Pagina 1
Ref: 9515-160-50-ENG Rev A H12+ DIGITALE HOLTERRECORDER GEBRUIKSAANWIJZING Vervaardigd door Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, Verenigde Staten LET OP: De federale wetgeving in de Verenigde Staten beperkt de verkoop van dit toestel door of in opdracht van een arts.
Pagina 2
7865 N. 86th Street Milwaukee, Wisconsin 53224 Dit document bevat vertrouwelijke informatie die eigendom is van Mortara Instrument Inc. Niets uit deze uitgave mag worden verzonden, getranscribeerd, gereproduceerd, gebruikt of vrijgegeven buiten de ontvangende organisatie zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Mortara Instrument, Inc. Mortara is een geregistreerd handelsmerk van Mortara Instrument, Inc.
De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Mortara Instrument, Inc. biedt geen enkele garantie ten aanzien van dit materiaal met inbegrip van maar niet beperkt tot impliciete garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel. Mortara Instrument, Inc. is niet verantwoordelijk voor eventuele fouten of weglatingen in dit document.
(hierna naar verwezen als “Product/en”) vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten voor het op de documenten, die werden toegevoegd aan het product, aangeduide aantal jaren, of zoals eerder werd overeengekomen tussen de koper en Mortara, of tenzij niet anders is aangegeven, voor een periode van twaalf (12) maanden vanaf de datum van verzending.
Pagina 6
AANZIEN TERUGBETALING VAN ARBEIDSKOSTEN, IS DE UITSLUITENDE REMEDIE VAN EEN KOPER TEGEN MORTARA VOOR CLAIMS IN VERBAND MET HET PRODUCT(EN) VOOR ALLE VERLIEZEN EN SCHADE ALS GEVOLG VAN OM HET EVEN WELKE REDEN, DE REPARATIE OF VERVANGING VAN HET DEFECTE PRODUCT(EN) OP VOORWAARDE DAT HET DEFECT IS OPGEMERKT EN MORTARA OP DE HOOGTE WORDT GESTELD VOOR HET EINDE VAN DE GARANTIEPERIODE.
Onvoldoende kennis of training kan leiden tot een stijgend risico op letsel aan gebruikers, patiënten en omstanders, of schade aan het apparaat. Neem contact op met Mortara voor aanvullende opleidingsmogelijkheden. ...
Pagina 8
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER Om de kans op ernstige letsels of dood tijdens de defibrillatie van de patiënt te vermijden, vermijd elk contact met het apparaat of de patiëntkabels. De defibrillatorpeddels moeten correct worden geplaatst ten aanzien van de elektroden om letsel aan de patiënt te minimaliseren. ...
Pagina 9
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik met de in deze handleiding vermelde elektrodes. De correcte klinische procedure moet worden toegepast om de elektrode-sites voor te bereiden en om de patiënt te bewaken op overmatige huidirritatie, ontsteking of andere negatieve reacties. ...
Pagina 10
VEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER Voorzorg(en): Om mogelijke schade aan het apparaat te voorkomen, gebruik geen scherpe of harde voorwerpen om toetsen in te drukken, gebruik alleen vingertoppen. Het apparaat of patiëntkabels mogen niet worden ondergedompeld, gereinigd in een autoclaaf of gereinigd met stoom aangezien dit de apparatuur kan beschadigen of gebruiksduur kan verkorten.
Er zal een vertraging van 8 tot 10 seconden zijn tussen perioden 1 en 2 waarin geen data wordt opgenomen. De gebruiker of Mortara medewerkers hoeven geen voorlopige of doorlopende periodieke kalibratie uit te voeren. Het apparaat is zo ontworpen dat het systeem geen elementen bevat die gekalibreerd moeten worden.
EQUIPMENT SYMBOLS AND MARKINGS Verklaring van gebruikte symbolen Opgepast, raadpleeg de bijgeleverde documenten Defibrillatorbestendig toegepaste onderdeel van het CF-type Niet verwijderen als ongesorteerd gemeentelijk afval. Conform EU Richtlijn 2002/96, vereist afzonderlijke hantering voor afvalverwerking in overeenstemming met nationale vereisten...
