Pagina 1
Pelletkachel MONIA INSTALLATIE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product. H07024420 / DT2000568-01...
Beste klant, Hartelijk dank dat u de voorkeur aan één van onze producten gegeven heeft. Dit product is het resultaat van jarenlange ervaring en continu onderzoek om voor wat betreft veiligheid, betrouwbaarheid en prestaties een superieur product te kunnen bieden. In deze gebruiksaanwijzing treft u alle informatie en nuttige tips aan om uw product op een uiterst veilige en doeltreffende manier te kunnen gebruiken.
INHOUDSOPGAVE DT2010187-00 Hfst. Titel Blz. ALGEMENE VOORSCHRIFTEN Enkel schoorsteenkanaal of rookgaskanaal Roetvanginspectie Schoorsteen Buitenluchtinlaat Installatieomgeving Draagvermogen van de vloer Verwarmingsvermogen Minimum veiligheidsafstanden Rookgasafvoerleiding 1.10 Aansluiting op een traditioneel rookgaskanaal 1.11 Gebruik van een uitwendige rookgasleiding 1.12 Preventie van brand in huis SPECIFICATIES EN TECHNISCHE GEGEVENS Specificaties Accessoires en toebehoren...
DT2010024-02 1.1 ENKEL SCHOORSTEENKANAAL OF ROOKGASKANAAL Elk toestel met natuurlijke trek moet voorzien zijn van een verticale pijp, het Fig. 2 zogeheten rookgaskanaal, om de verbrandingsrookgassen naar buiten af te voeren. Het rookgaskanaal moet aan de volgende eisen voldoen: - aan de voorschriften die op de plaats waar het toestel geïnstalleerd wordt gelden voldoen;...
DT2010025-03 1.3 SCHOORSTEEN De schoorsteen is een onderdeel dat bovenop het schoorsteenkanaal Fig. 7 Fig. 8 geplaatst is en dat dient om de verbrandingsproducten makkelijker in de atmosfeer uit te stoten. De schoorsteen moet aan de volgende eisen voldoen: - een inwendige doorsnede en vorm hebben die gelijk is aan die van het schoorsteenkanaal (A);...
DT2010539-03 1.4 1.4 BUITENLUCHTINLAAT Om goed te kunnen functioneren moet de kachel via een buitenluchtinlaat Fig. 12 Fig. 13 over de benodigde lucht voor de verbranding kunnen beschikken. De luchtinlaat moet: - een totale vrije doorsnede hebben met afmetingen gelijk of groter dan het gegeven dat in de paragraaf “TECHNISCHE GEGEVENS”...
DT2010033-01 1.5 INSTALLATIEOMGEVING Het toestel moet op een plaats geïnstalleerd worden waar het mogelijk is om het toestel op een veilige en makkelijke manier te gebruiken en er op een eenvoudige manier onderhoud aan uit te voeren. Als het product dat geïnstalleerd wordt een stroomaansluiting nodig heeft moet deze plaats ook voorzien zijn van een geaarde elektrische installatie zoals bepaald door de geldende voorschriften.
DT2011553-02 1.8 MINIMUM VEILIGHEIDSAFSTANDEN Installeer product inachtneming minimum Fig. 16 veiligheidsafstanden van hittegevoelige of ontvlambare en niet ontvlambare ACHTERSTE AFVOER SCARICO POSTERIORE materialen, zoals draagmuren en andere wanden en ook van houten Achterwand Parete posteriore elementen, meubels enz. In geval van hittegevoelige of ontvlambare vloeren moet er een bescherming van niet brandbaar isolatiemateriaal toegepast worden zoals bijvoorbeeld: een plaat van plaatstaal, marmer, tegels enz.
Pijpen en maximale bruikbare lengten Fig. 20 Er kunnen pijpen van gelakt gealuminiseerd staal (minimum dikte 1,5 mm), ISOLATIE pijpen van roestvast staal (AISI 316) of pijpen van porselein (minimum dikte 0,5 mm) met een nominale diameter van 80 mm of 100 mm gebruikt worden (voor pijpen in het rookgaskanaal max.
- Als de koppeling door elementen of wanden van hittegevoelig ontvlambaar Fig. 22 AFSLUITFLENS materiaal of draagmuren gevoerd moet worden, moet er een isolatie aangelegd worden die gelijk is aan of groter is dan 10 cm rond de koppeling, waarbij isolatiemateriaal van minerale oorsprong (rotswol, keramische vezel) gebruikt moet worden met een nominale dichtheid van meer dan 80 kg/ m³.
DT2010027-02 1.12 PREVENTIE VAN BRAND IN HUIS Het installeren en het gebruik van het product moet gebeuren in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant en met inachtneming van de Europese en landelijke normen en de plaatselijke voorschriften. Als een rookgasafvoerpijp door een wand of een plafond loopt moeten er speciale installatiemethoden toegepast worden (bescherming, thermische isolatie, afstanden ten opzichte van hittegevoelige materialen enz.).
DT2011541-00 2.4 IDENTIFICATIEGEGEVENS VAN HET PRODUCT Elk product kan geïdentifi ceerd worden aan de hand van een typeplaatje, waar het model en de prestaties van het toestel op vermeld zijn en een plaatje waar het serienummer op vermeld is. Het typeplaatje is op het achterpaneel van de kachel aangebracht, terwijl het plaatje met het serienummer aan de binnenkant van de deksel van het reservoir aangebracht is.
3.0 VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE DT2011688-00 Om ongelukken te voorkomen en om te voorkomen dat het product Fig. 29 beschadigd wordt, worden hieronder enkele adviezen op een rijtje gezet: - het uitpakken en installeren moet door minimaal twee personen gedaan worden;...
DT2011600-00 4.2 VERWIJDEREN VAN DE MANTEL Fig. 33 Indien er in de mantel te werk gegaan moet worden moeten de zijpanelen verwijderd worden door het volgende te doen: - Verwijder het bovenste rooster [A] door de 4 bevestigingsschroeven [B] eruit te draaien (fi...
DT2011599-00 4.3 ROOKGASAFVOER AAN DE ZIJKANT (OPTIE) Het product wordt geleverd met de rookgasafvoer aan de achterkant. Fig. 37 Het is echter ook mogelijk, door de speciale set te bestellen, om ervoor te kiezen de rookgasafvoer aan de linkerkant van de kachel te plaatsen, door het volgende te doen: - Verwijder het linkerzijpaneel (zie de paragraaf “VERWIJDEREN VAN DE MANTEL”).
DT2011677-02 4.4 AFSTANDSBEDIENINGSSET (OPTIE) Fig. 43 Indien ervoor gekozen wordt om de afstandsbedieningsset te installeren is het niet mogelijk om tegelijkertijd de GPRS te installeren en omgekeerd. - Houd de paragraaf “VERWIJDEREN VAN DE MANTEL” aan en verwijder het onderste frontpaneel en het rechterzijpaneel. - Haal de stekkerverbinding van de externe aansluiting DB9 uit de betreffende plaats [A] op de elektronische kaart (fi...
5.0 BRANDSTOF DT2010233-04 Houtpellets zijn een brandstof die verkregen wordt dankzij het persen Om een goede werking te waarborgen is het volgende noodzakelijk: van houtzaagsel gewonnen uit bewerkingsrestanten en het omzetten van VERMIJD het gebruik met pellets met andere afmetingen dan die door de gedroogd natuurlijk hout.
6.0 GEBRUIK DT2011649-00 • Gebruik de kachel niet als kooktoestel. • Controleer of er in de kamer waar de kachel geïnstalleerd wordt voldoende luchtverversing is (buitenluchttoevoer). • Controleer of alle naden van de afvoer hermetisch afgedicht zijn met silicone (niet uithardend) dat bestand is tegen hitte (250°C) en of dit niet achteruitgegaan is. •...
DT2011651-00 6.2 TAAL INSTELLEN Met deze functie is het mogelijk om één van de vier beschikbare talen op basis van het land waar het product geïnstalleerd wordt op het display in te stellen. Displayweergave Beschrijving actie Houd toets 6 enkele seconden lang ingedrukt. Op het rechterdisplay verschijnt de verschuivende aanduiding “SELECT LANGUAGE”.
DT2011643-00 6.4 KLOK INSTELLEN De juiste instelling van de tijd is noodzakelijk om alle functies te kunnen gebruiken waarbij het gebruik van de klok voorzien is. Voor de instelling van de klok moeten de volgende waarden geprogrammeerd worden: dag, uren en minuten. Deze waarden worden op volgorde weergegeven door op de SET toets te drukken.
