deze informatie wordt gebruikt door Miele en wordt niet toegelicht in deze gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 21: Veiligheidstips En Waarschuwingen

    Deze speciale lamp mag al- leen voor deze toepassing worden gebruikt. De lamp is niet geschikt voor verlichting van een ruimte. De lamp mag alleen door de Miele Service worden vervangen. Letselrisico...
  • Pagina 22 Markeer een reinigingsautomaat als deze buiten gebruik is gesteld en beveilig deze tegen onbevoegd opnieuw inschakelen. De reini- gingsautomaat mag pas weer in gebruik worden genomen als de Miele Service de reinigingsautomaat naar behoren heeft kunnen repa- reren.  Personeel dat het apparaat bedient, moet worden geïnstrueerd en regelmatig worden geschoold.
  • Pagina 23 Veiligheidstips en waarschuwingen  Open na het drogen met het droogaggregaat de deur van de auto- maat en laat het spoelgoed, de wagen, de modules en de inzetten af- koelen.  Wagens, modules, inzetten en de belading moeten eerst afkoelen, voordat u deze verwijdert.
  • Pagina 24  Bij toepassingen waarbij zeer hoge eisen aan het resultaat worden gesteld, raden wij u aan de voorwaarden voor het reinigingsproces (reinigingsmiddel, waterkwaliteit, etc.) van te voren met Miele te be- spreken.  Wagens, modules en inzetten mogen alleen volgens de voorschrif- ten worden gebruikt.
  • Pagina 25 Gebruik uitsluitend wagens, modules en inzetten van Miele. Als de- ze Miele-producten worden aangepast of bij gebruik van wagens of inzetten van derden kan Miele niet waarborgen dat het reinigings- en desinfectieresultaat toereikend is. Hieruit voortvloeiende schade valt niet onder de garantie.
  • Pagina 26: Op Het Apparaat Aangebrachte Symbolen

    Veiligheidstips en waarschuwingen Op het apparaat aangebrachte symbolen Let op! Volg de aanwijzingen uit de gebruiksaan- wijzing! Let op! Gevaar voor een elektrische schok! Waarschuwing voor hete oppervlakken: Als de deur wordt geopend, kan het in de spoelruimte erg heet zijn! Het afdanken van een apparaat ...
  • Pagina 27: Hoofdmenu

    Hoofdmenu Hoofdmenu    Login Hoofdmenu 18.06.2018 15:05   Favorieten Behandeling   Documentatie Systeem  Acties in het Het hoofdmenu van de reinigingsautomaat is opgedeeld in een kop- Hoofdmenu en voetregel en 4 menu's. U kunt met de knoppen de volgende acties uitvoeren: - het display blokkeren bijvoorbeeld voor de veegdesinfectie (zie het hoofdstuk “Onderhoudsmaatregelen, Reinigingsautomaat blokke-...
  • Pagina 28: Login

    Hoofdmenu Displaytaal wij- Het wijzigen van de displaytaal heeft geen invloed op de ingestelde zigen  systeemtaal. De protocollen en afdrukken worden in de systeemtaal opgesteld.   Druk op de knop  in de kopregel van het display.  Displaytaal selecteren Het menu wordt weergegeven.
  • Pagina 29: Logout

    Hoofdmenu Logout De aangemelde gebruiker wordt automatisch afgemeld als er binnen 24 uur niet op een knop in het display wordt gedrukt of als er een au- tomatische herstart is uitgevoerd. De automatische herstart wordt in de webinterface ingesteld bij Systeem, Autom. opn. starten. Automatisch Het automatisch uitloggen kan in de webinterface bij “Systeem, Iden- uitloggen uitzetten...
  • Pagina 30 Hoofdmenu Downloaden Alle aanwezige behandelprotocollen kunnen op een USB-stick wor- den gedownload. De USB-poort bevindt zich achter het inspectiepa- neel aan de beladingskant van de reinigingsautomaat. De USB-stick moet naar FAT32 zijn geformatteerd en een minimale capaciteit van 1 GB hebben. Documentatie Druk op   ...
  • Pagina 31: Deur Openen En Sluiten

     Hoofdmenu  Deur openen en De status van de deur van de reinigingsautomaat wordt aangegeven sluiten in de voetregel van het display.  -  De deur is vrijgegeven om te worden geopend. -  De deur is geopend en kan worden gesloten. -  De deur is vergrendeld.
  • Pagina 32: Gebruik

