13. MILIEUBESCHERMING................... 30 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare installatie-eisen voldoet. waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de How to install your 60 cm binnenkant. Dishwasher Sliding Hinge 2.2 Elektrische aansluiting...
2.5 Service model is stopgezet beschikbaar zijn: deurscharnieren en -afdichtingen, • Neem contact op met de erkende andere afdichtingen, spuitarmen, servicedienst voor reparatie van het afvoerfilters, binnenrekken en plastic apparaat. Gebruik alleen originele randapparatuur zoals manden en reserveonderdelen. deksels.
NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderste korf Typeplaatje Bovenste korf Zoutreservoir Luchtventilatie 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer onder de deur van het wanneer het apparaat wordt...
4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resettoets EXTRAS toetsen Delay Start knop AUTO Sense programmaknop Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de met de MY TIME selectiebalk kunt u een korven. De temperatuur, de hoeveelheid geschikte vaatwascyclus selecteren op water en de programmaduur worden basis van de programmaduur. aangepast.
5.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoe‐ • GlassCare ling • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Serviesgoed, Fris, licht op‐...
NEDERLANDS Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Machine Ca‐ Voor het reinigen van de bin‐ • Reinigen 70 °C niet van toepas‐ nenkant van het apparaat. • Tussentijdse spoe‐ sing Raadpleeg Onderhoud en rei‐ ling niging. •...
Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de water‐ tot niveau 10L verzachter afgestemd op de hardheid van (standaard: 5L) het water in uw omgeving. Niveau glans‐ Van niveau 0A Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐...
NEDERLANDS De lampjes van de Vorige, OK en 5. Druk tegelijkertijd op Volgende zijn aan. en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de Een instelling wijzigen instellingsmodus te verlaten. Zorg dat het apparaat in de Het apparaat keert terug naar de instellingsmodus staat.
Pagina 14
Stel ongeacht het gebruikte soort droogfase. In dergelijke gevallen verlengt wasmiddel het juiste de regeneratie de totale duur van een waterhardheidniveau in om de programma met nog eens 5 minuten. bijvulindicator voor zout geactiveerd Vervolgens kan het spoelen van de te houden.
NEDERLANDS en houdt het lampje van het Wanneer AirDry de deur opent, toont het glansspoelmiddel actief. display de resterende tijd van het actieve programma. Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en -lampje te deactiveren, stelt u het niveau LET OP! van glansspoelmiddel in op 0A. Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 6.4 Eindsignaal...
Gebruik geen afwasmiddel en plaats 6. Draai de dop van het zoutreservoir geen vaat in de korven. rechtsom om het zoutreservoir te Na het starten van het programma laadt sluiten. het apparaat de hars in de LET OP! waterverzachter maximaal 5 minuten op.
NEDERLANDS Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als de indicator (A) helder 8. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. Raadpleeg de instructies 2. Houd ingedrukt totdat het van de fabrikant op de apparaat wordt geactiveerd. verpakking van het product 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg voor informatie over de dosering van het 4.
• Het lampje van de knop gaat aan. 2. Blijf op drukken tot het display de • Het display geeft de bijgewerkte uitgestelde tijd toont die u wilt programmaduur weer. instellen (van 1 tot 24 uur). • De ECOMETER geeft het Het lampje van de knop gaat aan.
NEDERLANDS huidige aftelstatus. Na het sluiten van de De functie gaat automatisch aan: deur wordt het aftellen hervat. • Als het programma is voltooid. • Als er na 5 minuten nog geen Het openen van de deur programma is gestart. tijdens het gebruik van het apparaat kan het 8.10 Einde van het...
9.2 Gebruik van zout, 1. Stel het hoogste niveau van de waterontharder in. glansmiddel en 2. Zorg ervoor dat het zout- en het vaatwasmiddel glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn. • Gebruik enkel zout, glansmiddel en 3. Start het Quick-programma. Voeg vaatwasmiddel voor vaatwassers.
NEDERLANDS • Doe lichte voorwerpen in de bovenste borden zijn gevoelig voor korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen beschadigingen. niet kunnen verschuiven. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het • Plaats bestek en kleine voorwerpen in bovenrek uit. de bestekmand. Na voltooiing van het •...
• Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op. • Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma Machine Care.
NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
10.7 De bovenste sproeiarm reinigen 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm weer op zijn plaats te We raden u aan om de bovenste installeren en draai hem tegelijkertijd sproeiarmen regelmatig schoon te naar links totdat hij op zijn plaats maken om te voorkomen dat de gaten vergrendelt.
NEDERLANDS gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen. 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 2. Draai om de sproeiarm (C) van de 4. Steek om de sproeiarm (C) terug te toevoerleiding (A) los te koppelen het plaatsen het bevestigingselement (B) bevestigingselement (B) naar links...
Pagina 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan geopend is. water gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te Het display toont i10 of i11. laag is. Neem voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
Pagina 27
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang. uitgestelde instelling of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van opties verlengt de duur van het pro‐ gramma.
11.1 De productnummercode 1. Druk tegelijkertijd op (PNC) houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. Als je contact opneemt met een erkend Het display toont de PNC van uw servicecemtrum, dient u de apparaat. productnummercode van uw apparaat te 2. Om de weergave van de PNC te geven.
Pagina 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het appa‐ • Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht raat is nat. condenseert op de wanden van het apparaat. Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn be‐ het wassen.
Raadpleeg Voor het eerste gebruik, Dagelijks gebruik, of Tips en advies voor andere mogelijke oorzaken. 12. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spanning (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting...
Pagina 31
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. WARNUNG! • Schließen Sie das Gerät nur an eine Die Montage des Geräts darf ordnungsgemäß installierte nur von einer qualifizierten Schutzkontaktsteckdose an. Fachkraft durchgeführt •...
