Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Originele Gebruiksaanwijzing EA7300P EA7900P Belangrijk: Lees voor de eerste in bedrijfname deze gebruiks aan wijzing zorgvuldig door en neem alle veilig heidsvoorschriften in acht! Gebruiks aan wijzing zorgvuldig bewaren!
Terugslag (Kickback) ............6 De veiligheidsuitrusting van de MAKITA motorzagen EA7300P Werkomstandigheden en -technieken ......6-7 en EA7900P is op de nieuwste stand van de techniek en ver vult Transport en opslag ............8 alle nationale en internationale veiligheidsvoorschriften. Zij omvat hand bescherm ers aan beide grepen, een gasafsperknop, een Onderhoud ..............
Omvang van de levering 1. Motorkettingzaag 2. Zaaggeleider 3. Zaagketting 4. Beschermkap zaaggeleider 5. Combisleutel 6. Haakse schroevedraaier 7. Schroevedraaier voor het instellen van de carburator 8. Cilinderribbenreiniger Indien een van de hier afgebeelde onderdelen bij de levering 9. Gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld) ontbreekt, wendt u zich dan tot uw verkoper! Symbolen Op de machine en bij het lezen van de gebruiksaanwijzing treft u de volgende symbolen aan:...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De bosbouw-veiligheidsjas (4) heeft signaalrode schou- der passen, is comfortabel in het dragen en gemakkelijk Beoogd gebruik in on der houd. Motorzagen De bosbouw-veiligheidsbroek (5) bestaat uit 22 lagen De motorzaag mag uitsluitend worden gebruikt voor het zagen van nylonweefsel en beschermt tegen snijwonden.
Brandstoffen / tanken Bij het aftanken van de motorkettingzaag moet de motor worden uitgezet. Roken en iedere vorm van open vuur zijn niet toegestaan (5). Laat de motor afkoelen alvorens te tanken. Brandstoffen kunnen oplosmiddelachtige substanties bevatten. Huid- en oogcontact met mineraalolieprodukten vermijden. Draag bij het aftanken handschoenen.
Terugslag (Kickback) Bij het werken met de motorkettingzaag kan gevaarlijke terugslag optreden. Deze terugslag ontstaat als het bovenste kwadrant van de zaag- geleider per ongeluk tegen hout of andere vaste voor-werpen aankomt (10). Daarbij wordt de motorzaag ongecontroleerd en met grote kracht in de richting van de bedieningspersoon geslingerd, resp.
Pagina 7
Pas op bij het zagen van versplinterd hout. Er kunnen afgezaagde houtsplinters meegetrokken worden (gevaar voor letsel). Bij het zagen met de bovenzijde van de zaaggeleider kan de motorkettingzaag in de richting van de bedieningspersoon ge- stoten worden als de zaagketting klem komt te zitten. Daarom moet zoveel mogelijk met de onderzijde van de zaaggeleider gezaagd worden, daar in dat geval de zaag altijd van het lichaam weg in de richting van het hout getrokken zal worden (15).
MAKITA service uitgevoerd worden. Gebruik uitsluitend MAKITA reserve-onderdelen en geauto- riseerde accessoires. Bij gebruik van niet-originele MAKITA reserve onderdelen, niet- geautoriseerde accessoires of zaaggeleider/ketting combinaties en -lengten is er een verhoogd ongevalsrisico. Bij ongelukken of schade als gevolg van niet-geautoriseerde zaagmechanieken of accessoires vervalt iedere aansprake lijkheid.
Inhoud brandstoftank 0,75 Inhoud olietank 0,42 Mengverhouding (brandstof: 2-taktolie) - bij gebruik van MAKITA olie 50 : 1 - bij gebruik van Aspen Alkylat (2-taktbrandstof) 50 : 1 (2%) - bij gebruik van andere olie 50:1 (kwaliteitsklasse JASO FC of ISO EGD)
INBEDRIJFNAME ATTENTIE: Bij alle werkzaamheden aan zaaggeleider en zaagketting te allen tijde de motor afzetten, de bougiestekker eraf trekken (zie Bougie ver vangen) en beschermende handschoenen dragen! ATTENTIE: De motorkettingzaag mag pas gestart worden na volledig te zijn samengebouwd en controle! Montage van de zaaggeleiding en zaagketting Gebruik de bijgeleverde combisleutel voor de hierna ge - noemde werkzaamheden.
Voer de zaagketting (6) om de omlegschijf (8) van de zaaggeleider, en trek daarbij de zaagketting licht in de richting van de pijl. De zaagketting boven de kettingvanger (9) leggen. Zaaggeleider in de richting van de pijl trekken, zodat de zaag- ketting tegen de onderzijde van de geleider ligt (10).
Het zaagblad verder optillen en de bevestigingsmoeren (2) met de combisleutel weer stevig aandraaien. Kettingrem De MAKITA motorzagen zijn standaard met een vertragings- veroor zakende kettingrem uitgerust. Ontstaat er een terugslag (kickback) doordat de punt van de zaaggeleider met het hout in aanraking komt (zie hoofdstuk „VEILIGHEIDSVOOR SCHRIF-...
Opslag van brandstof MAKITA kwaliteitstwee-takt olie is afhankelijk van het ver bruik Brandstoffen zijn slechts in beperkte mate geschikt leverbaar in de volgende verpakkingen: voor opslag. Brandstof en brandstofmengsels ver-...
Belangrijke aanwijzing aangaande bio-olie voor zaag kettingen worden, waardoor schade aan de oliepomp of aan oliegelei- Bij een bultenbedrijfsstelling op langere duur moet de olietank worden leeggemaakt, waama er een kleine dende machinedelen kan optreden. Bij hernieuwde ingebruik- name weer met BIOTOP-zaagkettingolie vullen. Bij schade hoeveelheid motorolie (SAE 30) moet worden ingegoten.
Kettingsmering controleren Zaag nooit met onvoldoende kettingsmering. Hiermee verkort u de levensduur van de zaaginrichting! Controleer vóór het begin van de werkzaamheden altijd het oliepeil in de tank en de controleer ook de olietoevoer. De olietoevoer kan op als volgt gecontroleerd worden: Start de motorkettingzaag (zie hoofdstuk „Motor starten”).
De motor onmiddellijk in zijn vrij zetten en de kettingrem weer loszetten. Attentie: Indien de zaagketting na deze controle niet on- middellijk tot stilstand komt, mag men in geen geval met het werk beginnen. U moet dan de hulp van een MAKITA servicewerkplaats inroepen.
Instellen van de carburateur LET OP! Het instellen van de carburateur mag pas gebeuren na de volledige montage en controle van het apparaat! Instellin- gen zonder toerenteller zijn niet toegestaan! Het instellen van de carburateur gebeurt met een schroeven- draaier (kopbreedte 4 mm, bestelnummer 944 340 001). Voor een juiste instelling zijn de volgende arbeidsstappen nodig: 1.
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN Zaagketting slijpen ATTENTIE: Bij alle werkzaamheden aan zaaggeleider en zaagketting te allen tijde de motor afzetten, de bougiestekker eraf trekken (zie Bougie vervangen) en beschermende hand- schoenen dragen! De zaagketting moet worden geslepen, wanneer: zaagselachtige spaanders ontstaan bij het zagen van vochtig hout.
Pagina 19
Welke vijl en hoe deze te gebruiken Voor het slijpen moet een speciale vijlhouder zaagketting-rond- vijl worden gebruik. Normale rondvijlen zijn ongeschikt. Zie de accessoirelijst voor het bestelnummer. De eerste helft van de zaagtand met een ø 5,5 mm zaag- kettingrondvijl vijlen, daarna met ø...
ADVIES: De kettingrem is een zeer belangrijke veiligheids voorziening en is zoals ieder onderdeel onderhevig aan slijtage. SERVICE Regelmatige controle en onderhoud is in het belang van uw eigen veiligheid en dient door een MAKITA servicewerk- plaats te worden uitgevoerd.
