Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EUROM EK2K Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor EK2K:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL – Gebruiksaanwijzing
DE - Bedienungsanleitung
EN – Manual
FR – Manuel d'utilisation
EK2K / EK3K
Keramische ventilatorkachel
Keramischer Ventilatorofen
Ceramic fan heater
Radiateur soufflant céramique

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EUROM EK2K

  • Pagina 1 NL – Gebruiksaanwijzing DE - Bedienungsanleitung EN – Manual FR – Manuel d’utilisation EK2K / EK3K Keramische ventilatorkachel Keramischer Ventilatorofen Ceramic fan heater Radiateur soufflant céramique...
  • Pagina 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Pagina 3: Technische Gegevens

    Is het gebruik van een verlengsnoer onvermijdelijk, zorg dan voor een onbeschadigd, goedgekeurd verlengsnoer met een toegestaan vermogen van minimaal 2000 Watt/10Amp.(EK2K) of 3000W/16A (EK3K). Rol het snoer altijd geheel af om oververhitting te voorkomen! Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is.
  • Pagina 4 Gebruik de kachel niet buitenshuis en niet in ruimtes, kleiner dan 6 (EK2K) of 9 (EK3K) m². Een kachel bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen. Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz.
  • Pagina 5: Beschrijving

    Verwarmen op half vermogen (1000W (EK2K) of 1500W (EK3K)) II Verwarmen op vol vermogen (2000W (EK2K) of 3000W (EK3K)) Het meest economisch is de ruimte op vol vermogen opwarmen en vervolgens overschakelen op half vermogen om de temperatuur te handhaven.
  • Pagina 6: Beveiligingen

     De ventilator draait bij half of vol vermogen op dezelfde snelheid; het verschil zit in het aantal verwarmingselementen dat in gebruik is. Als de ruimte de gewenste temperatuur heeft bereikt draait u de thermostaatknop  langzaam terug tot u een klik hoort. De temperatuur is nu ingesteld. De kachel slaat nu af en zal automatisch aan- en afslaan om de ingestelde temperatuur te handhaven.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Steckdose entsprechen. Die elektrische Installation muss mit einem Leitungsschutzschalter (max. 30 mAmp.) gesichert sein. Stecken Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose mit ausreichender Kapazität an: ≥ 10A (EK2K) oder ≥ 16A (EK3K)). Rollen Sie die Anschlussleitung komplett ab, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken und sorgen Sie dafür, dass sie nirgendwo mit dem Gerät in...
  • Pagina 8 Stromkreis, an die/den der Heizlüfter angeschlossen ist. Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht außer Haus und nicht in Räumen, die kleiner als 6 (EK2K) oder 9 (EK3K) m² sind. Ein Heizlüfter enthält inwendig heiße und/oder glühende und funkende Teile. Benutzen Sie ihn daher nicht in einer Umgebung, in der Brennstoffe, Farbe, entflammbare Flüssigkeiten und/oder Gase usw.
  • Pagina 9: Beschreibung

    Positionen schalten: Heizen mit halber Leistung (1000 W (EK2K) oder 1500W (EK3K)) II Heizen mit voller Leistung (2000 W (EK2K) oder 3000W (EK3K)) Es ist am ökonomischsten, den Raum bei voller Leistung zu heizen und anschließend auf halbe Leistung umzuschalten, um die Temperatur zu regeln.
  • Pagina 10: Reinigung Und Wartung

    Der Ventilator läuft bei halber oder voller Leistung mit derselben  Geschwindigkeit; der Unterschied liegt in der Anzahl der Heizelemente, die benutzt werden.  Wenn die gewünschte Temperatur erreicht wurde, stellen Sie den Thermostatknopf langsam zurück bis Sie ein Klicken hören. Die Temperatur ist jetzt eingestellt.
  • Pagina 11: Technical Data

    (max. 30 mAmp). Only connect the heater to an earthed socket with sufficient capacity: ≥ 10A (EK2K) or ≥ 16A (EK3K)). Fully extend the cord before plugging in the heater. Make sure it does not come into contact with any part of the heater and prevent it from heating up any other way.
  • Pagina 12 Do not use the heater outdoors and do not use it in spaces smaller than 6 (EK2K) or 9 (EK3K) m². A heater contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, therefore, use it in areas where fuels, paint, flammable liquids and/or gasses etc.
  • Pagina 13 Heating at half power (1000W (EK2K) or 1500W (EK3K)) II Heating at full power (2000W (EK2K) or 3000W (EK3K)) It is most economical to heat the space at full power, then to switch to half power to maintain the temperature.
  • Pagina 14: Safety Features

    Once the desired temperature is reached, turn the thermostat dial back slowly  until you hear a click. The temperature is now set. The heater will automatically switch on and off to maintain the set temperature. To set a higher or lower temperature, turn the thermostat dial either clockwise or anticlockwise.
  • Pagina 15: Données Techniques

    L’installation électrique doit être protégée par un disjoncteur différentiel (max. 30 mA). Branchez ce radiateur uniquement sur une prise mise à la terre et d'une capacité suffisante : ≥ 10A (EK2K) ou ≥ 16A (EK3K)).
  • Pagina 16 électrique que le radiateur. N’utilisez pas le radiateur à l’extérieur, ni dans des pièces de moins de 6 (EK2K) ou 9 (EK3K) m². Un radiateur possède des composants internes chauds et/ou brûlants qui produisent des étincelles.
  • Pagina 17 électricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Exigez toujours des pièces d’origine. N’utilisez pas d’ajouts/d’accessoires non recommandés ou fournis par le fabricant. L’appareil (y compris le cordon et la fiche) peut être ouvert et/ou réparé exclusivement par des personnes compétentes et qualifiées. Utilisez le radiateur exclusivement aux fins pour lesquelles il a été...
  • Pagina 18: Protections

    Chauffage à moyenne puissance (1000W (EK2K) ou 1500W (EK3K)) II Chauffage à pleine puissance (2000W (EK2K) ou 3000W (EK3K)) Le plus économique est de réchauffer la pièce à pleine puissance, puis de commuter sur la puissance moyenne pour maintenir la température.
  • Pagina 19 Le soussigné : Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL déclare par la présente que le produit : radiateur soufflant céramique commercialisés sous la marque : EUROM types : EK2K et EK3K répondent aux critères des normes suivantes : LVD 2006/95/EC :...
  • Pagina 20 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ek3k

Inhoudsopgave