Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSE51600P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE51600P

  • Pagina 1 FSE51600P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het service-afdeling om de netsnoer na installatie bereikbaar is. watertoevoerslang te vervangen. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Gebruik apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Ga niet op de open deur zitten of •...
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld. op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 8: Verbruiksgegevens

    Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type wasgoed • Normaal of licht • Wassen 45 °C • XtraDry bevuild • Spoelingen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60°C of 65°C •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Pagina 11: Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 1. Druk op 2. Druk herhaaldelijk op om de instelling te wijzigen. • De indicatielampjes 3. Druk op aan/uit om de instelling te zijn uit. bevestigen. • Het indicatielampje blijft 6.5 Geluidssignalen knipperen. • Het display toont de huidige Er klinken geluidssignalen als het instelling: = de melding van...
  • Pagina 12: Het Deactiveren Van Airdry

    Gebruik om de droogresultaten te verbeteren de optie XtraDry of activeer AirDry. Het deactiveren van AirDry Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat. 1. Druk op • De indicatielampjes zijn uit. • Het indicatielampje blijft Tijdens de werking van de knipperen.
  • Pagina 13: Timesaver Activeren

    NEDERLANDS waterverbruik en de temperatuur van de TimeSaver is standaard uitgeschakeld, laatste spoeling worden beïnvloed. maar kan handmatig worden geactiveerd. Deze optie kan niet op De optie XtraDry is een permanente hetzelfde moment met XtraDry worden optie voor alle programma's anders dan gecombineerd.
  • Pagina 14: Het Zoutreservoir Vullen

    8.1 Het zoutreservoir 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje LET OP! Gebruik uitsluitend grof zout dat voor vaatwassers is gemaakt. Fijn zout verhoogt het risico op corrosie. Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.2 Een programma instellen 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het en starten apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de De Auto Off-functie programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het Deze functie verlaagt het energieverbruik zoutindicatielampje brandt.
  • Pagina 16: Aanwijzingen En Tips

    De deur openen als het De uitgestelde start annuleren apparaat in werking is tijdens het aftellen Als u de deur opent terwijl een Als u de uitgestelde start annuleert, programma loopt, stopt het apparaat. moet u het programma en de opties Dit kan het energieverbruik en de opnieuw instellen.
  • Pagina 17: De Korven Inruimen

    NEDERLANDS glansmiddel en zout voor optimale • Verwijder grotere etensresten van de reinigings- en droogresultaten. borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Draai het apparaat minstens eenmaal • Maak aangebrande voedselresten op per maand met een apparaatreiniger de voorwerpen zachter. die hier speciaal voor bestemd is.
  • Pagina 18: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
  • Pagina 19: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    NEDERLANDS LET OP! 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te Een onjuiste plaatsing van bevestigen, duwt u de sproeiarm de filters kan leiden tot naar boven in de richting van de slechte wasresultaten en het lagere pijl en draait u hem apparaat beschadigen.
  • Pagina 20: Probleemoplossing

    (minstens eenmaal per maand). Volg • Om de prestaties van uw apparaat op de instructies op de verpakking van en top te houden raden we u aan een de producten zorgvuldig op.
  • Pagina 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het water niet wordt afge- • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt pompt uit de machine. Op het display verschijnt • Controleer of het filter in de afvoerslang niet verstopt is. •...
  • Pagina 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
  • Pagina 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant van het appa- • Dit is geen fout van het apparaat. Het wordt veroor- raat is nat. zaakt door de vochtigheid in de lucht die tegen de wanden condenseert. Opvallend veel schuim tijdens •...
  • Pagina 24: Technische Informatie

    13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 8 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 0.8...
  • Pagina 25: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Pagina 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, fermez immédiatement remplacement du câble le robinet d'eau et débranchez la d'alimentation de l'appareil doit être fiche de la prise secteur. Contactez le effectué...
  • Pagina 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à...
  • Pagina 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Pagina 31: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C ou •...
  • Pagina 32: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Pagina 33: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction l'adoucisseur d'eau sur un niveau du degré de dureté de l'eau de votre adéquat pour vous garantir de bons région. Votre compagnie des eaux peut résultats de lavage. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Pagina 34: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    Comment régler le niveau de remplissage du distributeur de liquide de rinçage Nous vous recommandons, liquide de rinçage cependant, de toujours utiliser du liquide de rinçage pour de meilleures Assurez-vous que l'appareil est en mode performances du séchage. Utilisateur.
  • Pagina 35: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS 6.6 AirDry ATTENTION! En présence d'enfants, le L'option AirDry améliore les résultats de système AirDry peut être séchage en utilisant moins d'énergie. désactivé si vous souhaitez que la porte reste fermée à la fin du cycle. Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à...
  • Pagina 36: Comment Activer L'option Xtradry

    Activer l'option XtraDry désactive Si cette option n'est pas compatible avec l'option TimeSaver. le programme, le voyant correspondant ne s'allume pas ou clignote rapidement Comment activer l'option pendant quelques secondes, puis s'éteint. XtraDry L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
  • Pagina 37 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel ATTENTION! régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du gros remplissez. Après avoir sel spécialement conçu pour rempli le réservoir de sel les lave-vaisselle. Le sel fin régénérant, lancez augmente le risque de imédiatement un...
  • Pagina 38: Utilisation Quotidienne

    Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si...
  • Pagina 39: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme Si la porte reste ouverte pendant plus de 1. Laissez la porte de l'appareil 30 secondes pendant la entrouverte. phase de séchage, le 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme en cours pour allumer l'appareil. Assurez-vous d'exécution se termine.
  • Pagina 40: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Pagina 41: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
  • Pagina 42 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Pagina 43: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Pagina 44 Pour certaines anomalies, l'écran contactez le Service après-vente agréé. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Des réparations mal après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du- longtemps. rée du programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Le temps restant sur l'affi- •...
  • Pagina 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Pagina 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Pagina 49 FRANÇAIS...
  • Pagina 50 www.aeg.com...
  • Pagina 51 FRANÇAIS...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave