ENGlISh
DEutSch
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for sufficient heat
Beachten Sie, dass eine
dispersion when installed in a
ausreichende Belüftung
rack.
gewährleistet wird, wenn das Gerät
• Handle the power cord carefully.
auf ein Regal gestellt wird.
Hold the plug when unplugging
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
the cord.
Netzkabel um.
• Keep the unit free from
Halten Sie das Kabel am
moisture, water, and dust.
Stecker, wenn Sie den Stecker
• Unplug the power cord when
herausziehen.
not using the unit for long
• Halten Sie das Gerät von
periods of time.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Do not obstruct the ventilation
fern.
holes.
• Wenn das Gerät längere Zeit
• Do not let foreign objects into
nicht verwendet werden soll,
the unit.
trennen Sie das Netzkabel vom
• Do not let insecticides,
Netzstecker.
benzene, and thinner come in
• Decken Sie den Lüftungsbereich
contact with the unit.
nicht ab.
• Never disassemble or modify
• Lassen Sie keine fremden
the unit in any way.
Gegenstände in das Gerät
• Ventilation should not be
kommen.
impeded by covering the
• Lassen Sie das Gerät nicht
ventilation openings with
mit Insektiziden, Benzin oder
items, such as newspapers,
Verdünnungsmitteln in Berührung
tablecloths or curtains.
kommen.
• Naked flame sources such as
• Versuchen Sie niemals das Gerät
lighted candles should not be
auseinander zu nehmen oder zu
placed on the unit.
verändern.
• Observe and follow local
• Die Belüftung sollte auf keinen
regulations regarding battery
Fall durch das Abdecken der
disposal.
Belüftungsöffnungen durch
• Do not expose the unit to
Gegenstände wie beispielsweise
dripping or splashing fluids.
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
• Do not place objects filled with
o. Ä. behindert werden.
liquids, such as vases, on the
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
unit.
direkte Feuerquellen wie
• Do not handle the mains cord
beispielsweise angezündete
with wet hands.
Kerzen aufgestellt werden.
• When the switch is in the
• Bitte beachten Sie bei der
OFF (STANDBY) position, the
Entsorgung der Batterien
equipment is not completely
die örtlich geltenden
switched off from MAINS.
Umweltbestimmungen.
• The equipment shall be
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
installed near the power supply
oder spritzenden Flüssigkeit
so that the power supply is
ausgesetzt werden.
easily accessible.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
II
FRANÇAIS
ItAlIANo
ESPAÑol
AVERTISSEMENTS
• Eviter des températures
élevées.
Tenir compte d'une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l'installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon
d'alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l'appareil contre
l'humidité, l'eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d'alimentation lorsque l'appareil
n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d'aération.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l'appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l'appareil.
• Ne jamais démonter ou
modifier l'appareil d'une
manière ou d'une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
• Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.
• L'appareil ne doit pas être
exposé à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas poser d'objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l'appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d'alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l'interrupteur
est sur la position OFF
(STANDBY), l'appareil n'est pas
complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L'appareil sera installé près de
la source d'alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
NEDERlANDS
SVENSKA
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
• Evitate di esporre l'unità a
• Evite altas temperaturas.
temperature elevate.
Permite la suficiente dispersión
Assicuratevi che vi sia
del calor cuando está instalado
un'adeguata dispersione del
en la consola.
calore quando installate l'unità
• Maneje el cordón de energía
in un mobile per componenti
con cuidado.
audio.
Sostenga el enchufe cuando
• Manneggiate il cavo di
desconecte el cordón de
alimentazione con attenzione.
energía.
Tenete ferma la spina quando
• Mantenga el equipo libre de
scollegate il cavo dalla presa.
humedad, agua y polvo.
• Tenete l'unità lontana
• Desconecte el cordón de
dall'umidità, dall'acqua e dalla
energía cuando no utilice el
polvere.
equipo por mucho tiempo.
• Scollegate il cavo di
• No obstruya los orificios de
alimentazione quando
ventilación.
prevedete di non utilizzare
• No deje objetos extraños
l'unità per un lungo periodo di
dentro del equipo.
tempo.
• No permita el contacto
• Non coprite i fori di
de insecticidas, gasolina y
ventilazione.
diluyentes con el equipo.
• Non inserite corpi estranei
• Nunca desarme o modifique el
all'interno dell'unità.
equipo de ninguna manera.
