Pagina 1
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montageanleitung 3 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation ........ 18 [en] User manual and installation instructions ......... 34 [nl] Gebruikershandleiding en installatie- instructies ........ 48 T16BT.6.. T16.T.6.. T17.T.6..
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............ 3 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........ 5 Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu abzuschalten, um einen möglichen elektri- Bränden führen.
Sachschäden vermeiden de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Griffe vom Kochgeschirr können während des Betriebs heiß werden. Wenn die Griffe von der Heizzone angestrahlt werden, können die Griffe besonders heiß werden. ▶ Immer die komplette Heizzone mit dem Kochgeschirr abdecken. ▶ Einen Topflappen verwenden. 2 ...
Pagina 6
de Umweltschutz und Sparen Glasdeckel verwenden. ¡ Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf se- hen, ohne den Deckel anzuheben. Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden verwenden. ¡ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch. Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver- wenden. ¡ Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt mehr Energie zum Aufheizen.
Kennenlernen de 4 Kennenlernen Ke n n e n l e r n e n Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio-...
de Twist-Pad mit Twist-Knopf 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
Grundlegende Bedienung de 6 Grundlegende Bedienung Gr u n dl e ge n de Be di e n u n g 6.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 6.6 Kochstufen ändern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein Die Kochstelle auswählen. und aus. Mit dem Twist-Knopf die gewünschte Kochstufe ein- Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach stellen.
de Powerboost-Funktion Kochen, Dämpfen oder Dünsten Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- Milchreis 1.-2. 35-45 chen Pellkartoffeln 25-30 Scampi, Garnelen 4-10 Salzkartoffeln 15-25 Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 1, 2...
Zeitfunktionen de 8.1 Kindersicherung einschalten 8.3 Automatische Kindersicherung Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- ▶ ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ten. leuchtet 10 Sekunden lang. Die automatische Kindersicherung können Sie in den a Das Kochfeld ist gesperrt. Grundeinstellungen aktivieren.
de Automatische Abschaltung 9.3 Stoppuhr-Funktion a In der Timer-Anzeige erscheint . a Die Zeitnahme beginnt. Die Stoppuhr-Funktion zeigt die Zeit an, die nach der a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, Aktivierung der Funktion vergangen ist. danach Minuten. Die Stoppuhr-Funktion arbeitet nur, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist.
Reinigen und Pflegen de 13.2 Grundeinstellung ändern Auswahl zeige Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Anzeige Energieverbrauch Das Kochfeld einschalten. Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Elektrizitätsversorger. drückt halten. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 230 V. –...
de Störungen beheben Tipp: Mit einem Spezialschwamm für Glaskeramik Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich können Sie gute Reinigungsergebnisse erzielen. auswaschen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. 14.3 Kochfeldrahmen reinigen 14.4 Twist-Knopf reinigen Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Reinigen Sie den Twist-Knopf bei Bedarf.
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung und die Kochstu- Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds. Die Elektronik droht zu überhitzen. fe blinken abwech- ▶ Entfernen Sie den Topf. selnd. Ein Signalton a Die Anzeige erlischt kurze Zeit danach. ertönt. und Signalton Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds.
de Montageanleitung 18 Montageanleitung Mo n t a ge a n l e i t u n g 18.2 Unterbau Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen und Waschmaschinen unterbauen. ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr.
Montageanleitung de 18.6 Montage Befestigungsschienen 18.8 Kochfeld einsetzen Bei Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen die Befesti- Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht über gungsschienen ankleben. scharfe Kanten führen. ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen. ¡ Das Kochfeld in die Rastung drücken. 18.7 Elektrischer Anschluss Zum Schutz das Gerät erst aus den Styroporschalen nehmen, wenn Sie das Gerät in den Ausschnitt...
Pagina 18
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité.............. 18 a aucun droit à...
Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
fr Prévenir les dégâts matériels AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les Les poignées des ustensiles de cuisson matériaux d’emballage ou de les mettre sur la peuvent devenir chaudes pendant le fonction- tête et de s’étouffer. nement.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer.
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles.
Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à...
fr Utilisation Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que a Le foyer est allumé. l’affichage du foyer souhaité s’allume. a Vous pouvez remettre le bouton Twist à tout mo- Régler la position de chauffe souhaitée à l’aide des ment. symboles (-) et (+).