DEUTSCH Ummantelung mit einem ausschließlich Originalersatzteile innenliegenden Netzkabel. verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
• Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm...
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense...
Pagina 39
DEUTSCH verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten Programms und reduziert sie auf 45 °C. 5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spülma‐ zungsgrad schine Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen •...
Verbrauchswerte Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1)2) Programm Quick 11.2 0.610 11.9 0.880 1h 30min 11.7 0.970 2h 40min 11.9 1.010 10.5 0.936 AUTO Sense 11.8 0.980 Machine Care 10.5 0.540 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐...
DEUTSCH Nummer Einstellung Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Autom. Tür of‐ On (Standard‐ Ein- oder Ausschalten von AirDry. einstellung) Tastentöne On (Standard‐ Ein- oder Ausschalten der Tastentöne bei einstellung) Betätigung. Auswahl des Ein- oder Ausschalten der automatischen zuletzt verwen‐ Off (Standard‐ Wahl des zuletzt verwendeten Programms deten Pro‐...
Pagina 42
6.2 Der Wasserenthärter 2. Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu öffnen. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien • Der Balken des ECOMETER, der aus dem Spülwasser, die sich nachteilig der gewünschten Einstellung auf die Spülergebnisse und das Gerät entspricht, leuchtet.
Pagina 43
DEUTSCH Regenerierungsprozess Wasserverbrauch eines Programms um Für den korrekten Betrieb des 4 zusätzliche Liter und der Wasserenthärters muss das Harz der Energieverbrauch um 2 Wh. Der Enthärtungsanlage regelmäßig Spülvorgang des Wasserenthärters regeneriert werden. Dieser Vorgang endet mit einer vollständigen Entleerung. erfolgt automatisch und ist Teil des Jeder Spülvorgang des Enthärters normalen Betriebs der...
Pagina 44
6.4 Endsignal VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Sie können ein akustisches Signal Gerät haben, empfehlen wir, einschalten, das nach Ablauf des diese Funktion Programms ertönt. auszuschalten. AirDryDie Bei einer Störung des automatische Türöffnung Geräts ertönen ebenfalls kann eine Gefahr darstellen.
DEUTSCH 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5.
7.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (B), bis der Klarspüler die Markierung „MAX“ erreicht. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige...
DEUTSCH kleine Menge Spülmittel auf den • ECOMETER zeigt den inneren Teil der Gerätetür. aktualisierten Energie- und 4. Schließen Sie den Deckel. Wasserverbrauch an. Vergewissern Sie sich, dass der Die gewünschten Optionen Deckel einrastet. müssen vor jedem Informationen zur Programmstart eingeschaltet Spülmitteldosierung finden werden.
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen dem Schließen der Tür wird der 1 und 24 Stunden). Waschgang am unterbrochenen Die Lampe der Taste leuchtet. Programmpunkt fortgesetzt. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Wenn Sie die Tür während des Countdown zu starten.
Pagina 49
DEUTSCH 9.2 Gebrauch von Salz, weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand Klarspül- und • Beladen Sie den Geschirrspüler mit Reinigungsmittel der maximalen Füllmenge, um Wasser und Energie zu sparen. • Verwenden Sie nur Salz, Ordnen Sie die Gegenstände in den Klarspülmittel und Reinigungsmittel Körben wie in der für Geschirrspüler.
9.3 Was tun, wenn Sie keine • Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen von spülmaschinenfesten Multi-Reinigungstabletten Gegenständen. mehr verwenden möchten • Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände aus Holz, Horn, Vorgehensweise, um zur separaten Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese Verwendung von Reinigungsmittel, Salz reißen, sich verziehen, verfärben oder...
DEUTSCH 10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigung der WARNUNG! Innenseiten Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie • Reinigen Sie den Innenraum des den Netzstecker aus der Geräts mit einem weichen, feuchten Steckdose, bevor Tuch. Wartungsarbeiten mit • Benutzen Sie keine Scheuermittel, Ausnahme des Progamms scheuernden Machine Care durchgeführt...
Pagina 52
10.4 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde 4. Reinigen Sie die Siebe. Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.5 Reinigen der Siebe Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
DEUTSCH VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wiedereinzusetzen. Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Pagina 54
Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. Der Deckensprüharm ist innen an der Oberseite des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem...
DEUTSCH Uhrzeigersinn, um ihn am Achten Sie darauf, dass das Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Montageelement einrastet. 11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen zeigt das Display...
Pagina 56
Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß Auf dem Display wird i30 an‐ installiert ist. gezeigt. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐...
Pagina 57
DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Restlaufzeit im Display • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ wird erhöht und springt fast mäß. bis zum Ende der Pro‐ grammdauer. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
Pagina 58
3 Sekunden gleichzeitig Das Gerät kehrt zum gedrückt. Programmwahlmodus zurück. 11.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
Pagina 59
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusammen in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein. Am Ende des Programms be‐...
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 10...
Pagina 61
DEUTSCH werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Markt bereitstellen. Solche Vertreiber Unterbaugruppen und müssen zudem auf Verlangen des Verbrauchsmaterialien des zu Endnutzers Altgeräte, die in keiner entsorgenden Altgeräts. äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, Einzelhandelsgeschäft oder in müssen alle Altbatterien und unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich...
Pagina 62
Lieferung von neuen Elektro- und Kauf eines Elektro- oder Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. Elektronikgerätes abhängig gemacht werden. Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche Die Rücknahme von Elektro- und von mindestens 400 m² verkauft, Elektronikgeräten kann auch auf verpflichtet, Altgeräte, die in keiner...