Zaaggeleider reinigen ATTENTIE: Beslist werkhandschoenen dragen. De loopvlakken van de zaaggeleider moeten regelmatig op beschadigingen worden gecontroleerd en met daartoe geschikt gereedschap worden schoongemaakt. Nieuwe zaagketting ATTENTIE: Uitsluitend voor deze motorzaag toegelaten kettingen en zaaggeleiders gebruiken (zie uittreksel uit de reserveonder delenlijst)! Voordat een nieuwe zaagketting omgelegd wordt moet aller eerst de staat van het kettingwiel gecontroleerd worden.
LuchtÞ lter schoonmaken ATTENTIE: Wanneer voor het schoonmaken perslucht wordt gebruikt, te allen tijde een veiligheidsbril dragen, om ogenverwondingen te vermijden. LuchtÞ lter niet met brandstof schoonmaken. Sluitclip voor de Þ lterkap (1) met een kombisleutel uithaken en de Þ lterkap (2) afnemen. Choke (3) uittrekken om te verhinderen, dat vuildeeltjes in de carburateur vallen.
Bougie vervangen STOP ATTENTIE: Bougie of bougiedop mogen niet bij lopende motor aan- geraakt worden (hoogspanning!). Onderhoudswerkzaamheden uitsluitend bij uitgeschakelde motor uitvoeren. Bij hete motor gevaar van verbranding. Beschermhand schoenen dragen! Bij beschadiging van de isolator, sterke verbranding van de elektroden, of sterk vervuilde electroden, moet de bougie ver- vangen worden.
Pagina 24
Anwerfseil auswechseln / Terughaalveer vervangen De drie schroeven (1) eruit draaien. Het ventilatorhuis (2) wegnemen. WENK: De schroeven (1) zijn verlieszeker en kunnen niet uit het ventilatorhuis vallen. ATTENTIE: Gevaar van letsel! Schroef (5) alleen bij ont- spande terughaalveer eruit draaien! Wanneer de startkabel vervangen wordt ofschoon deze niet defect is, moet men eerst de terughaalveer van de kabeltrommel (3) ontspannen.
Ventilatorhuis monteren Het ventilatorhuis (13) aanbrengen. De schroeven (14) in de opnameboringen drukken. De motorkap (15) iets opheffen en daarbij de lip (16) aan het ventilatorhuis met de duim eronder haken (zie pijl). Het ventilatorhuis in de juiste stand brengen, lichtelijk tegen de motorzaag drukken en daarbij aan de startkabel trekken tot de startinrichting aanslaat.
MAKITA adviseert daarom alle niet in deze gebruiksaanwijzing omschreven werkzaamheden door een MAKITA servicewerk plaats uit te laten voeren. De vakman beschikt over de noodzakelijke opleiding, ervaring en uitrusting om u steeds met zo weinig mogelijk kosten een oplossing te bieden en helpt u met raad en daad.
Houdt u ook rekening met het feit dat, bij gebruik van niet originele MAKITA onderdelen, het verlenen van garantie door de MAKITA- organisatie niet mogelijk is.
Uittreksel uit de reserve-onderdelenlijst EA7300P Alleen originele MAKITA-reserveonderdelen gebruiken. Voor reparaties en vervan- ging van andere onderdelen is uw MAKITA service-werkplaats verantwoordelijk. EA7900P Pos. MAKITA-Nr. Aa. Benaming 445 038 655 Achterste zaaggeleider 38 cm (15“) 445 045 655 Achterste zaaggeleider 45 cm (18“) 445 050 655 Achterste zaaggeleider 50 cm (20“)
EU-conformiteitsverklaring De ondergetekende Tomoyasu Kato gemachtigd door MAKITA Corporation, verklaart hiermede, dat de apparaten van het merk MAKITA, Type: 038, 039 Motorkettingzaag EU-modelkeuringsattest Nr.: EA7300P (039) 4811004.11013 EA7900P (038) 4811004.11013 vervaardigd door MAKITA Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, aan de fundamentele veiligheids- en gezo ndheidseisen van de desbetreffende, EU-richtlijnen voldoen: EU-machinerichtlijn 2006/42/EG.