Fonction PowerBoost fr Chauffer ou maintenir au chaud Escalope, nature ou panée 6-10 Escalope surgelée 8-12 Ragoût/potée, p. ex. potée aux lentilles Côtelette nature ou panée 8-12 Lait 1.-2. Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Saucisses dans l’eau Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 d'épaisseur Préparer le mets sans couvercle.
fr Sécurité enfants Sélectionner le foyer. 7.2 Désactiver la fonction PowerBoost Appuyer sur . Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, a L’affichage s’allume. celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un certain temps. Le foyer revient sur la position de chauffe 9.
Désactivation automatique fr ▶ Régler la minuterie automatique dans les réglages de Appuyez sur un champ tactile quelconque. base. → Page 28 a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. Conseil : La minuterie automatique est valable pour Corriger le temps tous les foyers. Vous pouvez réduire ou effacer la du- ▶...
fr Réglages de base 13 Réglages de base Ré gl a ge s de ba s e Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Affi- Sélection appareil en fonction de vos besoins. chage Temps de sélection des foyers 13.1 Aperçu des réglages de base –...
Nettoyage et entretien fr 14 Nettoyage et entretien Ne t t o y a ge e t e n t r e t i e n Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
fr Mise au rebut 15.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
Service après-vente fr 17 Service après-vente Se r v i c e a pr è s - v e n t e Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de Vous trouverez les données de contact du service l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
fr Instructions de montage 18.5 Insertion de la table de cuisson dans la découpe la plus large Préparez les baguettes de bois selon le dessin. Vissez les baguettes de bois au même niveau que Vérifiez les dimensions de découpe et adaptez-les. le bord supérieur du plan de travail. en cas de plan de travail en pierre, collez les baguettes de bois.
Instructions de montage fr ¡ Déterminez la section de câble requise selon la charge de courant. Une section < 1,5 mm² n’est pas autorisée. 18.8 Mise en place de la table de cuisson Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. ¡...
en Safety Further information and explanations are available online: Table of contents 1.2 Intended use Only a licensed professional may connect ap- INFORMATION FOR USE pliances without plugs. Damage caused by in- correct connection is not covered under the Safety .............. 34 warranty. Preventing material damage ...... 36 Only use this appliance: ¡...
Pagina 35
Safety en The cooking surface becomes very hot. An ingress of moisture can cause an electric ▶ Never place flammable objects on the shock. ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- cooking surface or in its immediate vicinity. ▶ Never place objects on the cooking sur- ers to clean the appliance.
en Preventing material damage 2 Preventing material damage Pr e v e n t i n g ma t e r i a l da ma ge 2.1 Overview of the most common damage ATTENTION! Rough pot and pan bases will scratch the ceramic. Here you can find the most common types of damage ▶...
Familiarising yourself with your appliance en 4 Familiarising yourself with your appliance F a mi l i a r i s i n g y o u r s e l f wi t h y o u r a ppl i a n c e The instruction manual is the same for various different hobs.
en Twistpad with twist knob 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
Basic operation en 6.3 Switching off the hob Cooking tips ¡ To bring food to the boil, use heat setting 9. The hob will switch off automatically when all hotplates ¡ Stir thick liquids occasionally. have been switched off for a while (10-60 seconds). ¡...
en PowerBoost function Escalope, plain or breaded 6-10 Pancakes one by Escalope, frozen 8-12 Omelette 3.-4. one by Chops, plain or breaded 8-12 Steak, 3 cm thick 8-12 Fried eggs Patties, 3 cm thick 4.-5. 30-40 Turn the dish several times. Hamburgers, 2 cm thick 10-20 Poultry breast, 2 cm thick 10-20...
Automatic switch-off en Automatic timer 9.1 Cooking time You can use this function to preselect a cooking time Enter a cooking time for the relevant hotplate. When for all hotplates. Each time a hotplate is switched on, the cooking time has elapsed, the hotplate switches off the preselected cooking time counts down.
en Keep-warm function 10.1 Continuing cooking after automatic Touch any touch field. a The display goes out. switch-off Reset. 11 Keep-warm function Ke e p- w a r m f u n c t i o n The keep-warm function allows you to melt chocolate 11.2 Switching off the keep-warm function or butter and to keep food or cookware warm.