ALGEMENE ZORG Voorzorgen Het apparaat moet uitgeschakeld zijn voordat het kan worden geïnspecteerd of gereinigd. Dompel het apparaat niet onder in water. Gebruik geen organische oplosmiddelen, op ammoniak gebaseerde oplossingen, of schurende reinigingsmiddelen die het oppervlak van de apparatuur kunnen beschadigen. Inspectie Inspecteer uw apparatuur dagelijks voordat u het gebruikt.
Zie de relevante EMC-tabel voor de aanbevolen scheidingsafstanden tussen de radioapparatuur en het apparaat. Het gebruik van andere accessoires en kabels dan de gespecificeerde door Mortara Instrument kunnen resulteren in een verhoogde uitstoot en een verminderde immuniteit van het apparaat.
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Leidraad en verklaring van de fabrikant: Elektromagnetische emissies Dit apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangeduide elektromagnetische omgeving aangegeven in de onderstaande tabel. De klant of gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 16
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT MERK OP: UT is de wisselstroom netspanning vóór toepassing van het testniveau.
Pagina 17
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Leidraad en verklaring van de fabrikant: Elektromagnetische immuniteit Dit apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangeduide elektromagnetische omgeving aangegeven in de onderstaande tabel. De klant of gebruiker van het apparaat dient ervoor te zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 18
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de apparatuur Dit apparaat is bestemd voor gebruik in de hieronder aangeduide elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storing beheerst wordt. De klant of de gebruiker van het apparaat kan elektromagnetische interferentie mede voorkomen door een minimumafstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het apparaat volgens de onderstaande aanbevelingen, afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
INHOUDSOPGAVE INTRODUCTIE DEEL 1 Doel van de handleiding ..............................1 Publiek ................................... 1 Indicaties voor gebruik ..............................1 Beschrijving van de H12+ Recorder ..........................1 De recorder instellen ..............................3 Het toetsenbord gebruiken ............................. 4 LeadForm-patiëntkabel ..............................5 H12+ Recorder in draagkoffer ............................6 Onderdeelnummers ................................
INLEIDING DEEL 1 Doel van de handleiding Deze handleiding bevat de instructies voor de 24-uur en 48-uur H12+™ digitale Holterrecorder met 12-afleidingen, Deze handleiding toont hoe de gebruiker: De patiënt moet voorbereiden De recorder moet gebruiken De recorder moet configureren ...
Pagina 21
DEEL 1 De 48-uur H12+ recorder gebruikt één AA lithiumbatterij om voortdurend gegevens van 12-afleidingen op te nemen over een periode van 48 uur en een verwijderbare 48 uur CF kaart voor gegevensopslag. Een verwijderbare 24 uur CF-kaart met een AA alkalinebatterij kunnen ook worden gebruikt met de 48 uur recorder voor opnamen van 24 uur.
DEEL 1 De recorder instellen De batterijdeur openen en sluiten Het CF-kaartslot en batterijvak zijn toegankelijk via de batterijdeur op de H12+ recorder. Om de batterijdeur te openen, druk de vergrendeling (1) naar beneden, duw in en schuif de batterijdeur(2) tot die stopt. Til de batterijdeur omhoog en verwijder ze.
DEEL 1 Het toetsenbord gebruiken Het toetsenbord bevindt zich aan de rechtervoorzijde van de H12+ recorder. Er zijn drie toetsen om door de LCD- schermen te navigeren en om de patiënt-ID en eventmarkeringen in te voeren tijdens de opname: Omhoog/Rechts, Omlaag, en Enter. Wanneer de patiënt verbonden is, worden Omlaag en Omhoog/Rechts gebruikt om het patiënt-ID in te voeren en om de datum/tijd en taal in te stellen.
DEEL 1 LeadForm-patiëntkabel De LeadForm patiëntkabel bestaat uit een aansluitblok, hoofdkabel, en tien voedingsdraden die verbonden zijn met de hoofdkabel. Elke voedingsdraad eindigt in een klikverbinding. De voedingsdraden bevinden zich op de hoofdkabel om de omtrek van het torso te volgen.