    Gebruik Algemene aanwijzingen Transferwagen De transferwagen TT 86 wordt gebruikt voor het transport van bela- dingssystemen van het voorbereidingsgedeelte naar de reinigingsau- tomaat en van de automaat naar de controle- en paktafel. Om transferwagens van het type MF 27/28-1 te kunnen gebruiken, moet de reinigingsautomaat zijn voorzien van de ombouwset RF- MF 27/28.
  • Pagina 33: Spoelgoed Inruimen

    Gebruik Spoelgoed inrui-  Gevaar voor de gezondheid door gecontamineerd spoelgoed. Gecontamineerd spoelgoed kan verschillende risico's voor de ge- zondheid veroorzaken, die afhankelijk van het soort contaminatie bijvoorbeeld tot infecties, vergiftigingen of verwondingen kunnen leiden. Zorg ervoor dat bij het werken met gecontamineerd spoelgoed alle noodzakelijke veiligheidsmaatregelen voor de persoonlijke be- scherming in acht genomen worden, bijvoorbeeld het dragen van veiligheidshandschoenen.
  • Pagina 34 Gebruik - Haal demonteerbaar spoelgoed indien mogelijk volgens de aanwij- zingen van de fabrikant uit elkaar en behandel de onderdelen apart. - Plaats licht spoelgoed en kleine onderdelen in het daarvoor be- stemde rek. Zo voorkomt u, dat de sproeiarmen geblokkeerd wor- den.
  • Pagina 35 Gebruik Spoelgoed Neem de aanwijzingen van de fabrikanten voor wat betreft de voorrei- voorbereiden niging en de voorbehandeling in acht. Verwijder aanwezige roetafzettingen volgens de aanwijzingen van  de fabrikanten. Haal het spoelgoed volgens de aanwijzingen van de fabrikanten uit ...
  • Pagina 36: Programma-Overzicht

    Gebruik Programma-overzicht Programmaoverzichten met de instellingen van de programma's vindt u in de bijlage. Na de ingebruikneming zijn de behandelprogramma's toegewezen aan de beladingssystemen A 500 FB en E 975/2 FB. De inzetten voor producten voor ademhalingsbescherming kunnen in de wagens verschil- lend worden gecombineerd: Wagen Belading Programma's...
  • Pagina 37: Behandelprogramma's

    Gebruik Behandelprogramma's Programma Toepassing Wagen Vario FB Special - Reinigen en drogen van licht verontreinigde produc- A 500 ten voor ademhalingsbescherming, bijv. na oefenin- E 975/2 - Reinigen en drogen van producten voor ademha- lingsbescherming zonder slijmvliescontact, bijv. draagvoorziening met bodemplaat, persluchtfles - niet geschikt voor producten voor ademhalingsbe- scherming na oefeningen met hitte Vario FB Special Plus - Reinigen en drogen van sterk verontreinigde pro-...
  • Pagina 38: Vloeibare Proceschemicaliën Doseren

    Vloeibare proceschemicaliën doseren  Gezondheidsrisico door ongeschikte proceschemie. Het gebruik van ongeschikte proceschemie leidt normaal gespro- ken niet tot het gewenste resultaat en kan persoonlijk letsel en ma- teriaalschade veroorzaken. Gebruik alleen speciale proceschemicaliën voor reinigingsautoma- ten en volg de gebruiksadviezen van de fabrikanten op. Neem beslist hun opmerkingen over toxicologisch onproblemati- sche hoeveelheden in acht.
  • Pagina 39: Reservoirs Voor Proceschemicaliën

    In plaats van de 4 optionele interne doseersystemen kunnen er 4 ex- terne doseersystemen worden aangesloten. Als er met één doseersysteem verschillende proceschemicaliën moeten worden gedoseerd, dan mogen alleen Miele of een vak- man/-vrouw de chemicaliën vervangen. Reservoirs voor Achter de onderhoudsklep bevindt zich de lade voor de reservoirs proceschemi- met proceschemicaliën.
  • Pagina 40: Voorraadreservoirs Met Proceschemicaliën Vullen

    Vloeibare proceschemicaliën doseren Voorraadreser- Vul de voorraadreservoirs voor proceschemicaliën of vervang ze voirs met proces- door volle reservoirs als de melding hiervoor in het display ver- chemicaliën vul- schijnt, bijvoorbeeld  Voorraadreservoir doseersysteem 1 vullen Ontgrendel het inspectiepaneel van de reinigingsautomaat . ...
  • Pagina 41: Doseersysteem Vullen