Cleaning and servicing en Touch repeatedly until the required display ap- Dis- Selection pears. play Set the desired value using the twist knob. Time for selecting hotplates – Unlimited: The last hotplate selected can always be adjusted without having to select it again.
en Troubleshooting ▶ Clean the hob frame with hot soapy water and a soft Wipe the twist knob with lukewarm soapy water. cloth. – Note the information on unsuitable cleaning Wash new sponge cloths thoroughly before use. products. → Page 43 Dry with a soft cloth. –...
Disposal en Fault Cause and troubleshooting The hotplate was on for too long and has switched off automatically. You can switch the hotplate back on again immediately. and hotplates do Demo mode is activated. not heat up Disconnect the appliance from the power supply for 30 seconds by briefly switching off the circuit breaker in the fuse box.
en Installation instructions 18.2 Built-under 18.3 Intermediate floor Do not install refrigerators, dishwashers, non-ventilated If the underside of the hob can be touched, an interme- ovens or washing machines underneath the appliance. diate floor must be fitted. ¡ If you fit an oven below the appliance, the worktop ¡...
Installation instructions en 18.9 Removing the hob Disconnect the appliance from the power supply. Push out the hob from below. 18.7 Electrical connection To protect the device, only remove the device from the styrofoam shells when you press the device into the cut-out. Never place the device upright on one side of the device.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............ 48 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade voorkomen ...... 50 Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
nl Materiële schade voorkomen WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! brandwonden! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over De grepen van het kookgerei kunnen tijdens het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en het gebruik heet worden. Als de grepen bo- stikken. ven de verwarmingszone komen te liggen, ▶...
Milieubescherming en besparing nl 3.2 Energie besparen Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat minder energie. Een kookzone kiezen die bij de grootte van de pan past. Het kookgerei gecentreerd plaatsen. Gebruik kookgerei met een bodemdiameter die over- eenkomt met de diameter van de kookzone. Tip: Fabrikanten van kookgerei geven vaak de boven- diameter van de pan aan.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen Uw a ppa r a a t l e r e n k e n n e n De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
Twist-pad met twist-knop nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt. De kookzone is heet.
nl De Bediening in essentie 6 De Bediening in essentie De Be di e n i n g i n e s s e n t i e 6.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 6.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en De kookzone kiezen.
Powerboost-functie nl Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
nl Tijdfuncties 8.3 Automatisch kinderslot is 10 seconden lang verlicht. a De kookplaat is geblokkeerd. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- schakeld wanneer u de kookplaat uitschakelt. 8.2 Kinderslot uitschakelen Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- gen activeren. → Pagina 57 ▶ ca.
Automatische uitschakeling nl Stopwatch-functie inschakelen a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- geven, daarna minuten. ▶ selecteren. a In de timer-indicatie verschijnt . Stopwatch-functie uitschakelen a Tijdopname begint. ▶ Opnieuw selecteren. a De timer-indicatie verdwijnt. 10 Automatische uitschakeling Au t o ma t i s c h e u i t s c h a k e l i n g 10.1 Na automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet...
Storingen verhelpen nl Opmerkingen 14.4 Twist-knop reinigen ¡ Neem de informatie over ongeschikte reinigingsmid- Reinig de twist-knop indien nodig. delen in acht. → Pagina 58 ▶ Veeg de twist-knop met lauwwarm zeepsop af. ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- – Neem de informatie over de ongeschikte reini- bruiken.
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en geluidssignaal Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel. Ter bescherming van de elektronica is de kookzone uitgeschakeld. Neem de pan weg. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
Montagehandleiding nl 18 Montagehandleiding Mo n t a ge h a n dl e i d i n g 18.2 Onderbouw Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer.
nl Montagehandleiding 18.6 Montage bevestigingsrails 18.8 Kookplaat inbrengen Bij werkbladen van steenmateriaal de bevestigingsrails Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en verlijmen. niet over scherpe randen wordt geleid. ¡ Is er een oven onder de kookplaat geplaatst, dan de leiding via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden.
Pagina 64
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001861768* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001861768 Carl-Wery-Straße 34 040118 81739 München, GERMANY de, fr, en, nl...