DAGPROGRAMMA DT2011654-00 Beschrijving actie Displayweergave Houd toets 6 enkele seconden lang ingedrukt. Doorloop met toets 5 en/of 6 het menu dat op het rechterdisplay verschijnt totdat de verschuivende aanduiding SET CHRONO verschijnt. Bevestig dit door op de SET toets te drukken. SET CHRONO Op het rechterdisplay wordt de verschuivende aanduiding PROGRAM DAY weergegeven.
Beschrijving actie Displayweergave Druk op toets 1 en/of 2 om de uitschakeltijd van de eerste werkingscyclus in te stellen. Door elke druk op de toets gaat de waarde 10 minuten vooruit. Door de toetsen een paar seconden lang ingedrukt te houden wordt automatisch snel vooruit gegaan. STOP SE PROGRAM 1 (scrolling readout) Bevestig de ingestelde tijd door op de SET toets te drukken.
Beschrijving actie Displayweergave Druk op toets 1 en/of 2 om de gewenste brandkracht tijdens de eerste werkingscyclus in te stellen. Bevestig de brandkracht door op de SET toets te drukken. SET EN PO 1 (scrolling readout) Druk op toets 1 en/of 2 om de gewenste omgevingstemperatuur tijdens de eerste werkingscyclus in te stellen.
DT2011657-00 6.7 ZOEMER INSCHAKELEN Met deze functie is het mogelijk om het geluidssignaal als er een beveiliging inschakelt in of uit te schakelen. Displayweergave Beschrijving actie Houd toets 6 enkele seconden lang ingedrukt. Doorloop met toets 5 en/of 6 het menu dat op het rechterdisplay verschijnt totdat de verschuivende aanduiding ENABLE BEEP verschijnt.
DT2010082-04 6.9 INSTOKEN • Controleer alvorens het toestel in te stoken of de brandkorf op de juiste De werkingsperiode op maximale kracht hoeft niet noodzakelijkerwijs manier op zijn plaats aangebracht is en naar links geduwd is. continu achter elkaar plaats te vinden maar kan in twee tijdsblokken •...
MISLUKTE ONTSTEKING DT2011661-00 Beschrijving actie Displayweergave Als er tijdens de startfase de aanduiding NO LIT op het rechterdisplay weergegeven wordt (en er een alarmzoemer, indien ingesteld, inschakelt) dan betekent dat, dat de rookgastemperatuursensor bij de afvoer geen stijging van de temperatuur waarneemt (teken dat het verbrandingsproces niet gestart is) of dat het pelletreservoir leeg is.
UITSCHAKELING DT2011664-00 Beschrijving actie Displayweergave Houd toets 4 even ingedrukt. Het laden van de pellets wordt onderbroken, terwijl de omgevingsluchtventilator en de rookgasafzuiger blijven functioneren totdat de kachel afkoelt. Op het rechterdisplay verschijnt eerst de verschuivende aanduiding CLEANING BRA en daarna de aanduiding OFF. Schakel de stroomvoorziening in deze fase nooit uit, omat hierdoor problemen CLEANING BRA aan de constructie kunnen optreden en de volgende ontstekingsfases in het...
Regeling van de temperatuur: Tijdens de normale werkingsmodus is het door de toetsen + en – waar het symbool van een thermometer bij SUPERIOR staat in te drukken mogelijk om de gewenste temperatuur in te stellen (7°C – 30°C).
TEMPERATUUR PELLETRESERVOIR DT2011667-00 Beschrijving actie Displayweergave La sonde thermostatique à réarmement automatique est placée sur le réservoir à granulés et a pour but de le préserver d’une amplitude excessive. Si la température du réservoir à granulés dépasse le seuil critique, le thermostat coupe l’alimentation électrique à...
OMGEVINGSTEMPERATUURSENSOR KACHEL DT2011668-00 Beschrijving actie Displayweergave De omgevingstemperatuursensor is aan de achterkant van de kachel aangesloten (fi g. 29) en houdt de plaatselijke temperatuur in de buurt van de kachel constant onder controle, zodat de kachel op een volkomen veilige manier gebruikt kan worden. Het alarm schakelt in als de sensor tijdelijk en/of per ongeluk loskomt uit de betreffende behuizing.
DT2011671-00 6.15 BEVOCHTIGER (OPTIE) Fig. 48 De kachel is uitgerust met een behuizing voor de bevochtiger (optie) onder het keramiek van het bovenste plateau: zodra de keramische bekleding aangebracht is, is het mogelijk om de bevochtiger met water te vullen. Tijdens het vullen van de bevochtiger moet u erg voorzichtig te werk gaan om ervoor te zorgen dat het water nooit boven de grens van de markering komt waar het opschrift MAX.