    Vloeibare proceschemicaliën doseren Steek de zuiglans in de opening van het voorraadreservoir en  schroef deze vast. Zet het voorraadreservoir in de lade.  De zuiglans moet zich aan de lager gelegen kant van de lade bevin- den. Schuif de lade in de reinigingsautomaat. ...
  • Pagina 42: Bediening

    Bediening Reinigingsautomaat in- en uitschakelen De hoofdschakelaar I/0 schakelt de elektriciteit in en uit. Deze bevindt zich aan de beladingskant van de reinigingsautomaat naast het dis- play. Druk op de hoofdschakelaar I om de reinigingsautomaat in te scha-  kelen. Na afloop van het opstartproces is de reinigingsautomaat klaar voor gebruik.
  • Pagina 43: Spoelruimte Beladen

    Bediening Spoelruimte beladen Het beladingssysteem wordt vanaf de beladingskant in de spoelruim- te van de reinigingsautomaat geschoven. Druk op de knop  om de deur aan de beladingskant te openen.  Het beladingssysteem van de transferwagen in de spoelruimte van  de reinigingsautomaat schuiven.
  • Pagina 44: Programma Kiezen

    Bediening Programma kiezen De behandelprogramma's zijn aan bepaalde beladingssystemen toe- gewezen. Daarom moet er altijd eerst een beladingssysteem met be- hulp van een pictogram worden gekozen. Druk op  Behandeling Beladingssysteem  selecteren In het display verschijnt het menu voor het selecteren van het bela- dingssysteem via een pictogram.
  • Pagina 45: Programmakeuze Uit De Favorieten

    Bediening Systeem, Favorieten beheren Programmakeuze Als er in het menu  behandelprogram- uit de favorieten Favorieten ma's zijn vastgelegd, kunt u met de knop  een program- ma kiezen. Druk op  Favorieten  Beladingssysteem selecteren Het menu verschijnt. Druk op de knop van het gewenste beladingssysteem, bijvoorbeeld ...
  • Pagina 46: Programma Starten

    Bediening Programma starten Controleer of in de kopregel van het display het juiste behandelpro- gramma voor het beladingssysteem wordt weergegeven. Met de knop  kunt u het menu oproepen voor het kiezen van de behandelprogramma's als u een ander behandelprogramma wilt kiezen.
  • Pagina 47: Programmaverloop

    Bediening Programmaverloop Na het starten wordt het programma automatisch afgewerkt. Gede- tailleerde informatie over het programmaverloop en de programmapa- rameters kunt u in het display van de reinigingsautomaat aflezen (zie het hoofdstuk “Beschrijving apparaat”, paragraaf “Bedieningsele- menten in het display”). Einde programma Na afloop van het programma verschijnt de volgende informatie in het display:...
  • Pagina 48: Starttijd Voorprogrammeren

    Bediening Starttijd voorprogrammeren U kunt de start van een programma uitstellen, bijvoorbeeld om ge- bruik te maken van een nachttarief. U kunt de starttijd tot op de mi- nuut nauwkeurig instellen. Als het spoelgoed te lang kan opdrogen, kan het resultaat ver- slechteren.
  • Pagina 49: Netwerkaansluiting

    Voor de verbinding heeft u een standaard netwerkkabel nodig, CAT5-Ethernet-kabel of hoger. De netwerkkabel mag alleen door Miele op de interface worden aangesloten.  Gevaar voor de gezondheid door onbevoegde toegang. Wanneer iemand onbevoegd toegang krijgt via het netwerk kunnen de instellingen in de reinigingsautomaat worden gewijzigd.
  • Pagina 50: Netwerkprotocollen

    Netwerkaansluiting Netwerkprotocollen De reinigingsautomaat ondersteunt communicatie via de volgende netwerkprotocollen: Netwerk- Beschrijving Poort protocollen DHCPv4 Uitgifte dynamische IPv4-adressen 68/UDP DHCPv6 Uitgifte dynamische IPv6-adressen 546/UDP HTTPS Webinterface voor het invoeren van in- 443/TCP stellingen van de reinigingsautomaat Ook worden de protocollen ICMPv4 en ICMPv6 ondersteund. Procesdocumentatie De behandelprocessen in de reinigingsautomaat kunnen naar keuze via externe software voor procesdocumentatie, een interne of externe...
  • Pagina 51: Systeeminstellingen