DEEL 1 Specificaties Functie Specificaties Instrumenttype 12-afleidingen digitale Holterrecorder Invoerkanalen Gelijktijdige verwerving van alle afleidingen Standaard verworven afleidingen I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, en V6 Impedantie-invoer Invoer van dynamisch bereik Voldoet aan of overtreft vereisten van ANSI/AAMI EC38 Compensatietoleratie Frequentierespons 10,000 s/sec/kanaal gebruikt om pacemakerpiek waar te nemen...
VOORBEREIDING VAN DE PATIËNT DEEL 2 De patiënt verbinden De huid voorbereiden Een goede huidvoorbereiding voordat de elektrode wordt bevestigd is heel belangrijk om de kwaliteit van het signaal te waarborgen wanneer patiëntgegevens worden opgenomen. Slecht contact van de elektrode naar de huid kan artefact (ruis) veroorzaken op de opname wat de analyse van de ECG-gegevens kan beïnvloeden.
Pagina 29
DEEL 2 Ledemaatelektrode Precordiale elektrode AAMI Plaatsing AAMI Plaatsing Op of onder het Vierde intercostale ruimte bij de rechtersleutelbeen zoals rechterrand van het sternum. getoond Op of onder het linker Vierde intercostale ruimte bij de sleutelbeen zoals getoond linker rand van het sternum. Referentie of aardsnoer moet worden geplaatst op een Halverwege tussen V2 en V4...
DE RECORDER GEBRUIKEN DEEL 3 CF-kaarten inbrengen en verwijderen Om een CF-kaart in te brengen, open de batterijdeur van de recorder. Plaats de kaart boven het lege kaartslot met de pijl op de kaart naar beneden gericht. Plaats de CF-kaart in het slot en duw voorzichtig naar beneden tot de uitwerpknop (aan de rechterkant van het kaartslot) omhoog komt in volledig rechtopstaande positie.
DEEL 3 Opties in het hoofdmenu Het hoofdmenu bevat de volgende opties: LEAD CHECK (AFLEIDING CONTROLEREN) DISPLAY ECG (ECG TONEN) ENTER ID (ID INVOEREN) RECORD (OPNEMEN) (zie Deel 3, De recorder gebruiken) (CONFIGURE) CONFIGUREREN De volgende operationele flowchart van de opties in het hoofdmenu toont het verloop van de functionaliteit met Omhoog/Rechts, Omlaag, en Enter.
DEEL 3 Een opnamesessie starten Breng een geformatteerde CF-kaart en een nieuwe AA-batterij in. (Indien nodig, formatteer de CF-kaart opnieuw met het juiste hulpprogramma met behulp van de H-Scribe systeemsoftware.) Verbind de patiënt (zie Deel 2, Patiënt voorbereiden). Bevestig de kwaliteit van de verbinding door de impedanties te controleren. Blader door het hoofdmenu tot LEAD CHECK (AFLEIDING CONTROLEREN) wordt getoond, druk op Enter.
DEEL 3 Bevestig de amplitude en signaalkwaliteit door elk van de kabels weer te geven. Blader door het hoofdmenu tot ECG TONEN wordt getoond, druk op Enter. ECG-kabels tonen ECG TONEN wordt gebruikt om kabels I, II, III, V1, V2, V3, V4, V5, en V6 visueel te inspecteren voordat een opname start.
Pagina 34
DEEL 3 Om het patiënt-ID in te voeren, beweeg de cursor naar de gewenste letter of cijfer in de alfanumerieke tabel en selecteer dan Enter. De cursor bevindt zich in de linkerbovenhoek van het scherm over het cijfer ‘0’. Om de cursor één letter of cijfer naar rechts te bewegen op een regel, druk op Omhoog/Rechts.
Pagina 35
DEEL 3 Om de opname te starten, blader door het hoofdmenu tot ENTER ID (OPNEMEN) wordt getoond, druk op Enter. Een initialiserend bericht verschijnt voor maximaal 3 seconden. "Opnemen" en de huidige tijd verschijnen wanneer de opname van start gaat. Bij normaal bedrijf van de 24-uur H12+ recorder, wordt de huidige tijd (UU:MM:SS) weergegeven in het midden van het scherm...
DEEL 3 Tijdens normale operatie van de 24-uur H12+ recorder met een a high-fidelity CF-kaart, wordt de huidige tijd (UU:MM:SS) weergegeven in het midden van het scherm gedurende de volledige opnamesessie. “HF” wordt getoond boven de huidige tijd om aan te geven dat een high-fidelity CF-kaart wordt gebruikt.