7.0 ONDERHOUD DT2011672-00 Onder verwijzing naar de geldende normen met betrekking tot de veiligheid van elektrische toestellen voor alle installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, met het oog waarop het noodzakelijk is om in de mantel of de rookgaskamer te komen, is het verplicht om zich tot een technisch servicecentrum of vakmensen te wenden.
DT2010428-03 7.3 VERBRANDINGSKAMER SCHOONMAKEN De verbrandingskamer moet wekelijks schoongemaakt worden waarbij als volgt Fig. 52 te werk gegaan moet worden: INWENDIG DEFLETTORE - Verwijder het keerschot van de brandkorf en haal de brandkorf van zijn plaats. INTERNO KEERSCHOT - Draai de excenters naar voren zodat het inwendige keerschot loskomt. - Til hem iets op en gebruik daarbij de twee buitenste lipjes als houvast om hem uit de onderste sleuf los te maken en draai hem daarna waarbij u het onderste gedeelte naar buiten doet en trek hem eruit.
DT2010061-03 7.7 GESPOTEN METALEN DELEN SCHOONMAKEN Om de gespoten metalen delen van het product schoon te maken moet u een met water bevochtigde doek gebruiken. Maak de metalen delen nooit schoon met alcohol, verdunningsmiddelen, benzine, aceton of andere ontvettingsmiddelen of schuurmiddelen. In geval van gebruik van deze middelen wijst de fabrikant elke aansprakelijkheid voor schade die eruit voortvloeit van de hand.
8.0 BELANGRIJKSTE STORINGEN DT2011680-00 Sommige van de hieronder vermelde storingen kunnen opgelost worden door volgens de hieronder vermelde aanwijzingen te werk te gaan. Alle werkzaamheden mogen uitsluitend bij een koud toestel en bij uitgeschakelde stroom uitgevoerd worden (stekker eruit getrokken). Voor het oplossen van storingen of voor reparaties waarvoor er aan de onderdelen die in de mantel of de verbrandingskamer geplaatst zijn gewerkt moet worden moet u zich tot vakmensen wenden zoals voorgeschreven door de geldende normen.
Pagina 39
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Slechte werking van de drukschakelaar Vervang de drukschakelaar (gebruik Drukschakelaar defect Staat kachel “ALF 2” alleen originele reserveonderdelen) Geen stroomvoorziening naar de vijzel Controleer de elektrische aansluitingen Reservoir leeg Vul het reservoir Staat kachel “NO ACC” Brandkorf niet schoongemaakt Maak de brandkorf schoon (zie par.
Pagina 40
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Steek de kachel opnieuw aan. Het toestel functioneert 9-10 minuten en Thermische sensor geblokkeerd Als de storing voortduurt bel dan een dooft daarna erkende monteur. Steek de kachel opnieuw aan. Rookgassen hebben optimale Als de storing voortduurt bel dan een ontstekingstemperatuur niet bereikt erkende monteur Thermische sensor kan verkeerd...
DT2010557-02 8.1 ZEKERINGEN VERVANGEN Zekering op de elektronische kaart Fig. 57 Moederkaart Scheda madre Draai de stop met zekering van de elektronische kaart af en vervang de zekering door een gelijkwaardige zekering. Eigenschappen zekering op moederkaart: F4AL250V Stop met zekering Tappo porta fusibile DT2032439-0 Fig.
Hierbij verklaart de fabrikant dat de afvoer DUALIS P.G.I., vervaardigd door de fi rma POUJOULAT SA, Saint Symphorien, Frankrijk, getest is in zijn interne laboratoria en geschikt is voor alle SUPERIOR pelletkachels. Rekening houdend met het technisch advies n° 14/08-1303 CSTB, waarin een nauwkeurige beschrijving gegeven wordt van de dimensionering van de installatie (paragraaf 7), verklaren wij dat de verschillende modellen van onze kachels die met voornoemde afvoer uitgerust zijn feilloos functioneren.
Garantie Uw Saey toestel geniet een garantie van 2 jaar op alle fabricage fouten en dit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing. Uw kasticket of de factuur met vermelding van de datum van aankoop is uw garantiebewijs.
Pagina 44
Serienummer van het product dat in geval van aanvragen om service aan het technische servicecentrum doorgegeven moet worden. Distributeur exclusif pour le Benelux: SAEY Home & Garden www.s-hg.com H07024420 / DT2000568-01...