    Systeeminstellingen Systeem Systeem Het menu   bevat de volgende functies: user/ Systeem Netwerkaansluitingen Machinefuncties Opnieuw starten Typeplaatje Favorieten beheren Met de knoppen worden de submenu's geopend. De functies in de submenu's worden op de volgende pagina's beschreven. Netwerkverbindingen Netwerkaansluitingen Het menu  bevat functies voor de netwerkconfi- Netwerkaan- guratie en de gebruikersaanmelding.
  • Pagina 52: Pincode Wijzigen

    De nieuwe pincode wordt in de Gebruikersadministratie in de webin- terface overgenomen. De code is daar niet zichtbaar. Als een ge- bruiker zijn pincode is vergeten, kan deze in de Gebruikersadministra- tie worden gereset. Administrator De pincode voor het gebruikersniveau kan alleen door de Miele technicus worden gereset!
  • Pagina 53: Koppeling Uitvoeren

    Systeeminstellingen Koppeling Als de reinigingsautomaat in een netwerk is opgenomen, dan krijgen uitvoeren externe toepassingen toegang tot de besturing van de reinigingsauto- maat, bijvoorbeeld software voor Procesdocumentatie of de webin- terface (Webinterface). Bij de eerste verbinding moet er een Pairing tussen de reinigingsautomaat en een externe toepassing worden uit- gevoerd.
  • Pagina 54: Verlenen Van Schrijfrechten

    Systeeminstellingen Verlenen van Wanneer via de webinterface gegevens moeten worden gedownload schrijfrechten of instellingen van de reinigingsautomaat moeten worden gewijzigd, moet de aangemelde gebruiker schrijfrechten hebben. Zodra een ge- bruiker schrijfrechten heeft aangevraagd, verschijnt in het display de volgende melding: ...
  • Pagina 55: Netwerk Instellen

    Systeeminstellingen Netwerk Netwerk instellen De verbinding met het ethernet wordt in het menu geconfi- gureerd. Het netwerk kan zowel in het display van de reinigingsauto- maat als in de webinterface worden geconfigureerd. Voor de eerste verbinding, bijvoorbeeld met een netwerkprinter, moet het netwerk in het display van de reinigingsautomaat worden geconfigureerd.
  • Pagina 56: Printer Instellen

    Systeeminstellingen Printer instellen Een aangesloten printer kan zowel in het display als in de webinter- face worden ingesteld. Het instellen in de webinterface is beschreven in het programmeerhandboek. Printer Druk op de knop   Type Druk op de knop naast de parameter  ...
  • Pagina 57: Certificaatweergave

    Systeeminstellingen Certificaatweer- De reinigingsautomaat heeft een zelf ondertekend TLS-certificaat in gave de x.509 standaard. Het certificaat wordt gebruikt als u met een web- browser via het netwerk toegang wilt tot de reinigingsautomaat. Het certificaat wordt ook gebruikt voor de authenticatie van een beveilig- de communicatie met de reinigingsautomaat, bijvoorbeeld in combi- natie met software voor procesdocumentatie.
  • Pagina 58: Machinefuncties

    Systeeminstellingen Machinefuncties Machinefuncties Het menu  bevat servicefuncties, bijvoorbeeld voor de doseersystemen en voor ingebouwde tanks. Nadat u het me- Machinefuncties nu  heeft opgeroepen, wordt het volgende menu weergegeven:  S P / W O R L D L o g I n ...
  • Pagina 59: Zelfdesinfectie Uitvoeren (Optioneel)

    Aan elke uitgevoerde zelfdesinfectie worden voor de documentatie een chargenummer en een behandelingsprotocol toegewezen. Als er geen documentatie nodig is, kan de functie door Miele worden gedeactiveerd. Als de automatische zelfdesinfectie van de interne tanks niet storings- vrij is afgesloten, kan deze functie handmatig worden gestart.
  • Pagina 60: Doorlopend Programma Starten

    Systeeminstellingen Continuprogramma Doorlopend pro- U kunt in het menu vastleggen dat een behandel- gramma starten programma herhaaldelijk moet worden gestart. Deze functie kan wor- den gebruikt voor spoeltechnische testen (zoals materiaaltesten) of voor de periodieke decontaminatie bij lange stilstandtijden. Druk op de knop  Continuprogramma ...
  • Pagina 61: Filteronderhoud

