Pagina 1
TC 270 MANUAL DE UTILIZAÇÃO NOTICE D’UTILISATION BRUKSANVISNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ OPERATING INSTRUCTIONS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KULLANIM KILAVUZU MODO DE EMPLEO ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ISTRUZIONI PER L’USO NÁVOD NA POUŽITIE 使用说明 GEBRUIKSHANDLEIDING NÁVOD K POUŽITÍ...
Pagina 5
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 11 X 6 15 X 2 12 X 4 10 X 2 14 X 4...
Pagina 11
Kolečka pro posouvání přístroje Räcke DSI stötdämpningssystem (Domyos Soft Impact) Transporthjul Перило Система амортисьори DSI (Domyos Soft Impact - Омекотяване на удара) Ролки за отместване Bant meyili (Rampa) DSI hız kesme sistemi (Domyos Soft Impact) Yer değiştirmeye yarayan tekerlekler Бильця...
Pagina 12
Disjoncteur Circuit-breaker Interruptor Schalter Disgiuntore Zekering Disjuntor Wyłącznik samoczynny Megszakító Предохранительный выключатель Întrerupător Vypínač Spínač Strömbrytare Прекъсвач Otomatik devre kesici Запобіжник 断路开关 Cordon d’alimentation Power cord Cable de alimentación Geräteschnur Cavo d’alimentazione Voedingskabel Cabo de alimentação Przewód zasilający Hálózati zsinór Шнур...
Pagina 14
Maskinen får bara anslutas till en kontakt som är korrekt jordad. BG Включвайте уреда само в правилно заземен контакт. Cihazınızın elektrik bağlantısını, uygun şekilde topraklanmış bir prizle gerçekleştirin. UK Вмикати машину тільки в розетку із правильно зробленим заземленням. Demontera eller öppna aldrig denna kåpa. BG Не...
U kunt ons ook terugvinden op www.domyos.com We wensen u alvast een goede training toe en hopen dat dit DOMYOS-product voor u voortaan synoniem is aan sportplezier. T E C H N I S C H E E I G E N S C H A P P E N - Maximale snelheid 13 km/h (8.1 mph)
MATERIËLE RISICO’S 3. DOMYOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor klachten wegens 19. Stop nooit een voorwerp in willekeurig welke opening van het appa- verwondingen of schade toegebracht aan personen of voorwerpen, die raat.
G E B R U I K Waarschuwing: Lees eerst onderstaande informatie, Voer aan het einde van de oefening altijd het volgende voordat u de loopband in gebruik neemt. uit: 1. Controleer dat er voldoende luchtcirculatie is gedurende de oefening. 1.
W E R K I N G VA N D E L O O P B A N D WERKING VAN DE CONSOLE De veiligheidssleutel dient onderaan de console te worden ingvoerd bij het veld dat gemarkeerd is met een sleutel. Links op de console vindt u de knoppen voor het instellen van de helling.
Pagina 19
PROGRAMMA’S Om naar de Instelling INFORMATIE te gaan, drukt u op de stopknop, en De TC 270 biedt 1 programma voor handmatige instellingen, en 3 gepro- houdt deze vast. Voer tegelijkertijd de veiligheidsleutel in en laat dan de sto- grammeerde programma’s, waarbij de snelheid verandert (P1, P2 en P3).
O N D E R H O U D REINIGING Gebruik een zachte doek om het stof weg te nemen. Hardnekkige sporen (zoals zweet) kunnen worden verwijderd met een vochtige doek. Pas op voor elektrische schokken, overtuig u ervan dat de loopband is uitgeschakeld. Indien u de loopband kantelt terwijl het loopoppervlak nog open staat (in gebruiksklare opstelling), dan kan dit loopoppervlak plotseling dichtklappen.
Pagina 21
D I C H T V O U W E N / O P E N V O U W E N DE HANDELINGEN OM UW BAND OPEN EN DICHT TE VOUWEN, DIENEN TE GEBEUREN WANNEER DE BAND IS UITGESCHAKELD. HET HELLINGSPERCENTAGE VAN DE BAND DIENT 0% TE ZIJN.
5 jaar voor de trainingsmotor en 2 jaar voor de slijtgevoelige onderdelen, en dit vanaf de aankoopdatum, waarbij de datum van de kassabon geldt als bewijs. De verplichting van DOMYOS uit hoofde van deze garantie beperkt zich tot de vervanging of de reparatie van het product, naar goeddunken van DOMYOS.