• Assicuratevi che l'unità non
• La ventilación no debe quedar
entri in contatto con insetticidi,
obstruida por haberse cubierto
benzolo o solventi.
las aperturas con objetos
• Non smontate né modificate
como periódicos, manteles o
l'unità in alcun modo.
cortinas.
• Le aperture di ventilazione
• No deberán colocarse sobre
non devono essere ostruite
el aparato fuentes inflamables
coprendole con oggetti, quali
sin protección, como velas
giornali, tovaglie, tende e così
encendidas.
via.
• A la hora de deshacerse de las
• Non posizionate sull'unità
pilas, respete la normativa para
fiamme libere, come ad
el cuidado del medio ambiente.
esempio candele accese.
• No exponer el aparato al goteo
• Prestate attenzione agli aspetti
o salpicaduras cuando se
legati alla tutela dell'ambiente
utilice.
nello smaltimento delle
• No colocar sobre el aparato
batterie.
objetos llenos de líquido, como
• L'apparecchiatura non deve
jarros.
essere esposta a gocciolii o
• No maneje el cable de
spruzzi.
alimentación con las manos
• Non posizionate sull'unità alcun
mojadas.
oggetto contenente liquidi,
• Cuando el interruptor está en
come ad esempio i vasi.
la posición OFF (STANDBY), el
• Non toccare il cavo di
equipo no está completamente
alimentazione con le mani
desconectado de la
bagnate.
alimentación MAINS.
• Quando l'interruttore è nella
• El equipo se instalará cerca
posizione OFF (STANDBY),
de la fuente de alimentación
l'apparecchiatura non è
de manera que resulte fácil
completamente scollegata da
acceder a ella.
MAINS.
• L'apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest'ultima sia facilmente
accessibile.
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Vermijd hoge temperaturen.
• Undvik höga temperaturer.
Zorg er bij installatie in een
Se till att det finns möjlighet
audiorack voor, dat de door het
till god värmeavledning vid
toestel geproduceerde warmte
montering i ett rack.
goed kan worden afgevoerd.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Hanteer het netsnoer
Håll i kabeln när den kopplas
voorzichtig.
från el-uttaget.
Houd het snoer bij de stekker
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vast wanneer deze moet
vatten och damm.
worden aan- of losgekoppeld.
• Koppla loss nätkabeln om
• Laat geen vochtigheid,
apparaten inte kommer att
water of stof in het apparaat
användas i lång tid.
binnendringen.
• Täpp inte till
• Neem altijd het netsnoer uit
ventilationsöppningarna.
het stopkontakt wanneer het
• Se till att främmande föremål
apparaat gedurende een lange
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
periode niet wordt gebruikt.
på spraybruk, bensen och
• De ventilatieopeningen mogen
thinner kommer i kontakt med
niet worden beblokkeerd.
apparatens hölje.
• Laat geen vreemde
• Ta inte isär apparaten och
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
försök inte bygga om den.
• Voorkom dat insecticiden,
• Ventilationen bör inte
benzeen of verfverdunner met
förhindras genom att täcka
dit toestel in contact komen.
för ventilationsöppningarna
• Dit toestel mag niet
med föremål såsom tidningar,
gedemonteerd of aangepast
bordsdukar eller gardiner.
worden.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
• De ventilatie mag niet
tända ljus, på apparaten.
worden belemmerd door
• Tänk på miljöaspekterna när du
de ventilatieopeningen af
bortskaffar batterier.
te dekken met bijvoorbeeld
• Apparaten får inte utsättas för
kranten, een tafelkleed of
vätska.
gordijnen.
• Placera inte föremål fyllda
• Plaats geen open vlammen,
med vätska, t.ex. vaser, på
bijvoorbeeld een brandende
apparaten.
kaars, op het apparaat.
• Hantera inte nätsladden med
• Houd u steeds aan de
våta händer.
milieuvoorschriften wanneer u
• Även om strömbrytaren står
gebruikte batterijen wegdoet.
i det avstängda läget OFF
• Stel het apparaat niet bloot aan
(STANDBY), så är utrustningen
druppels of spatten.
inte helt bortkopplad från det
• Plaats geen voorwerpen gevuld
elektriska nätet (MAINS).
met water, bijvoorbeeld een
• Utrustningen ska vara
vaas, op het apparaat.
installerad nära strömuttaget
• Raak het netsnoer niet met
så att strömförsörjningen är lätt
natte handen aan.
att tillgå.
• Als de schakelaar op OFF
(STANDBY) staat, is het
apparaat niet volledig
losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.