    Als het vullen van een doseersysteem herhaaldelijk niet succesvol wordt afgesloten, neem dan contact op met Miele. Filteronderhoud Als de reinigingsautomaat een droogaggregaat heeft, dan moeten de grove en fijne filters in het droogaggregaat regelmatig door Miele wor- den vervangen. Filteronderhoud In het menu kunt u de gebruiks- en resttijden van de afzonderlijke filters aflezen.
  • Pagina 62: Doseersysteem Instellen

    Systeeminstellingen Setup doseersysteem Doseersysteem wordt gebruikt voor het afstellen van de do- instellen seersystemen. De functie moet worden uitgevoerd als: - een van de aangesloten proceschemicaliën is vervangen (gewij- zigde viscositeit) - er een nieuwe doseerpomp of een nieuwe flowsensor is ingebouwd - het doseersysteem moet worden gecontroleerd, bijvoorbeeld bij kwalificatie, herkwalificatie of periodieke controle Tijdens het instellen wordt de doseerpomp gedurende een aantal im-...
  • Pagina 63 Met OK worden de nieuwe omrekenfactoren in de besturing overge- nomen, met  worden de oude omrekenfactoren gehandhaafd. In het display verschijnt weer het menu Setup doseersysteem Geef Miele opdracht het Setup doseersysteem uit te voeren, wan- neer de doseersystemen van de reinigingsautomaat niet zijn voor-...
  • Pagina 64: Meetmodule Geleidbaarheid Afstellen

    Systeeminstellingen Meetmodule ge- Als er bijzonder hoge eisen worden gesteld aan het reinigings- en na- leidbaarheid spoelresultaat (bijvoorbeeld voor chemische analyse), dan kan de Meet- afstellen meetmodule geleidbaarheid worden afgesteld met de functie module geleidbaarheid afstellen . Het meetsysteem wordt in het meet- bereik van de geleidbaarheid van gedemineraliseerd water tot koud water afgesteld.
  • Pagina 65: Programmatest Uitvoeren

    Systeeminstellingen Programmatest Nieuw ingestelde of gewijzigde behandelprogramma's kunnen met de uitvoeren Programmatest worden gecontroleerd. Pas als een behandelprogram- Programmatest ma de storingsvrij doorloopt, mag het worden vrijge- Gecontroleerd geven met de parameter (zie het programmeerhand- boek, hoofdstuk “Programmabeheer”). Programmatest kan worden gebruikt om de reinigingscapaciteit te controleren.
  • Pagina 66: Opnieuw Starten

    Systeeminstellingen In het display verschijnen de behandelprogramma's waaruit u kunt kiezen. Druk op de knop van het gewenste behandelprogramma.  De volgende melding verschijnt in het display: Programmatest: programmablok overslaan met  mogelijk. De deur kan aan het einde van elk programmablok geopend worden. Bevestig de melding met OK.
  • Pagina 67: Typeplaatje Oproepen

    Systeeminstellingen Opnieuw starten? In het display verschijnt de beveiligingsvraag Met OK wordt opnieuw gestart, met  wordt het proces afgebroken. Typeplaatje oproepen Typeplaatje In het menu  wordt de volgende informatie vermeld: - Type - Machinenaam - Datum ingebruikneming - Serienummer - Serie-index - Machinetype - Materiaalnummer - Softwareversie...
  • Pagina 68: Favorieten Beheren

    Systeeminstellingen Favorieten beheren Favorieten beheren In het menu kunt u de 4 meest gebruikte behan- delprogramma's vastleggen als favoriet. Als de Automatische programmatoewijzing niet is geactiveerd: nadat u de knop  Behandeling heeft ingedrukt, worden alle behan- delprogramma's weergegeven die aan het beladingssysteem zijn toe- gewezen.
  • Pagina 69: Onderhoudsmaatregelen

    Onderhoud Bij deze automaat moet na 2000 bedrijfsuren of minimaal eens per jaar periodiek onderhoud worden uitgevoerd. Dit onderhoud dient door Miele te worden uitgevoerd. Het onderhoud omvat de volgende punten en functiecontroles: - elektrische veiligheidscontrole volgens nationale voorschriften (bijv. VDE 0701, VDE 0702)
  • Pagina 70: Routinecontroles