DEEL 3 Een opnamesessie beëindigen Op het einde van de 24 of 48 uur durende opnamesessie, wordt de tijd automatisch verwijderd van het LCD-scherm en het bericht "Opname voltooid" verschijnt. Om verder te gaan: Verwijder de batterijdeur van de H12+ recorder.
DE RECORDER CONFIGUREREN DEEL 4 Datum/Tijd en Taal instellen CONFIGUREREN wordt gebruikt om de huidige datum en tijd, datumformaat en taalstandaarden in te stellen en om het softwareversienummer te tonen. Deze instellingen zijn typisch ingesteld voor de initiële patiëntopname en moeten niet worden ingesteld op een per patiënt basis.
DEEL 4 Datum en tijd instellen DATUM/TIJD wordt gebruikt om de huidige datum en tijd in te stellen en om een alternatief formaat voor de getoonde datum te tonen. Van het configuratiemenu, blader naar DATUM/TIJD, druk op Enter. Het DATUM/TIJD menu bevat de volgende opties.
DEEL 4 Softwareversienummer bekijken VERSIE toont de huidige geïnstalleerde softwareversie op de H12+ recorder. “48 Uur” wordt getoond wanneer het model een 48-uur H12+ recorder is. Van het CONFIGURE (CONFIGUREREN) menu, blader naar VERSIE met Omhoog/Recht of Omlaag; druk op Enter om de softwareversie te bekijken. Druk op Enter om terug te keren naar VERSIE, blader naar DONE (KLAAR), en druk op Enter om terug te keren naar het CONFIGURE (CONFIGUREREN) menu.
ONDERHOUD DEEL 5 De H12+ Recorder en accessoires reinigen Verwijder de kabels en ontkoppel de stroombron van het apparaat voordat u het apparaat reinigt. Was de draagkoffer met de hand met wasmiddel en laat dan aan de lucht drogen. De draagkoffer mag niet in de droogkast gedroogd worden.
DEEL 5 Afvalmaterialen verwijderen De H12+ gebruikt één AA batterij en wegwerpbare controle-elektroden. Ze moeten worden verwijderd in overeenstemming met de onderstaande procedures: Batterij: relevante verwijdering of recyclagestandaarden Elektroden: normaal afval...
‘CARD ERROR’ ‘CARD ERROR A – E’ ‘CARD ERROR 1 – 13’ CF-kaartfout. Neem contact op met de technische ondersteuning van Mortara. Let ‘KAARTFOUT’ op de letter of het cijfer dat na het KAARTFOUT bericht wanneer aanwezig. ‘KAARTFOUT A – E’...
VERTALINGEN BIJLAGE B: Elke combinatie van ‘RA, LA, RL, LL, V1, V2, Meer dan één afleiding heeft een fout. Controleer de voedingsdraden en elektroden. V3, V4, V5, V6’...
VERTALINGEN BIJLAGE B: Tabel met vertalingen Italiaans Spaans Nederlands English Duits DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLAND INITIALIZING INIZIALIZ. INICIANDO INITIALISIERUNG INITIALIZING RECORD INIZIO GRABAR AUFNAHME OPNAME AFLEIDING DERIVAZIONI TEST ELECT ABL.TEST AFLEIDING CONTROLEREN DISPLAY ECG MOSTRA ECG MOSTRAR ECG EKG-ANZEIGE TOONT ECG ENTER ID ID PAZIENTE INTRO ID...
Pagina 47
VERTALINGEN BIJLAGE B: Tabel met vertalingen (vervolg) Polish Finnish Portuguese English French FRANÇAIS POLSKI SUOMI PORTUGUES INITIALIZING INITIALISEZ INICJALIZACJA ALUSTAA INICIALIZACAO RECORD ENREGISTRER START TALLENNUS REGISTO AFLEIDING DÉRIVATIONS ELEKTRODY ELEKTRODIT DERIVAÇÕES CONTROLEREN DISPLAY ECG AFFICH. ECG NÄYTÄ EKG MOSTRAR ECG ENTER ID ID PATIËNT OPIS...