Zorg dat uw hoofd niet in de dampen
hangt.
Ventileer de ruimte of zorg voor
afzuiging om dampen uit de ademzone
te verwijderen.
Los humos fuera de la zona de
respiración.
Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
Gardez la tête à l'écart des fumées.
Utilisez un ventilateur ou un aspirateur
pour ôter les fumées des zones de
travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaça.
Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS
PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
Schakel de stroom uit voordat u
onderhoud pleegt.
Desconectar el cable de alimentación
de poder de la máquina antes de iniciar
cualquier servicio.
Débranchez le courant avant l'entretien.
Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öffnen;
Maschine anhalten!)
Não opere com as tampas removidas.
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
Não toque as partes elétricas nuas.
Niet gebruiken met paneel open of
bescherming uit.
No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
N'opérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse oder
Innenschutzverkleidung in Betrieb
setzen!
Mantenha-se afastado das partes
moventes.
Não opere com os paineis abertos ou
guardas removidas.
WAARSCHUWIN
G
Spaans
AVISO DE
PRECAUCION
Frans
ATTENTION
Duits
WARNUNG
Portugees
ATENÇÃO
Japans
Chinees
Koreaans
Arabisch