    Onderhoudsmaatregelen Routinecontroles Dagelijks voor aanvang van de werkzaamheden moet de gebruiker routinecontroles uitvoeren. Voor deze routinecontroles wordt af fa- briek een checklist bijgeleverd. De volgende punten moeten worden gecontroleerd: - De zeven in de spoelruimte - De machinesproeiarmen en de sproeiarmen van de wagens, modu- les en rekken - De spoelruimte en de deurafdichting - De doseersystemen...
  • Pagina 71: Zeven In De Spoelruimte Reinigen

    Onderhoudsmaatregelen Zeven in de spoelruimte reinigen De zeven in de lekbak van de spoelruimte voorkomen dat grove ver- ontreinigingen in het circulatiesysteem terechtkomen. De zeven kun- nen hierdoor verstopt raken. De zeven moeten daarom dagelijks wor- den gecontroleerd en, indien nodig, gereinigd. ...
  • Pagina 72: Sproeiarmen Reinigen

    Onderhoudsmaatregelen Haal de microfijnzeef eruit.  Spoel afzettingen en verontreinigingen onder stromend water af.  Gebruik indien nodig een borstel. Blaas de microfijnzeef door met perslucht tegen de stroomrichting  van het spoelwater in. Plaats de microfijnzeef weer in het zeefhuis. ...
  • Pagina 73 Als u duidelijke slijtageverschijnselen bij de lagers van de sproeiar- men ziet die ertoe kunnen leiden dat deze slechter gaan werken, neem dan contact op met Miele. Plaats de sproeiarmen na het reinigen weer terug en borg ze met de ...
  • Pagina 74: Automaat Reinigen

    Onderhoudsmaatregelen Automaat reinigen Display blokkeren Het display van de reinigingsautomaat kan voor de reiniging en op- pervlaktedesinfectie worden geblokkeerd. Druk op de knop  in de kopregel.  In het display verschijnt:   Houd de knop  ca. 3 s ingedrukt om het display van de reini- ...
  • Pagina 75 De spoelruimte is in hoge mate zelfreinigend. Mocht u toch afzettingen constateren, neem dan contact op met  Miele. Deurdichting Reinig de deurdichting regelmatig met een vochtige doek om ver-  reinigen ontreinigingen te verwijderen. Laat beschadigde of lekkende dichtingen door Miele vervangen.
  • Pagina 76: Wagens, Modules En Inzetten Controleren

    Onderhoudsmaatregelen Wagens, modules en inzetten controleren Om ervoor te zorgen dat de wagens, modules en inzetten goed func- tioneren, moet u deze dagelijks controleren. Een checklist wordt bij de reinigingsautomaat meegeleverd. De volgende punten moeten worden gecontroleerd: - Zijn de geleiderails in orde en stevig verbonden met de wagen? - Zijn de contramoeren van de geleiderails goed aangedraaid? - Functioneren de doppen in de module-aankoppeling in de wagens van het modulaire systeem?
  • Pagina 77: Geïntegreerde Printer (Optioneel)

    Onderhoudsmaatregelen Geïntegreerde printer (optioneel) Hendel om de klep te openen Papiertransport Bevestigingstoets LED-status Printerstatus storing in de voeding gebruiksklaar 1 x knipperen niet gebruiksklaar 2 x knipperen storing printerkop 3 x knipperen papier zit vast/papierrol leeg 4 x knipperen temperatuurstoring Papierrol Zolang er een programma loopt, mag u de papierrol van de geïnte- vervangen greerde printer niet vervangen.
  • Pagina 78: Thermopapier

    Onderhoudsmaatregelen Thermopapier Nieuwe rollen thermopapier met een breedte van 60 mm en een bui- tendiameter van ca. 50 mm kunt u via de fabrikant van de reinigings- automaat bestellen. Bij opslag volgens de voorschriften wordt onder de volgende voor- waarden gegarandeerd dat de afdruk minimaal 7 jaar leesbaar blijft: - vermijden van blootstelling aan licht - constante temperatuur in de ruimte tussen 18 °C en 25 °C - relatieve luchtvochtigheid van maximaal 40–60%...
  • Pagina 79: Storingsmeldingen En Aanwijzingen

    Let daarom beslist op het volgende:  Reparaties mogen uitsluitend door de Miele Service of door een bevoegde vakkracht worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen groot gevaar opleve- ren voor de gebruiker.
  • Pagina 80: Technische Storingen Aan De Reinigingsautomaat

    Storingsmeldingen en aanwijzingen Technische storingen aan de reinigingsautomaat Lijst met actieve   user/ Meldingen 18.06.2018 15:05 meldingen  2650 Timeout deurdichtingen aandrukken 2 8 . 0 1 . 2 0 1 9 1 1 : 0 9  2478 Storing contact beladingssysteem in de 2 8 .
  • Pagina 81: Nuttige Tips

    – Het display is defect. – De verbindingskabel tussen het display en de besturing is defect. – De stekkerverbinding is defect. Neem contact op met de Miele Service.  De reinigingsautomaat is niet ingeschakeld. Druk op de hoofdschakelaar I. ...
  • Pagina 82: Miele Service

    Miele Service. Storingsmeldingen worden weergegeven in het display van de reini- gingsautomaat. Neem contact op met de Miele Service als u de storingen niet kunt verhelpen ondanks de aanwijzingen in het display van de reinigings- automaat.
  • Pagina 83: Elektrische Aansluiting

    *INSTALLATION* Elektrische aansluiting  Alle werkzaamheden ten aanzien van de elektrische aansluiting mogen alleen door een toegelaten of erkende elektricien worden uitgevoerd. - De elektrische installatie moet volgens de daarvoor geldende nor- men (zoals NEN 1010) zijn geïnstalleerd. - De aansluiting op het stopcontact dient aan de nationale voor- schriften te voldoen.
  • Pagina 84: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    *INSTALLATION* Elektrische aansluiting Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) De reinigingsautomaat voldoet aan de eisen van de elektromagneti- sche compatibiliteit (EMC) volgens EN 61326-1 en is geschikt voor professioneel gebruik in bijvoorbeeld ziekenhuizen, dokterspraktijken en laboratoria en geschikt voor aansluiting op het openbare stroom- net.
  • Pagina 85: Wateraansluiting

    *INSTALLATION* Wateraansluiting  Er is een risico voor de gezondheid en op mogelijke schade doordat verontreinigd water in het apparaat loopt. De kwaliteit van het instromende water moet voldoen aan de ver- eisten met betrekking tot drinkwater in het land waar het apparaat wordt gebruikt.
  • Pagina 86: Technische Gegevens

    VDE, EMC ontstoord -kenmerk 2006/42/EG machinerichtlijn Adres fabrikant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Güter- sloh, Germany *Uitvoeringsopties zie installatieschema **Op een hoogte van meer dan 1.500 m bereikt het spoelwater het kookpunt bij een lagere temperatuur. In een dergelijk geval moeten de desinfectietemperatuur en de houdtijd worden aangepast.
  • Pagina 87: Uw Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    Lever het apparaat in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elek- trische en elektronische apparatuur, bij uw vakhandelaar, Miele Service of de fabrikant. U bent wettelijk zelf verantwoordelijk voor het wissen van eventuele persoonlijke gegevens op het af te danken apparaat. U bent wettelijk verplicht om niet compleet inge- bouwde gebruikte batterijen en accu's alsmede lampen die onbe- schadigd kunnen worden verwijderd, te verwijderen.
  • Pagina 89 Bijlage...
  • Pagina 90: Bijlage

    Bijlage Gebruikersrechten in het Hoofdmenu Actie      Deur beladingskant openen en sluiten      Deur leeghaalkant na afloop van het programma openen en sluiten, afhankelijk van de instelling Authentificatie einde pro- gramma in de webinterface ...
  • Pagina 91: Gebruikersrechten In Het Menu Systeem

    Bijlage Gebruikersrechten in het menu Systeem Hoofdmenu/Systeem     Netwerkaansluitingen Code wijzigen   Pairing   Netwerk Printer     Certificaatweergave    Machinefuncties Zelfdesinfectie  Continuprogramma Doseersysteem vullen      Filteronderhoud ...
  • Pagina 104 Postbus 166 4130 ED VIANEN Afdeling Customer Service Professional Tel.: (03 47) 37 88 84 Fax: (03 47) 37 84 29 E-mail: professional@miele.nl (verkoop & algemene vragen) E-mail: serviceprofessional@miele.nl (service & onderhoud) Website: www.miele-professional.nl België: nv Miele België Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Tel.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Plw 8616 safety

Inhoudsopgave